```
"O que diabos você está fazendo?" Um rugido de raiva ecoou à distância.
O dono do campo de arroz estava furiosamente correndo em direção a eles.
"Corre!" Dani rapidamente pegou seus sapatos e segurou a mão de Yingbao para saírem correndo.
Yuanbao seguiu o exemplo, em segundos, todos os três crianças tinham corrido para longe.
"Se eu ver vocês novamente, eu vou quebrar suas pernas de cachorro! Seus pequenos encrenqueiros!"
O dono do campo não os perseguiu de verdade, ele só precisava espantar essas crianças travessas.
Não há um dia em que esses pirralhos não aprontem uma ou duas. Ele pode repreendê-los toda vez?
Além disso, todas essas crianças são da mesma vila, cada casa tem seus próprios moleques.
Yingbao correu para casa com seus primos e ainda conseguiu um pequeno punhado de castanhas de água.
Ela estava deliciada, escondendo secretamente algumas como sementes em seu espaço secreto e deu o resto para a mãe.
Relutantemente aceitando, a mãe a repreendeu, "Por que você foi ao campo de arroz? E se você pisou e estragou as mudas de arroz de alguém?"
Yingbao respondeu com confiança, "Eu não quebrei nada."
Suspirando, sua mãe levou as castanhas de água para lavá-las. Ela selecionou as ruins e enrugadas, deixando apenas uma dúzia de frescas para comer.
A esta altura, Dani e Yuanbao já tinham ido para casa com seus espólios. Yingbao dividiu a dúzia de pequenas castanhas de água em três partes - uma para o pai, uma para a mãe e uma para ela.
Sua mãe não podia aceitar o pequeno agrado da filha e fez uma desculpa de que não gostava, pedindo que a filha ficasse para si mesma.
Yingbao não insistiu, ela comeu uma e depois levou o resto para o quarto, colocando-as em cima de seu fogão-cama kang.
Tirando os sapatos, ela subiu na cama e fechou os olhos, sua consciência entrando em seu espaço secreto.
Lá ela viu um monte de terra ao lado da piscina, cheio de minhocas, todas se dirigindo para a piscina. Era uma visão bastante assustadora.
O que está acontecendo?
O que essas minhocas na pilha de terra estão fazendo indo em direção à piscina? Se elas poluírem a água, será um desastre.
Yingbao rapidamente pegou um par de gravetos para pegar as minhocas, encurralando todas elas em um pote de cerâmica quase quebrado.
Ela tinha encontrado esse pote fora, apesar de danificado, ainda era utilizável, então ela o trouxe para seu espaço secreto.
Originalmente, ela havia planejado usá-lo para tirar água, agora foi útil para conter as minhocas.
Depois de reunir todas as minhocas, Yingbao colocou um pouco mais de terra no pote para impedi-las de escapar.
Depois de pensar um pouco, ela pegou uma minhoca, raspou um pouco do Fungo Cinco Caldeirões da parede de pedra, triturou e esfregou na minhoca.
Por um bom tempo, a minhoca não mostrou reação, nem se debateu.
Parece que o fungo não é venenoso, mas ela não tem certeza se é comestível para humanos.
Talvez ela traga um pouco para fora para testar na galinha no dia seguinte.
Um tempo atrás, ela só deu à galinha um pouco da água da piscina para beber, mas não a alimentou com o Fungo Cinco Caldeirões. Em vez disso, deu-lhe algumas ervas que cresceram em seu espaço secreto.
As sementes de ervas que ela havia tirado de fora e espalhado um pouco na terra escura em seu espaço. Surpreendentemente, em poucos dias, um grande pedaço de ervas brotou, verde e fresco, cada planta maior do que a própria cabeça dela.
As ervas de crescimento rápido quase preencheram a terra escura ao lado da piscina. Então, ela teve que escavar algumas em silêncio para alimentar as galinhas.
Pela frequência de postura da galinha recentemente, parece que as culturas produzidas na terra escura são bastante boas.
Por isso, ela gostava de sair escondida sozinha, para voltar com meia cesta de ervas para dar à mãe.
Sua mãe inicialmente achou estranho, imaginando como sua filha sempre conseguia encontrar essas ervas silvestres tão frescas e carnudas.
