Chereads / A Vila Inteira Prospera Após Adotar uma Menina de Sorte / Chapter 13 - Capítulo 13: Procurando Ajuda Médica

Chapter 13 - Capítulo 13: Procurando Ajuda Médica

```

Na sala oeste, Yingbao estava encostada no kang, mergulhada em pensamentos.

Em sua vida passada, seus dois irmãos mais novos nasceram no dia vinte e seis de setembro, e sua mãe disse que eles nasceram à noite.

Como o nascimento foi bastante inesperado e estava chovendo muito, seu pai não teve tempo de buscar uma parteira na cidade, então ele teve que pedir ajuda para Tia Wu da Vila Xichen.

Apesar de Tia Wu ter bastante experiência como parteira, ela ficou inevitavelmente agitada porque era a primeira vez que ela encontrou um caso como o da mãe deles.

No final, os gêmeos nasceram sãos e salvos, mas um dos irmãos ficou mentalmente prejudicado por causa do sofrimento durante o parto.

Sua mãe também sofreu muito, ela teve que ficar deitada por dois meses e depois disso não pôde ter mais filhos.

"Amanhã é 26 de setembro, precisamos pedir ao pai para buscar a parteira da cidade logo cedo,"

Yingbao murmurou para si mesma, "De jeito nenhum posso deixar algo acontecer com meu irmão e mãe de novo."

Mas como ela pode convencer seu pai de que sua mãe vai dar à luz amanhã?

Afinal de contas, ter uma parteira em casa não é fácil, e a taxa de consulta é bastante substancial.

E como sua mãe não mostrou sinais de trabalho de parto, se eles pedissem para a parteira vir e ela não entrasse em trabalho de parto, não seria um desperdício de taéis de prata?

Bem, se for um desperdício, que seja. Ela não poderia arriscar as vidas da mãe e do irmão apenas para economizar dinheiro.

Yingbao rastejou para dentro de seu cobertor, fechou os olhos e entrou na caverna.

Agora, a área aberta perto do lago estava coberta com uma espessa camada de terra.

Esta terra fértil havia sido recentemente colocada aos poucos por Yingbao, e agora estava plantada com trigo, arroz, soja e várias plantas de castanha de água, além de uma porção de verduras e bolsa-de-pastor.

O trigo, o arroz e a soja tinham acabado de germinar, enquanto as verduras e a bolsa-de-pastor estavam crescendo rapidamente.

As plantas de castanha de água previamente plantadas tinham crescido e produzido castanhas de água tão grandes quanto ovos, crocantes e doces.

Mas ninguém aqui jamais havia visto castanhas de água tão grandes, e como era outono, Yingbao não ousava tirá-las, ela tinha que replantá-las uma a uma.

Além disso, do outro lado da terra preta, muitas árvores frutíferas foram plantadas, incluindo jujube, pera, pêssego, castanha e damasco.

As mudas de frutas tinham crescido até meio pé de altura e poderiam ser transplantadas na próxima primavera.

As duas macieiras que foram transplantadas anteriormente estavam crescendo bem, então essas mudas não deveriam ser diferentes.

Contudo, onde plantá-las exigia uma consideração cuidadosa.

Vinte ou trinta mudas de árvores frutíferas certamente não poderiam todas ser plantadas no quintal, nem mesmo na frente ou atrás da casa, pois isso seria muito chamativo.

Plantá-las na Montanha do Norte estava fora de questão.

Essa terra era parte da distribuição e, quando seu pai ficasse mais velho, ele teria que devolver metade dela ao público. Se ele falecesse, a distribuição inteira teria que ser devolvida.

Ela não queria se esforçar apenas para beneficiar outros no futuro.

Portanto, o único lugar restante era a Montanha do Sul, onde o terreno permanente do pai dela estava localizado, com dezenas de acres de terra montanhosa.

Ademais, a Montanha do Sul tinha a vantagem de um terreno alto e poucas rochas, então mesmo que houvesse uma grande enchente no futuro, não atingiria o topo.

Hmm, no futuro ela incentivaria seus pais a construir uma casa na Montanha do Sul, para evitar a grande enchente de alguns anos a partir de agora.

Yingbao se aproximou da parede de rocha e observou cuidadosamente o crescimento destes objetos transparentes.

A parte que havia sido raspada não havia crescido de volta, o que a fez sentir um pouco de decepção.

Isso significava que uma vez que esses Wudingzhis fossem usados, nunca mais haveria outros.

Yingbao coçou a cabeça, sentindo-se dividida.

O fato de que a galinha em casa estava disposta a botar ovos e que Xiaolu estava crescendo bem era graças ao Wudingzhi.

Mesmo quando ela cortou o dedo com uma foice da última vez, foi o suco do Wudingzhi que ela usou para o tratamento. O efeito foi muito óbvio, com apenas duas horas deixando sem rastro, provando que era uma coisa boa.

Já que era uma coisa boa não renovável, ela teria que usá-la com parcimônia no futuro.

No dia seguinte, Yingbao levantou-se antes do amanhecer, vestiu-se, dobrou seu cobertor e correu para o quarto dos pais.

Isso mesmo, Yingbao agora tinha seu próprio quarto.

Porque seu irmão estava prestes a nascer, e ela era uma menina sensata, ela não poderia continuar compartilhando a cama com os pais.

Então, a seu forte pedido, seu pai fez um kang no quarto oeste para ela morar.

Yingbao espiou por baixo da cortina e chamou para o quarto, "Pai!"

Jiang Sanlang estava calçando seus sapatos e, ao ver sua filha chegando tão cedo, pensou que algo tinha acontecido.

