Download Chereads APP
Table of One in a billion/Uno en mil millones [English/Español]
Chereads
DOWNLOAD APP
One in a billion/Uno en mil millones [English/Español]
Finlegost · Fantasy
One in a billion/Uno en mil millones [English/Español]
Table of contents
Latest Update
272
Ch 135.2: Bueno, espero no terminar igual que ella
9 months ago
Volume 1 :Vol 1
1
1: Defenseless
3 years ago
2
1.2: Indefenso
3 years ago
3
2: Lost
3 years ago
4
2.2: Perdido
3 years ago
5
3: Curiosity
3 years ago
6
3.2: Curiosidad
3 years ago
7
4: Plans for the future...
3 years ago
8
4.2: Planes para el futuro...
3 years ago
9
5: Fury
3 years ago
10
5.2: Furia
3 years ago
11
6: Shelter
3 years ago
12
6.2: Albergue
3 years ago
13
7: Starting point
3 years ago
14
7.2 Punto de partida
3 years ago
15
8: Training
3 years ago
16
8.2: Entrenamiento
3 years ago
17
9: The adventurer's guild
3 years ago
18
9.2: El gremio de aventureros
3 years ago
19
10: The Labyrinth
3 years ago
20
10.2: El Laberinto
3 years ago
21
11: The challenge room
3 years ago
22
11.2: La sala de desafio
3 years ago
23
12: Sofia
3 years ago
24
12.2: Sofia
3 years ago
25
13: Deal?
3 years ago
26
13.2: ¿Trato?
3 years ago
27
14: Azur
3 years ago
28
14.2: Azur
3 years ago
29
15: Learning Magic
3 years ago
30
15.2: Aprendiendo Magia
3 years ago
31
16: Magic enhancer
2 years ago
32
16.2: Potenciador mágico
2 years ago
33
17: Shocked
2 years ago
34
17.2: Conmocionado
2 years ago
35
18: A strange elf
2 years ago
36
18.2: Un elfo extraño
2 years ago
37
19: First day of work
2 years ago
38
19.2: Primer día de trabajo
2 years ago
39
20: Friend's talk
2 years ago
40
20.2: Charla de amigos
2 years ago
41
21: Travel preparations
2 years ago
42
21.2: Preparaciones para el viaje
2 years ago
43
22: Traveling
2 years ago
44
22.2: Viajando
2 years ago
45
23: Traveling 2
2 years ago
46
23.2: Viajando 2
2 years ago
47
24: An unexpected request
2 years ago
48
24.2: Una petición inesperada
2 years ago
49
25: Ghouls
2 years ago
50
25.2: Ghouls
2 years ago
51
26: Shapeshifter
2 years ago
52
26.2: Metamorfo
2 years ago
53
27: Chat by the fire
2 years ago
54
27.2: Charla junto al fuego
2 years ago
55
28: Homecoming
2 years ago
56
28.2: Regreso a casa
2 years ago
57
29: Beach day
2 years ago
58
29.2: Dia de playa
2 years ago
59
30: Stalkers?
2 years ago
60
30.2: ¿Acosadores?
2 years ago
61
31: New companions?
2 years ago
62
31.2: ¿Nuevos compañeros?
2 years ago
63
32: Julia's story
2 years ago
64
32.2 La historia de Julia
2 years ago
65
33: Hog-Goblins
2 years ago
66
33.2: Hog-goblins
2 years ago
67
34: A worrying letter...
2 years ago
68
34.2: Una carta preocupante...
2 years ago
69
35: Salvage preparations
2 years ago
70
35.2: Preparaciones de salvamento
2 years ago
71
36: Salvage preparations 2
2 years ago
72
36.2: Preparaciones de salvamento 2
2 years ago
73
37: Rescue trip
2 years ago
74
37.2: Viaje de rescate
2 years ago
75
38: It was all a dream...
2 years ago
76
38.2: Era todo un sueño...
