Download Chereads APP
Chereads App StoreGoogle Play
Chereads

Lớp Học Đề Cao Thực Lực

🇻🇳HamsterUser
7
chs / week
The average realized release rate over the past 30 days is 7 chs / week.
--
NOT RATINGS
6.7k
Views
Synopsis
Classroom of the Elite (tiếng Nhật: ようこそ実力至上主義の教室へ, Youkoso Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu e) là một bộ light novel, manga và anime nổi tiếng của Nhật Bản. Tác phẩm được viết bởi Shougo Kinugasa và minh họa bởi Shunsaku Tomose. Cốt truyện xoay quanh Học viện Koudo Ikusei, một ngôi trường danh tiếng đào tạo học sinh tài năng, nơi thành tích học tập và các kỹ năng xã hội đóng vai trò quyết định trong việc xếp hạng lớp. Nhân vật chính là Ayanokouji Kiyotaka, một học sinh bí ẩn với trí thông minh và kỹ năng vượt trội nhưng lại cố gắng giữ mình dưới mức bình thường để tránh sự chú ý. Cậu được xếp vào Lớp D, lớp có thứ hạng thấp nhất trong trường. Cốt truyện kể về cuộc chiến ngầm giữa các lớp học để giành quyền lợi và vị trí cao hơn trong trường, cùng với những chiến lược và âm mưu phức tạp nhằm vượt qua đối thủ. Tác phẩm nổi tiếng nhờ việc khắc họa sâu sắc tâm lý và mối quan hệ giữa các nhân vật, cũng như những cuộc đấu trí và chiến lược để leo lên đỉnh cao.
VIEW MORE

Chapter 1 - Cấu trúc xã hội Nhật Bản

Tôi biết điều này có vẻ hơi đột ngột, nhưng xin hãy dành chút thời gian, chỉ một lát thôi. Tôi muốn nghe ý kiến chân thật của bạn.

Con người có bình đẳng hay không?

Một xã hội đúng mực luôn nỗ lực hướng tới sự bình đẳng. Có những người luôn đấu tranh để nam và nữ được xem như nhau. Kết quả là, chúng ta đã tăng tỷ lệ lao động nữ, đã có những toa tàu điện ngầm chuyên dành cho phụ nữ. Đôi khi, phụ nữ còn tranh luận về thứ tự tên trong hộ khẩu. Quan điểm của công chúng về người khuyết tật cũng đã thay đổi. Bây giờ, chúng ta được dạy rằng không nên dùng từ "người khuyết tật" để không phân biệt đối xử. Ngày nay, trẻ em được dạy rằng tất cả mọi người đều bình đẳng.

Nhưng điều đó có đúng không? Tôi có nghi ngờ của mình. Nếu nam và nữ có những khả năng khác nhau, thì vai trò của họ cũng nên khác nhau. Người khuyết tật vẫn là người khuyết tật, cho dù bạn dùng từ ngữ đẹp đẽ nào để thay thế. Cho dù bạn cố gắng tránh nhìn nhận, ý nghĩa của từ đó không thay đổi.

Vì vậy, câu trả lời của tôi sẽ là, "Không, chúng ta không bình đẳng." Là con người là không bình đẳng. Sự bình đẳng không tồn tại.

Từ lâu, trong một thời đại xa xưa, một người vĩ đại đã nói rằng trời không đặt một người trên hay dưới bất kỳ ai khác. Tuy nhiên, ông ấy không nhất thiết ủng hộ ý tưởng rằng mọi người đều bình đẳng. Bạn có biết rằng câu nói nổi tiếng này còn có một phần tiếp theo không? Phần tiếp theo như thế này: Mọi người đều bình đẳng khi sinh ra, vậy tại sao chúng ta thấy sự khác biệt về vị trí và địa vị? Và nó tiếp tục: Bạn có khuyến khích học tập để tạo ra sự khác biệt không? Vậy thì, giáo dục tạo ra sự mất cân bằng. Điều đó được nhấn mạnh trong tác phẩm vô cùng nổi tiếng Gakumon no Sume. Mặc dù đây là năm 2015, nhưng những lời dạy này không thay đổi. Tình hình chỉ trở nên phức tạp và căng thẳng hơn.

Dù sao đi nữa, chúng ta là con người. Chúng ta là những sinh vật sống, suy nghĩ.

Tôi không nghĩ rằng đơn giản chỉ nên nói rằng chúng ta không bình đẳng rồi sống cuộc đời dựa trên bản năng thuần túy. Nói cách khác, mặc dù "bình đẳng" là một lời nói dối hoàn toàn, chúng ta cũng không thể chấp nhận sự bất bình đẳng.

Ngay bây giờ, tôi đang cố gắng tìm ra một câu trả lời mới cho câu hỏi muôn thuở của nhân loại.

Này, bạn kia. Bạn, người đang đọc cuốn sách này ngay bây giờ. Bạn đã bao giờ suy nghĩ nghiêm túc về tương lai chưa?

Bạn đã bao giờ nghĩ về mục đích của việc đi học trung học hay đại học chưa? Dù tương lai có vẻ mờ mịt vào lúc này, bạn có nghĩ rằng mình sẽ tìm được việc làm không? Đó là những gì tôi đã nghĩ. Khi tôi hoàn thành giáo dục bắt buộc và trở thành học sinh trung học, tôi chưa thực sự nghĩ đến tương lai. Tôi chỉ cảm thấy vui mừng khi gần như thoát khỏi mọi nghĩa vụ. Tôi thậm chí không hiểu được mục đích của việc học ngôn ngữ hay các con số.