```

"Qual é o problema?" Sr. Jiang correu até lá.

Yingbao, guiando seu pai pela mão, o puxou para fora. "Venha rápido, tenho algo para te contar."

Senhor Jiang seguiu sua filha até a câmara oeste e perguntou, "O que Yingbao quer contar ao papai?"

Yingbao pensou por um momento com os dedos cruzados, em seguida disse em voz baixa, "Pai, eu tive um sonho ontem à noite."

Senhor Jiang riu e afagou a pequena cabeça da filha, "Você teve um pesadelo?"

Yingbao balançou a cabeça e disse com seriedade, "Eu sonhei que a Mãe vai dar à luz ao meu irmãozinho esta noite, e ela sangrou muito. Pai, você deve correr e chamar uma parteira para vir para casa."

Senhor Jiang ficou surpreso e instintivamente achou o sonho da filha absurdo.

Então ele de repente lembrou que a data prevista para o parto de sua esposa estava se aproximando e que da última vez sua filha havia previsto com precisão que sua mãe estava grávida de um menino. Assim, sua filha parecia possuir algumas habilidades intuitivas.

Ele ficou um pouco em pânico, mas decidiu fazer uma decisão.

"Tudo bem, eu vou para a cidade agora mesmo." Senhor Jiang correu para a câmara leste para verificar sua esposa. Vendo que ela não estava mostrando nenhuma anormalidade, ele respirou aliviado.

"Chunniang, vou para a cidade, fique em casa e não saia por aí," Senhor Jiang instruiu.

Apoiando-se para sentar, Chunniang perguntou surpresa, "O que você está fazendo tão cedo na cidade? Ainda nem clareou o dia."

"Vai clarear em breve." Senhor Jiang virou-se e saiu.

Uma vez fora de casa, ele viu que estava chovendo, e bastante, então voltou para pegar seu chapéu e capa de chuva, que estavam pendurados na parede. Com eles em mãos, seguiu para a casa de seu irmão mais velho.

Ele precisava pedir para sua cunhada vir ajudar.

Com sua esposa prestes a dar à luz e sua filha tão jovem, não seria sensato não ter um adulto em casa que pudesse lidar com a situação.

