Chapter 3 - Kapitel 3: Grotte

Yingbao war schon einmal gestorben und wiedergeboren worden, zurück in die Zeit, als Vater Jiang sie zum ersten Mal fand.

Sie fühlte sich glücklich und ängstlich zugleich.

Sie freute sich, wieder bei ihren Eltern zu sein, wieder ein sorgenfreies und geliebtes Kind zu sein.

Aber sie hatte auch Angst, dass sie in einigen Jahren wieder von dieser Familie beansprucht und erneut auf den Weg ihres früheren Lebens gezwungen werden würde.

In diesem Zeitalter der zeremoniellen Gesetze, die Monarchen und Minister, Väter und Söhne verbanden, war sie nur eine rechtlose Frau, eingeschränkt durch Verwandtschaft, kindliche Pietät und gesellschaftliche Normen, ohne Möglichkeit, sich zu schützen.

Selbst wenn ihr leiblicher Vater sie einst verlassen und nie großgezogen hatte, würden alle, die sie für sich beanspruchten, Moral für sich in Anspruch nehmen, sie mit Blutsbanden beschuldigen und mit kindlicher Pietät unterdrücken, und selbst das Amt der Präfektur stellte sich auf ihre Seite.

In ihrem früheren Leben hatte sie bereits das wahre Gesicht dieser Leute gesehen. Wenn sie noch einmal leben müsste, schwor sie sich, keine Kompromisse einzugehen, selbst wenn sie noch einmal sterben müsste.

Was für ein Unsinn, dass die Schuld des Lebens größer sei als der Himmel!

Welchen Gefallen schuldete sie Menschen, die gegen sie intrigen und ihr schaden wollten?

Yingbao schloss die Augen, und ihr Bewusstsein trat augenblicklich in eine Höhle ein.

Dies war ihr Gebiet, ein magischer Ort, den sie in ihrem früheren Leben zufällig entdeckt hatte – eine geheimnisvolle Höhle.

Die Höhle war etwa zehn Quadratmeter groß, mit einem mandelförmigen großen Becken in der Mitte, das etwa sechs oder sieben Zehntel der Höhle einnahm.

Das Wasser im Becken war klar, süß und leicht blau. In der Mitte des Beckens befand sich eine große, kugelförmige Objekt, das ein goldenes Licht wie die Sonne ausstrahlte.

Dies unterschied sich vollkommen von der Höhle in ihrem früheren Leben.

Sie entsann sich, wie sie mit achtzehn Jahren aus der Residenz des Armeekommandanten geflohen war, als Bettlerin verkleidet, sich überall versteckend.

Eines Tages fröstelte sie in einer Statuennische in einem baufälligen Tempel. Der Tempel war zugig und eiskalt.

Sie hatte Fieber und war leicht delirierend. Bilder huschten durch ihr Delirium, und ihr Bewusstsein betrat plötzlich diese seltsame Höhle.

Damals bestand die Höhle nur aus dickem Eis, wodurch sie dachte, sie wäre in ein Eisloch gefallen.

Unerwarteterweise schmolz bei dieser Wiedergeburt das Eis und verschwand. In der Höhle befand sich ein zusätzliches Becken mit einer leuchtenden Kugel in der Mitte. Auf den ersten Blick sah sie außergewöhnlich aus.

Yingbao trat an den Rand des Beckens und vergrub die Apfelkerne, die sie mitgebracht hatte, in der weichen schwarzen Erde am Beckenrand.

Diese schwarze Erde, die einen Meter breit war, umgab das Becken. Auf den ersten Blick sah es so aus, als hätte jemand mit einem Pinsel einen schwarzen Lidstrich um den Teich gezogen.

Dieser seltsame Ort entsprach genau der Beschreibung der geheimnisvollen Höhlen in den Märchenbüchern.

Yingbao wollte also testen, ob diese schwarze Erde tatsächlich magische Funktionen besaß und alles wachsen lassen konnte, was darin gepflanzt wurde.