No entanto, é verão agora, a maioria das ervas está florescendo, seus caules e folhas estão muito velhos e duros para comer.
Mas sua filha conseguia trazer de volta meia cesta de ervas tenras a cada vez, o que era realmente impressionante.
Felizmente, sua mãe não pensou muito sobre isso, sem saber da existência de tal espaço secreto trapaceiro. Ela apenas achava que sua filha era mais inteligente e sortuda do que as outras crianças.
Inspirada pelas ervas, Yingbao voltou sua atenção para o espaço de rocha nua ao lado da piscina.
Ela planejava cobri-lo com terra e plantar vários vegetais.
Embora as árvores frutíferas perenes não pudessem crescer muito, esses vegetais folhosos anuais ou bianuais poderiam crescer normalmente e bem rápido.
Após os vegetais crescerem, o que os humanos não comerem pode ser dado a galinhas, ovelhas e porcos.
Ela planeja fazer com que a galinha choque alguns pintinhos na próxima primavera, e alimentá-los com os produtos de seu espaço secreto.
Assim, quando seu irmãozinho crescer, haverá muitos ovos para comer e, se houver excedentes, eles podem ser vendidos por dinheiro ou trocados no mercado.
É por isso que ela tem coletado vários itens recentemente.
```
```
Ela não rejeitou sementes como erva-do-campo, agrião-do-campo, sementes de dente-de-leão, sementes de mostarda e assim por diante. Ela coletou um pouco de todas elas e as colocou em um pedaço de cerâmica quebrado que havia pegado mais cedo.
Infelizmente, a variedade de vegetais na pequena aldeia de montanha era lamentavelmente escassa. Além do amaranto, verduras, melão-de-inverno e nabos, não havia outros vegetais nos campos dos aldeões.
Isso era diferente da Cidade da Prefeitura, onde as mesas de jantar das famílias ricas tinham uma variedade extraordinária de vegetais e algumas famílias aristocráticas até possuíam espécies de terras estrangeiras em suas fazendas.
Essas colheitas estrangeiras eram raras e preciosas, completamente inacessíveis para as pessoas comuns. Tudo o que Yingbao podia fazer era desejar por elas em seu coração.
Depois de agachar-se e desenterrar algumas plantas de erva-do-campo, o suficiente para o almoço do dia seguinte, Yingbao parou.
Então ela espalhou as castanhas de água recém-colhidas em uma pilha de terra preta e as regou abundantemente.
Só então ela se sentiu um pouco cansada. Yingbao rapidamente deixou a casa-caverna e mergulhou no sono.
Quando acordou, seu pai já tinha voltado para casa, e sua mãe acabara de terminar de fazer o jantar, pronta para chamá-la.
"Baobao, venha comer."
Yingbao rolou, sentou-se, esfregou os olhos e desceu dos kangs, ou leitos de plataforma.
Colocou os sapatos sozinha, estendeu a mão para a mão de sua mãe e saiu do quarto com ela.
A essa altura, o sol estava se pondo no oeste. Havia uma brisa suave lá fora, e estava muito mais fresco do que dentro de casa.
A mesa foi posta no centro do pátio e tinha uma grande panela de mingau de milho com amaranto, uma pilha de pão preto e tiras de nabo em conserva.
Jiang Sanlang, após lavar o rosto e as mãos, pendurou sua toalha de suor no varal e sentou-se à mesa.
A família de três se reuniu e começou a comer.
"Sanlang, você vai capinar o campo amanhã?" perguntou a Senhora Primavera.
Jiang Sanlang balançou a cabeça, "Nosso campo de feijão já foi capinado. O irmão mais velho tem dois arrozais restantes, mas ele disse que não precisa da minha ajuda."
Os três irmãos da família Jiang tinham dividido os campos, mas não as casas. Cada um estava cultivando sua própria terra separadamente, mas como seus pais ainda estavam vivos, o campo do mais velho e os campos designados estavam sob o nome do irmão mais velho. Então, sempre que as coisas ficavam movimentadas nas fazendas, os irmãos ajudavam uns aos outros.
