Chapter 6 - Kapitel 6: Anpflanzen von Bäumen

Yingbao schloss die Augen, tat so, als ob sie schlafen würde und lauschte leise dem Geflüster ihrer Eltern.

Letztendlich unterschätzten ihre Eltern, wie schamlos Chen Changping und seine Frau sein konnten.

Würde war ihnen egal, solange sie ihre Ziele erreichten.

Sie tauchte tief in ihr Bewusstsein ab und betrachtete sorgfältig das rote Muttermal an ihrem Handgelenk.

Wie konnte man es entfernen, ohne eine Narbe zu hinterlassen?

Solange das Muttermal an ihrem Handgelenk verschwand, könnte niemand beweisen, dass sie ein Kind der Familie Chen war.

Yingbao hockte sich neben den Pool und wusch und rieb ihren Arm wiederholt im eiskalten Wasser. Sie kratzte etwas Saft der Fünf Dingzhi von der Steinwand ab und trug ihn auf ihr Handgelenk auf. Sie wollte nicht aufgeben.

Sie wollte versuchen, das Muttermal wegzuschrubben.

In der Geschichte war erwähnt worden, dass die spirituelle Quelle Unreinheiten wegspülen und körperliche Prellungen heilen konnte.

Sie wusste nicht, ob dieses Wasser eine spirituelle Quelle war und ob Fünf Dingzhi ein Schatz war, aber wie sollte sie es wissen, wenn sie es nicht versuchte?

...

Vier Monate vergingen im Handumdrehen.

Yingbao war nun ein Jahr und drei Monate alt.

Durch unermüdlichen Einsatz konnte sie nicht nur laufen und springen, sondern auch ihre Sprachfähigkeiten hatten sich stark verbessert.

Jetzt, mitten im Hochsommer, trug sie ein von ihrer Mutter genähtes Sweatshirt und kurze Hosen. Ihre Handgelenke waren mit einem Tuch umwickelt, und sie stand in der Ecke des Hofes, um mit einer kleinen Schaufel ein Loch zu graben und Setzlinge einzupflanzen.

Die Apfelkerne im Boden der Höhlenwohnung waren gekeimt, aber leider wuchsen die Setzlinge nur bis zur Höhe von Essstäbchen, bevor ihr Wachstum stoppte. Ohne andere Möglichkeiten beschloss Yingbao, die Setzlinge ins Freie zu verpflanzen und setzte sie in die nordwestliche Ecke des Hofes.

Dies war ihr Gemüsebeet zu Hause. Der Boden war locker und fruchtbar, geeignet für das Wachstum junger Pflanzen.

"Yingbao, was pflanzt du da?"

Mit einem großen Bauch kam Xu Chunniang langsam herüber. Ihr Gesicht strahlte, und sie sah noch schöner und ruhiger aus als zuvor.

Sie war im siebten Monat schwanger, wirkte aber, als wäre sie bereits ausgetragen. Es fiel ihr ziemlich schwer, sich zu bewegen.

Yingbao pflanzte den Setzling, klopfte etwas Erde darauf und strahlte dann und antwortete: "Einen Apfelbaum."

Die Xu-Familie war neugierig: "Woher hast du einen Apfelbaum?"

"Aus einem Samen." Yingbao machte kein Geheimnis daraus. "Der Apfel, den Papa geschenkt hat. Da waren Kerne drin."

"Wirklich?" Xu Chunniang war überrascht.

Äpfel waren hier selten. Sie wurden nur in der Kreisstadt verkauft, und das auch nur in kleinen Mengen. Sie waren exotische Güter, die von Kaufmannskonvois gebracht wurden und oft sofort von den Wohlhabenden gekauft wurden, sobald sie auftauchten.

"Wann hast du sie gepflanzt?" fragte Chunniang ungläubig.

Sie dachte, ihr kleines Mädchen würde nur jeden Tag im und um den Hof herum im Schlamm spielen.

Yingbao stand auf. "Im Frühling." Dann lief sie in Richtung Küche, um Wasser für die Bewässerung zu holen.

Natürlich holte sie das Wasser nicht aus dem Brunnen, sondern heimlich aus der Höhlenwohnung, während sie vorgab, in der Küche zu sein.

"Baobao, du darfst kein Brunnenwasser zum Gießen der Pflanzen verwenden. Du musst es zuerst der Sonne aussetzen", schlug Xu Chunniang vor, die als Bäuerin wusste, dass Brunnenwasser den Setzlingen schaden konnte.

Yingbao blinzelte, zögerte kurz und stellte dann den Wasserschöpfer auf den Boden.

Die Worte ihrer Mutter ergaben Sinn.

Vielleicht wuchsen die Setzlinge in der Höhle nicht, weil das Wasser nicht dem Sonnenlicht ausgesetzt war.Als Chunniang sah, wie entzückend ihr kleines Mädchen war, konnte sie nicht anders, als ihren Kopf zu streicheln und leise zu sagen: „Wenn Papa zurückkommt, soll er extra Flusswasser holen, um deine Bäume zu gießen."

Chunniang hatte keine großen Erwartungen an Yingbaos Apfelbaumschössling. Schließlich hatte bisher niemand so etwas gesehen, und Obstbäumchen mussten von Kennern beschnitten und veredelt werden, bevor sie Früchte tragen konnten. Andernfalls wäre es sinnlos, auch wenn sie wachsen würden.

Natürlich würde sie solche Dinge nicht aussprechen, um ihre Tochter nicht zu enttäuschen. Alle Kinder haben ihre schönen Träume, oder?