Wenn eines Tages wirklich ein Apfelbaum daraus wuchs, würde ihre Familie in Zukunft süße, große Äpfel haben.

Nachdem sie die Samen vergraben und mehrmals gegossen hatte, begann Yingbaos Bewusstsein zu verschwimmen und sie schlief bald ein.

Als sie die Augen wieder öffnete, befand sie sich im Haus der Hebamme, die den Puls ihrer Mutter maß.

Die Hebamme Zhang war über siebzig, ihr weißes Haar sauber nach hinten gebunden. Eine silberne Haarnadel steckte in ihrem Dutt, und die Quaste an der Nadel schwang sanft mit ihren Bewegungen.

Man sagte, diese alte Frau habe in ihrer Jugend als Hebamme im Kreisamt gearbeitet. Als sie älter wurde, kehrte sie in ihre Heimatstadt zurück, um in den Ruhestand zu gehen.

Sie war sehr geschickt im Umgang mit Schwangerschaften und Geburten sowie in der Behandlung komplizierter Frauenkrankheiten, so dass viele Menschen sie respektierten und sie zur Behandlung aufsuchten.

„Wie ist es?", konnte Jiang Sanlang nicht umhin zu fragen.

Die Hebamme Zhang ließ ihre Finger von der Pulsader ihrer Mutter ab und lächelte: „Glückwunsch, Ihre Frau hat einen guten Puls. Sie ist etwa drei Monate schwanger."

„Ah? Wirklich? Sie machen keine Scherze, oder?", sprach Jiang Sanlang aufgeregt und etwas ungläubig.

„Warum sollte ich darüber scherzen?", sagte die Hebamme stehend und lächelnd, holte ein Stethoskop aus ihrem Arztkoffer hervor und sagte zu der Frau der Familie Xu: „Dritte Herrin, kommen Sie mit. Ich lasse Sie das Atem des Babys hören."

„Oh", sagte Xu's Frau, stand auf, blickte zu ihrem Mann und folgte der Hebamme ins Hinterzimmer.Es dauerte nicht lange, bis die Hebamme fröhlich heraustrat und sagte: "Oh je, Sanlang, deine Frau erwartet Zwillinge."

"Ah?" Jiang Sanlang rief überrascht aus: "Wirklich Zwillinge?"

"Ja." Die Hebamme legte ihr Stethoskop weg und sagte mit sanfter Stimme zu Jiang Sanlang: "Deine Frau ist fast dreißig, nicht wahr? Da dies ihre erste Schwangerschaft ist, musst du besonders vorsichtig sein."

"Ja, ja," antwortete Jiang Sanlang, noch ängstlicher, und stotterte: "Also... welche Vorsichtsmaßnahmen sollte ich ergreifen? Was... was soll ich tun?"

Die Hebamme trocknete ihre Hände an einem Tuch und fuhr fort, nachdem sie sah, dass die Frau aus der Xu-Familie aufgehört hatte, aufzuräumen und aus dem inneren Raum kam: "Sorge dafür, dass deine Frau gut isst, einschließlich Fleisch und Eier, und dass sie sich nicht mit schweren Arbeiten überanstrengt. Wenn sie im siebten oder achten Monat ist, sollte sie weniger Reis und mehr Gemüse essen, um die Geburt zu erleichtern."

"Oh, verstehe," erwiderte Jiang Sanlang eilig.

"Und vergiss nicht, dass du, wenn sie kurz davor ist, zu gebären, rechtzeitig eine erfahrene Hebamme finden musst. Wart nicht bis es zu spät ist. Zwillinge sind eine ganz andere Sache als nur ein Kind, sei nicht unvorsichtig," mahnte die Hebamme in ernstem Ton.

"Ja, ja," nickte Jiang Sanlang eifrig.

Als Jiang Sanlang das Haus der Hebamme verließ, war er immer noch etwas benommen. Er trug seine Tochter auf einem Arm und hielt mit der anderen Hand die Hand seiner Frau. Leise sagte er: "Lass uns zwei Pfund brauner Zucker kaufen und etwas Reis abmessen, um Brei für dich zu machen."