Jiang Sanlang pegou uma tigela de barro maior do que sua cabeça e bebeu seu mingau de vegetais, enfiando grandes bocados na boca, depois mastigando lentamente algumas tiras de picles. "Amanhã, vou para a Montanha do Norte. Acho que está na hora de colher o rami."
O rami podia ser colhido três vezes por ano, e o final de julho era exatamente a época certa para a segunda colheita. Não deveria ser adiado.
"Você plantou muitos ramis na Montanha do Norte. Você pode fazer isso sozinho? Por que não pede ajuda aos seus dois irmãos mais velhos?" A Senhora Primavera preocupava-se que seu marido estivesse trabalhando demais, e ela não podia oferecer ajuda, o que a deixava inquieta.
Jiang Sanlang balançou a cabeça, "Não precisamos pedir a eles, eu dou conta. Será feito em apenas alguns dias."
Yingbao piscou para o pai, então, de repente, disse, "Pai, também quero ir."
A Montanha do Norte tinha muitas árvores frutíferas selvagens. Mesmo que essas árvores não produzissem bons frutos, ela tinha sua terra preta. Ela poderia cultivá-las primeiro, depois transferi-las para tentar.
Jiang Sanlang estendeu a mão para beliscar seu pequeno nariz e riu, "Para que você vai lá? Papai vai estar ocupado com o trabalho e não poderá cuidar de você."
Yingbao franziu o nariz e murmurou, "Baobao quer ir. Baobao não precisa do papai."
"Oh! Você tem coragem." Seu pai acariciou sua pequena cabeça com carinho. "Seja boazinha e escute. Papai vai trazer damascos silvestres quando eu voltar."
Depois do jantar, eles lavaram as tigelas e os pauzinhos. Então, Jiang Sanlang ferveu água para a família se lavar. Quando terminaram as tarefas, já estava escuro lá fora.
Jiang Sanlang pegou um leque de papiro e espantou os mosquitos da rede mosquiteira. Depois de fechar a porta da rede, os três subiram nos kangs para descansar.
Yingbao dormiu no lado mais interno, aconchegada contra a mãe. Ela fingiu dormir de olhos fechados, mas suas orelhas estavam eretas, ouvindo seus pais sussurrarem um para o outro.
Ajuda, ela dormiu demais à tarde e estava muito animada para adormecer agora.
"Baobao já dormiu?" perguntou o pai Jiang.
Yingbao não fez nenhum som, fingindo estar dormindo.
Ela sabia, sempre que seu pai fazia essa pergunta, significava que ele queria conversar sobre algo com a mãe que não queria que ela ouvisse.
Na escuridão, sua mãe estendeu a mão e tocou seus olhos.
"Ela está dormindo," disse a Senhora Primavera. "Acho que ela está cansada hoje. Ela pegou castanhas de água nos campos de arroz com Dani ao meio-dia e disse que estava guardando para você. Depois de jantar, ela estava cuidando de suas duas mudas de maçã, regando e enriquecendo o solo. Para impedir que as galinhas bicavam as mudas, ela até procurou um cesto para cobri-las."
Jiang Sanlang riu baixinho, perguntando, "De onde ela tirou as mudas de maçã?"
"São das maçãs que você trouxe da última vez. Baobao guardou as sementes. E adivinha, ela realmente conseguiu germinar duas mudas."
A Senhora Primavera suspirou, "Você vê, ela é tão jovem, mas já é habilidosa em guardar sementes para plantar e até teve sucesso em fazê-las crescer."
Jiang Sanlang ficou em silêncio por um momento antes de dizer, "Senhora Primavera, não mencione essas coisas para os outros no futuro."
Ao perceber a seriedade na voz do marido, a Senhora Primavera perguntou apressadamente, "O que houve? Alguém disse alguma coisa?"
"Sim," disse Jiang Sanlang, "Hoje eu encontrei a Segunda Tia Wang. Ela disse que as pessoas na aldeia estavam dizendo que Yingbao é uma criança dada por Deus. Eu me preocupo que alguém possa ter más intenções."
Uma criança tão pequena poderia carregar o peso desses títulos? Se os rumores saíssem do controle, dado o seu status humilde, eles não seriam capazes de proteger sua filha.
A Senhora Primavera ficou em silêncio também.
```