2 years ago
77
39: Nightmare
2 years ago
78
39.2: Pesadilla
2 years ago
79
40: It is over...
2 years ago
80
40.2: Se termino...
2 years ago
81
41: Life being alone
2 years ago
82
41.2: La vida en soledad
2 years ago
83
42: Outmatched
2 years ago
84
42.2: Superado
2 years ago
85
43: Traveling with strangers
2 years ago
86
43.2: Viajando con desconocidos
2 years ago
87
44: Training in a "cave"
2 years ago
88
44.2: Entrenando en una "cueva"
2 years ago
89
45: Interview With The Vampire
2 years ago
90
45.2: Entrevista con el Vampiro
2 years ago
91
46: Interview With The Vampire 2
2 years ago
92
46.2: Entrevista con el Vampiro 2
2 years ago
93
47: New start
2 years ago
94
47.2: Nuevo comienzo
2 years ago
95
48: Not all requests have to be completed
2 years ago
96
48.2: No todos los encargos tienen que ser completados
2 years ago
97
49: How hard it is to make a good impression!!!!
2 years ago
98
49.2: ¡¡¡Que difícil que es dar una buena impresión!!!
2 years ago
99
50: It is not good to be distracted in combat
2 years ago
100
50.2: No es bueno distraerse en los combates
2 years ago
101
51: It's better to be a little suspicious.
2 years ago
102
51.2: Es mejor ser un poco desconfiado.
2 years ago
103
52: Is this a discovery?
2 years ago
104
52.2: ¿Es esto un descubrimiento?
2 years ago
105
53: Peace was never an option…
2 years ago
106
53.2: La paz nunca fue una opcion...
2 years ago
107
54: Flying to the capital
2 years ago
108
54.2: Volando hacia la capital
2 years ago
109
55: I am back, but...
2 years ago
110
55.2: Estoy de vuelta, pero...
2 years ago
111
56: It's too much information to digest!
2 years ago
112
56.2: Es demasiada información para procesar!
2 years ago
113
57: A new companion?
2 years ago
114
57.2: ¿Una nueva compañera?
2 years ago
115
58: A happy coincidence.
2 years ago
116
58.2: Una feliz coincidencia
2 years ago
117
59: Charity
2 years ago
118
59.2: Charity
2 years ago
119
60: Who is this girl?
2 years ago
120
60.2: ¿Quién es esta chica?
2 years ago
121
61: An unpleasant request
2 years ago
122
61.2: Una petición desagradable
2 years ago
123
62: My companion's new tools.
2 years ago
124
62.2: Las nuevas herramientas de mi compañera.
2 years ago
125
63: Elemental animated armor
2 years ago
126
63.2: Armadura animada elemental
2 years ago
127
64: A strange guy
2 years ago
128
64.2: Un sujeto extraño
2 years ago
129
65: Being overconfident can be dangerous
2 years ago
130
65.2: Tener exceso de confianza puede ser peligroso
2 years ago
131
66: New equipment.
2 years ago
132
66.2: Nuevo equipamiento
2 years ago
133
67: It's hard to relax...
2 years ago
134
67.2: Así es difícil relajarse...
2 years ago
135
68: This is going to be a tough battle.
2 years ago
136
68.2: Esta va a ser una batalla complicada.
2 years ago
137
69: We are doomed...
2 years ago
138
69.2: Estamos condenados...
2 years ago
139
70: I am tired
2 years ago
140
70.2: Estoy cansado
2 years ago
141
71: That's a lot of money!
2 years ago
142
71.2: ¡Es mucho dinero!
2 years ago
143
72.2: Am I the weird one?
2 years ago
144
72.2: ¿Soy yo el raro?
2 years ago
145
73: I can't let this defeat me. Not when her life depends on me…
2 years ago
146
73.2: No puedo dejarme vencer por esto. No cuando la vida de ella depende de mí...