Mittags im Sommer war die Hitze unerträglich. Die Sonne brannte erbarmungslos auf die Erde herab, als könnte sie die Haut in Schichten ablösen.

Im Sojabohnenfeld trug Jiang Sanlang einen Strohhut und schwitzte schwer, während er den Boden hackend Unkraut jäte und schließlich ein Stück Land bearbeitete.

Als er in die hochstehende Sonne blickte und spürte, wie sein Magen schon das Lied der Leere sang, wischte er den Schweiß ab, bückte sich, um den leeren Wasserkrug aufzunehmen, und eilte mit seiner Hacke auf der Schulter nach Hause.

Auf dem Nachhauseweg traf er auf seine Nachbarn, Onkel Wang und Tante Wang, und grüßte: „Onkel, jätest du auch Unkraut?"

„Ja, klar." Onkel Wang, ungefähr vier Jahrzehnte alt, war etwas schwerhörig. Er war groß und dünn und hatte einen ausgeprägten Buckel, der von jahrelanger harter Arbeit herrührte.

Tante Wang dagegen war kräftig und redselig. Als sie Jiang Sanlang sah, fragte sie mit einem Lächeln: „Sanlang, wann wird deine Frau das Kind bekommen?"

Jiang Sanlang kratzte sich am Kopf: „Es ist noch zu früh."

Die Hebamme hatte ihm gesagt, dass der Geburtstermin seiner Frau Anfang Oktober sei, wobei eine frühere Geburt nicht ausgeschlossen wäre.

Deswegen wollte Jiang Sanlang nicht mit anderen über seine Familiengeschichte sprechen, vor allem nicht mit jemandem wie Tante Wang, die gerne tratschte.

Als Tante Wang merkte, dass Jiang Sanlang auswich, presste sie die Lippen zusammen und ließ das Thema fallen. Sie lächelte nur und sagte: „Sanlang, deine kleine Yingbao ist in letzter Zeit ziemlich berühmt geworden."

Jiang Sanlang runzelte die Stirn: „Tante, wovon sprichst du?"

Tante Wang beugte sich vor und flüsterte: „Ich will es dir sagen. In letzter Zeit sagen viele Leute im Dorf, dass deine Yingbao die Reinkarnation eines Feenkindes ist, das auf die Erde kam, um den Menschen Kinder zu bringen."

„Tante, rede keinen Unsinn!" Der verärgerte Jiang Sanlang erwiderte: „Was für ein Feenkind, wer verbreitet solche Gerüchte? Ich sollte zu ihrem Haus gehen und mit ihnen sprechen. Wer so über ein Kind spricht? Meine Yingbao kann diesen Ruf nicht ertragen."

Wäre Yingbao ihr eigenes leibliches Kind, wäre das kein großes Problem, aber sie war aufgefunden worden. Und jetzt, wo dieses Gerücht kursierte, wer weiß, ob ihre nichts taugenden leiblichen Eltern nicht auf dumme Ideen kommen würden.

Tante Wang schnaubte: „Warum rede ich Unsinn? Es ist das, was die Leute sagen, ich informiere dich nur, OK?

Und ob du es nun anerkennst oder nicht, deine Frau Chunniang ist tatsächlich mit Zwillingen schwanger. Sie war zehn Jahre lang nicht schwanger, und jetzt plötzlich ist sie es?"

„Lächerlich!" Jiang Sanlang verzog das Gesicht, redete nicht mehr mit Tante Wang und ging mit großen Schritten davon.

„Hmpf!" Tante Wang verdrehte die Augen.

Wer glaubt er denn, dass er ist, ein Großer?

Ich habe es ihm höflich gesagt, und er ist ausgeflippt!

Das war wie einem Hund Fleisch zu füttern! Er hat es nicht zu schätzen gewusst!

Igitt! War seine Frau nicht unfruchtbar, bevor sie Yingbao fanden? Wäre seine Frau jetzt nicht immer noch kinderlos, ohne Yingbao?

In den letzten Jahren haben sie jeden Tag zugesehen, wie er Medikamentenreste weggeworfen hat. Der kleine Teich hinter seinem Haus ist fast voll. Hält er uns für blind?

Tante Wang murmelte vor sich hin. Als sie den starren Blick ihres Mannes bemerkte, fuhr sie ihn an: „Was starrst du so? Nutzloses Stück! Du weißt nur, wie du deine Frau tyrannisieren kannst. Als Jiang Sanlang vorhin so hochnäsig war, warum hast du ihn da nicht angeblinkt?"

Onkel Wang wich seinem Blick aus, murmelte ein paar undeutliche Worte, drehte dann den Kopf und ging mit seiner Hacke eilig voraus.

Jiang Sanlang schritt in Richtung Heimat. Aus der Ferne sah er sein kleines Mädchen am Eingang des Hofes stehen, das nach ihm Ausschau hielt. Sein Herz erwärmte sich sofort.

„Papa ist zu Hause!"

Als Yingbao ihren Vater nach Hause kommen sah, brachte sie ihm schnell einen Stuhl, damit er sich setzen konnte, und rannte dann in die Küche, um Wasser für ihren Vater zu schöpfen, damit er sich das Gesicht waschen konnte.

Jiang Sanlang betrat die Küche und hob seine Tochter vom kleinen Hocker, klopfte ihr leicht auf die Schulter und tadelte sie mit strenger Miene: „Wie kannst du auf einem Hocker stehen, um Wasser zu schöpfen? Was ist, wenn du ins Fass fällst?"

Yingbao kicherte: „Yingbao wird nicht hineinfallen."