Leider war heute kein Markttag und die Metzgereien im Ort hatten schon früh geschlossen, sonst hätte er etwas Schweinefleisch mit nach Hause nehmen können.

"Reis ist teuer, wir haben nur noch ein wenig Geld zu Hause. Wir sollten es nicht unnötig ausgeben," brummte Chunniang. "Es ist gerade erst Frühlingsanfang und bis zur Ernte sind es noch einige Monate."

Jiang Sanlang sah seine Frau mitfühlend an und beruhigte sie: "Keine Sorge, sobald wir mit dem Säen unserer Felder fertig sind, werde ich in die Kreisstadt gehen, um Arbeit zu suchen. Ich bin sicher, ich werde etwas finden."

"So einfach ist das nicht," seufzte Chunniang. "Die Kreisstadt ist weit weg. Wo wirst du schlafen? Wirst du am Ende wieder in einem verfallenen Tempel übernachten wie beim letzten Mal?"

Letztes Jahr nach der Ernte waren Sanlang und zwei weitere Dorfbewohner in die Kreisstadt gegangen, um Arbeit zu suchen. Sie fanden nichts und wurden von einer Bande einheimischer Schläger fast zu Tode geprügelt.

Chen Cunzhengs Neffe hatte es am schlimmsten getroffen. Er konnte bis heute keine schwere Arbeit leisten.

Jiang Sanlang kratzte sich am Kopf: "Wir müssen wirklich Reis und braunen Zucker besorgen. Die Hebamme sagte, dass du gute nahrhafte Nahrung zu dir nehmen sollst... Und wenn wir nach Hause kommen, können wir eines unserer alten Hühner schlachten, um Suppe zu machen."

"Wir haben nur noch zwei Hennen übrig, und sie legen gerade Eier. Wir können es uns nicht leisten, eine zu schlachten."

Die Frau der Xu-Familie unterbrach das endlose Gerede ihres Mannes: "Wenn wir keine Hühner mehr haben, die Eier legen, was soll Tiantian dann essen?"

"Ah ja, hehehe, Tiantian muss jeden Tag ihren Eierpudding haben, das hatte ich ganz vergessen," sagte Jiang Sanlang, kratzte sich am Kopf und lachte töricht.

Tiantian blinzelte ebenfalls ratlos.

Ihr Zuhause war bescheiden, es bestand aus drei Strohhütten und einer kleinen Küche, umgeben von einem Bambuszaun. Wie schon in ihrem vorherigen Leben gab es kaum Möbel im Haus.

Was das Essen anging, so hatten sie gerade genug zum Leben.

Sie hatte einmal in das Gefäß geschaut, in dem ihr Essen aufbewahrt wurde. Dort war nur eine dünne Schicht Weizen zu sehen.

Selbst von der am wenigsten schmackhaften Hirse hatten sie nur noch etwa eine Steinmaß übrig, gerade genug, um die Familie bis zur Ernte zu ernähren.

Die beiden Hühner, die sie zu Hause hatten, waren wohl ihr wertvollster Besitz.

Da sie selbst klein und zierlich war, schwache Beine und Sprechschwierigkeiten hatte, konnte sie ihren Eltern nicht helfen und war darauf angewiesen, dass diese sich um sie kümmerten.

Tiantian machte sich Sorgen. Ihr kleines Gesicht zeigte Spuren von Kummer.

Ihre Mutter war schwanger mit ihrem Bruder und brauchte mehr Nahrung. Wie konnte sie nur mit Weizen und Hirse auskommen?

Plötzlich kam ihr eine Idee.

Gab es nicht westlich des Dorfes einen Fluss? Auch wenn die Strömung stark war, musste es dort Fische geben.

"Papa, angeln!" entschied sie, ihrem zugetanen Vater einen Hinweis zu geben.

Wenn es kein Fleisch gab, konnte Mama Fisch essen.

Solange sie ein Fischernetz leihen konnten, sollten sie in der Lage sein, ein paar Fische und Garnelen zu fangen.