2 years ago
147
74: This is going to hurt...
1 years ago
148
74.2: Esto va a doler...
1 years ago
149
75: Shit! Why am I blushing?
1 years ago
150
75.2: Mierda ¿Porque me estoy sonrojando?
1 years ago
151
76: Improving my equipment
1 years ago
152
76.2: Mejorando mi equipamiento
1 years ago
153
77: Is this the invitation to a date?
1 years ago
154
77.2: ¿Es esto la invitación a una cita?
1 years ago
155
78: I promise
1 years ago
156
78.2: Lo prometo
1 years ago
157
79: Even after all this time
1 years ago
158
79.2: Incluso después de tanto tiempo
1 years ago
159
80: Why doesn't she use her smoke bombs?
1 years ago
160
80.2: ¿Porque no usa sus bombas de humo?
1 years ago
161
81: She can't really feel anything for me, can she?
1 years ago
162
81.2: Ella no puede realmente sentir nada por mi ¿verdad?
1 years ago
163
82: It's ridiculous. I've never seen anyone do anything like that...
1 years ago
164
82.2: Es ridículo. Nunca había visto a nadie hacer algo así...
1 years ago
165
83: Are you still upset?
1 years ago
166
83.2: ¿Sigues molesta?
1 years ago
167
84: The queen
1 years ago
168
84.2: La reina
1 years ago
169
85: The queen 2
1 years ago
170
85.2: La reina 2
1 years ago
171
86: Unexpected visitors
1 years ago
172
86.2: Visitantes inesperados
1 years ago
173
87: It's weird. But, anyway... Another culture and race
1 years ago
174
87.2: Es raro. Pero, en fin... Otra cultura y raza.
1 years ago
175
88: Family problems
1 years ago
176
88.2: Problemas familiares
1 years ago
177
89: Unexpected problems at sea
1 years ago
178
89.2: Problemas inesperados en el mar
1 years ago
179
90: Feelings
1 years ago
180
90.2: Sentimientos
1 years ago
181
91: The arrival
1 years ago
182
91.2: La llegada
1 years ago
183
92: I thought she trusted me, but it turns out I was wrong.
1 years ago
184
92.2: Pensé que ella confiaba en mí, pero resulta que me equivoqué.
1 years ago
185
93: The wolf
1 years ago
186
93.2: El lobo
1 years ago
187
94: We are expendable...
1 years ago
188
94.2: Somos prescindibles...
1 years ago
189
95: In the worst-case scenario, we can always escape
1 years ago
190
95.2: En el peor de los casos, siempre podemos escapar.
1 years ago
191
96: Your father?
1 years ago
192
96.2: ¿Tu padre?
1 years ago
193
97: Gell's father
1 years ago
194
97.2: El padre de Gell
1 years ago
195
98: That was a good hit. Let me hit you back
1 years ago
196
98.2: Ese fue un buen golpe. Deja que te lo devuelva.
1 years ago
197
99: We'll see about that
1 years ago
198
99.2: Ya lo veremos
1 years ago
199
100: I didn't sign up for any of this when I agreed to come fight in this expedition
1 years ago
200
100.2: Yo no me apunte a nada de esto cuando acepté venir a luchar en esta expedición
1 years ago
201
101: I need to be alone...
1 years ago
202
101.2: Necesito estar solo...
1 years ago
203
102: An old fear
1 years ago
204
102.2: Un viejo miedo
1 years ago
205
103: Opinions
1 years ago
206
103.2: Opiniones
1 years ago
207
104: Not Deirdre!
1 years ago
208
104.2: ¡A Deirdre no!
1 years ago
209
105: We can't go back...
1 years ago
210
105.2: No podemos volver...
1 years ago
211
106: This information would have interested her....
1 years ago
212
106.2: Esta información le habría interesado a ella...