Vendo seu pai se apressar, Yingbao rapidamente o lembrou, "Pai, está chovendo e as estradas estão escorregadias. Tenha cuidado. A parteira é idosa, ela não pode andar na lama. Vá pedir emprestado uma carroça de burro do Tio Zhang na vila."

Senhor Jiang bateu na testa.

Ah, como ele poderia ter esquecido isso?

Ao acenar para sua filha, ele disse, "Entendi, o papai vai cuidar disso. Fique em casa com sua mãe, não saia por aí." Dizendo isso, ele se lançou na chuva.

Com um suspiro, Yingbao foi até a cozinha para alimentar Xiaolu e soltar as galinhas do galinheiro.

Vendo que a água no reservatório estava quase acabando, ela deixou a água da caverna sair até que o grande tanque estivesse cheio.

Depois, após pensar por um instante, ela pegou alguma lenha seca de trás do fogão da cozinha, e pegou duas tigelas de barro velhas e um pote de barro do armário. Ela guardou todas essas coisas na caverna para necessidades futuras em potencial.

Irmã Zhou, a cunhada do senhor Jiang, chegou logo depois, segurando um guarda-chuva e uma panela de mingau de arroz recém-cozido.

"Tia Zhou." Yingbao a cumprimentou calorosamente.

Irmã Zhou sorriu e perguntou, "Yingbao, por que você acordou tão cedo? Onde está sua mãe?"

"Mãe está dentro, ela vai sair logo." Yingbao respondeu levemente.

"Então eu vou vê-la." Irmã Zhou começou a caminhar em direção à câmara leste.

Yingbao, vendo Tia Zhou chegar para fazer companhia à sua mãe, sentiu um alívio.

Ela colocou o pequeno chapéu que seu pai havia feito para ela, calçou seus tamancos de madeira, e levou Xiaolu para fora de casa para fazer suas necessidades.

Xiaolu obedientemente seguiu, pisando na chuva.

Depois que Xiaolu terminou, Yingbao limpou seu corpo com um pano rasgado e começou a recolher o esterco de galinha do galinheiro.

Essa era normalmente uma tarefa do seu pai, mas como seu pai estava ocupado hoje, ela teve que assumi-la, ela não queria que sua mãe grávida fizesse isso.

Depois de limpar o esterco de galinha e varrer tudo, ela finalmente entrou na cozinha.

No mesmo instante, Irmã Zhou entrou, expressando sua surpresa. "Nossa, você é tão esforçada! Eu ia pedir para sua irmã Dani fazer isso, mas você já varreu tudo."

Yingbao riu, "Normalmente, são mamãe e papai que fazem. Mas papai está fora hoje e mamãe não está bem, então eu apenas arrumei um pouco."

Irmã Zhou tirou duas tigelas de barro e dois pares de pauzinhos do armário. "Yingbao, a tia trouxe um pouco de mingau, ainda está quente. Venha comer um pouco com a sua mãe."

"Ok, obrigada Tia Zhou." Yingbao, saltitando felizona, seguiu Irmã Zhou até a sala principal para comer o mingau.

Chunniang, nesse momento, expressou sua impotência à Irmã Zhou, "Não se incomode com isso, eu já prometi que não sairia."

Irmã Zhou então riu e disse, "Hoje de manhã, senhor Jiang correu até mim e me disse que você poderia entrar em trabalho de parto, então ele me pediu para vir e verificar como você está. Eu tinha acabado de cozinhar um pouco de mingau pela manhã e pensei que você poderia ter dificuldades para se locomover, especialmente com a chuva lá fora. Eu não queria que você escorregasse e caísse, então trouxe um pouco."

"Não tem como eu dar à luz ainda." Chunniang se sentiu meio envergonhada.

Ela esfregou a barriga e hesitou, "Mas eu tenho sentido minha barriga apertar e depois afrouxar intermitentemente nos últimos dias. Ainda não consigo distinguir se é o bebê chutando ou não."