English:
Hang with festoons and wreaths and coronals
The corridors and halls!
Be there all round the sound of gay bells ringing!
Let there be echoing singing!
Pour out like a libation all your joy!
Shout, even ye children, little maid and boy
Whose belly yet unfurred yet whitely decks
A sexless thing of sex!
Shout out as if ye knew what joy this is
You clap at in such bliss!
-
Portuguese:
Enfeitai com festões, guirlandas e coroas
Os corredores e salas!
Que haja ao redor o alegre som de sino tinindo!
Que haja ecoante canto!
Vertei qual libação toda a alegria!
Gritai mesmo vós, pequenos, menina e rapaz
Cujo ventre 'inda liso orna cândido
Um assexuado algo de sexo!
Berrai como se soubésseis que alegria é esta
Que aplaudis com tal deleite!
-
Original:
"Hang with festoons and wreaths and coronals
Enfeitai com festões, guirlandas e coroas
The corridors and halls!
Os corredores e salas!
Be there all round the sound of gay bells ringing!
Que haja ao redor o alegre som de sino tinindo!
Let there be echoing singing!
Que haja ecoante canto!
Pour out like a libation all your joy!
Vertei qual libação toda a alegria!
Shout, even ye children, little maid and boy
Gritai mesmo vós, pequenos, menina e rapaz
Whose belly yet unfurred yet whitely decks
Cujo ventre 'inda liso orna cândido
A sexless thing of sex!
Um assexuado algo de sexo!
Shout out as if ye knew what joy this is
Berrai como se soubésseis que alegria é esta
You clap at in such bliss!
Que aplaudis com tal deleite!"