1 years ago
213
107: A hectic night
1 years ago
214
107.2: Una noche agitada
1 years ago
215
108: A different perspective
1 years ago
216
108.2: Una perspectiva diferente
1 years ago
217
109: Do you know where he is?!
1 years ago
218
109.2: ¡¿Sabes dónde está?!
1 years ago
219
110: I can't do it
1 years ago
220
110.2: No puedo hacerlo
1 years ago
221
111: I'm going to catch up with you, I promise!
1 years ago
222
111.2: Voy a alcanzarte ¡lo prometo!
1 years ago
223
112: I need to calm down
1 years ago
224
112.2: Necesito calmarme
1 years ago
225
113: A chatty old orc
1 years ago
226
113.2: Un viejo charlatan
1 years ago
227
114: I think I'll try adding some to see how it goes....
1 years ago
228
114.2: Creo que voy a probar agregarle un poco para ver que tal queda...
1 years ago
229
115: As long as he's useful to me, I'm going to let him stay by my side
1 years ago
230
115.2: Mientras me sea útil, voy a permitirle permanecer a mi lado
1 years ago
231
116: He's already tried to trick me once...
1 years ago
232
116.2: El ya ha intentado engañarme una vez...
1 years ago
233
117: He may be right….
1 years ago
234
117.2: Puede ser que tenga razón...
1 years ago
235
118: The Association and the Colosseum
1 years ago
236
118.2: La Asociación y el Coliseo
1 years ago
237
119: Azur, do you want me to die?
1 years ago
238
119.2: Azur ¿es que acaso quieres que yo muera?
1 years ago
239
120: This girl's reactions are way over the top…
1 years ago
240
120.2: Las reacciones de esta chica son demasiado exageradas
1 years ago
241
121: Are you all right, kid?
1 years ago
242
121.2: ¿Estás bien, chico?
1 years ago
243
122: I am already beginning to worry about my companion's silence.
1 years ago
244
122.2: Ya empieza a preocuparme el silencio de mi compañero.
1 years ago
245
123: Can you help me to get it?
1 years ago
246
123.2: ¿Puedes ayudarme a conseguirla?
1 years ago
247
124: I have to be able to manage this without any help
1 years ago
248
124.2: Tengo que poder arreglarmelas sin ayuda
1 years ago
249
125: She's so beautiful...
1 years ago
250
125.2: Es tan hermosa...
1 years ago
251
X
12 months ago
252
X.2
12 months ago
253
126: It can't be that easy... but I suppose I don't lose anything by trying
11 months ago
254
126.2: No puede ser tan fácil... Aunque supongo que no pierdo nada por intentarlo
11 months ago
255
127: This is amazing!
11 months ago
256
127.2: Esto es increible!
11 months ago
257
128: I'm really upset now...
10 months ago
258
128.2: Realmente estoy muy molesto ahora...
10 months ago
259
Ch 129: How long has the emperor been alive?
10 months ago
260
Ch 129.2: ¿Hace cuanto que existe el emperador?
10 months ago
261
Ch 130: I wish I could walk around this place normally without a mask
10 months ago
262
Ch 130.2: Ojala pudiera caminar por este sitio normalmente sin mascara...
10 months ago
263
Ch 131: It makes me sick that I can't do anything to change this situation...
10 months ago
264
Ch 131.2: Me enferma no poder hacer nada para cambiar las cosas...
10 months ago
265
Ch 132: It's better not to know
9 months ago
266
Ch 132.2: Es mejor no saber al respecto
9 months ago
267
Ch 133: I'm no monster. Don't force me to be one
9 months ago
268
Ch 133.2: No soy ningún monstruo. No me fuerces a serlo
9 months ago
269
Ch 134: I can relate to the old orc on this....
9 months ago
270
Ch 134.2: Puedo entender que este sea un tema delicado para el anciano...
9 months ago
271
Ch 135: Well, I hope I don't end up just like her
9 months ago
272
Ch 135.2: Bueno, espero no terminar igual que ella
9 months ago