Chereads / Kusuriya / Chapter 6 - Capítulo 6: Probador de Veneno

Chapter 6 - Capítulo 6: Probador de Veneno

Jinshi encontró esto como un giro muy agradable de los acontecimientos. La inusual chica que había visto por casualidad le ayudaría a resolver uno de sus muchos problemas.

Lady Gyokuyou, la consorte favorita del Emperador, fue atendida por cuatro damas de compañía. Eso podría ser suficiente para una concubina de mala reputación, pero para una consorte de alto rango como Gyokuyou, parecía demasiado poco. Las damas de compañía, sin embargo, insistieron en que las cuatro eran perfectamente suficientes para ocuparse de todo lo que había que hacer, y Gyokuyou no parecía inclinada a pedir más sirvientes.

Jinshi entendió bien por qué era así. La consorte Gyokuyou era una persona alegre y generalmente tranquila, pero también era inteligente y cuidadosa. En el jardín de las mujeres que era el palacio trasero, una mujer que recibía el favor del Imperio y no sospechaba de los demás estaba en peligro mortal. De hecho, había habido varios intentos anteriores de matar a Gyokuyou. En particular, cuando quedó embarazada del niño que sería la princesa Lingli…

Y así, aunque al principio había tenido diez damas de compañía, ahora tenía menos de la mitad de ese número. Típicamente, una dama sólo traía a sus propios sirvientes cuando llegaba al palacio trasero, pero Gyokuyou había pedido un privilegio especial para traer a esa niñera. Nunca aceptaría a una sirvienta anónima de algún rincón lejano del palacio trasero como una de sus damas de compañía. Pero tenía su posición como una alta consorte en la que pensar. Seguramente podría aceptar al menos una mujer más.

Y aquí fue donde la chica pecosa entró. Había salvado a la hija de Gyokuyou; seguramente la consorte no tendría aversión a ella. Lo que era más, la chica sabía algo sobre venenos. Eso sólo podía ser útil. Siempre existía la posibilidad de que esta chica pecosa pusiera su conocimiento con fines malignos, pero si intentaba algo, simplemente tendrían que acorralarla en algún lugar donde no pudiera hacer nada malo. Era todo tan simple.

Si todo lo demás fallaba, Jinshi pensó con una sonrisa, siempre podría usar sus encantos. Sí, le parecía tan repugnante como a todos los demás que estuviera tan dispuesto a aprovechar su belleza etérea. Pero no tenía intención de cambiar sus costumbres. De hecho, su apariencia fue lo que le dio a Jinshi su valor en la vida.

Cuando uno se convierte en sirviente asignado a una señora específica, y en dama de honor de la consorte favorita del Emperador en eso, uno encuentra que su tratamiento mejora. Maomao, que hasta entonces había estado en la parte inferior de la jerarquía del palacio, se encontró de repente en el medio de la fila. Se le dijo que su salario aumentaría significativamente, aunque una décima parte sería para su familia, y otra décima parte para los comerciantes que la habían vendido a esta vida. Un arreglo desagradable, en su opinión. Un sistema creado para que los funcionarios codiciosos pudieran llenarse los bolsillos.

También se le dio su propia habitación — pero muy lejos de los hacinados alojamientos que había compartido en el pasado. De una mera alfombra de caña y una sola sábana para la ropa de cama, se encontró con una cama de verdad. De acuerdo, ocupaba la mitad de su habitación, pero Maomao estaba francamente feliz de poder levantarse por la mañana sin pisar a sus compañeras de trabajo.

También tenía un motivo más de celebración, aunque no lo sabría hasta más tarde.

El Pabellón de Jade, en el que vivía Gyokuyou, albergaba a otras cuatro damas de honor además de Maomao. Una niñera había sido despedida últimamente, supuestamente porque la princesa estaba empezando a ser destetada, pero Maomao pensó que tenía una idea de la verdadera razón. Era un número muy pequeño de mujeres, en vista de que la consorte Lihua tenía más de diez damas de compañía atendiéndola. Las damas de Gyokuyou se sorprendieron al descubrir que una de las personas menos importantes del palacio había sido elevada de repente a su colega, pero nunca acosaron a Maomao de la forma que ella esperaba. De hecho, parecían simpatizar con ella.

¿Pero por qué? pensó ella.

Ella lo averiguaría pronto.

Una comida de palacio, llena de ingredientes tradicionalmente considerados de beneficio medicinal, se sentó ante ella. Uno por uno, Hongniang, el jefe de las damas de honor de Gyokuyou, tomó muestras y las puso en pequeños platillos, colocándolos frente a Maomao. Gyokuyou observó la escena con disculpa pero no dio ninguna indicación de que iba a detener lo que estaba pasando. Las otras tres damas de honor también observaron con miradas de lástima.

El lugar era la habitación de Gyokuyou. Estaba decorada con el más alto estilo, y era donde la consorte comía todas sus comidas. Antes de que la comida llegara a ella, pasaría por las manos de muchos otros, y siendo la favorita del Emperador, le correspondía considerar la posibilidad de que una o más de esas manos intentaran envenenar el producto.

Y por lo tanto era necesario un catador de alimentos. Todos estaban nerviosos por lo que le había ocurrido al joven príncipe. Había rumores de que la princesa podría haber enfermado por el mismo veneno del que murió el niño. Las damas de honor no habían sido informadas de cuál era la sustancia tóxica que se había descubierto finalmente, y por lo tanto estaban comprensiblemente paranoicas de que pudiera estar en cualquier cosa o en todo.

No habría sido extraño que vieran a la humilde sirvienta que les enviaron en ese momento, específicamente para probar comida, como nada más que un peón desechable. Maomao fue encargada no sólo de probar las comidas de la Consorte Gyokuyou, sino también la comida para bebés servida a la princesa. En aquellas ocasiones en las que Su Majestad estaba presente, ella también era responsable de probar los lujosos alimentos que se le ofrecían.

Después de que se descubriera que Gyokuyou estaba embarazada, se le dio a entender a Maomao que había habido dos casos separados de intento de envenenamiento. En uno de ellos, el catador se había bajado sin heridas reales, pero otro se había encontrado sujeto a una toxina nerviosa que había dejado sus brazos y piernas paralizados. El resto de las damas de honor habían tenido que, con mucho miedo y temblor, revisar ellas mismas la comida, por lo que francamente debían estar agradecidas por la llegada de Maomao.

Maomao frunció el ceño mientras miraba el plato que tenía delante. Era de cerámica.

Si tienen tanto miedo al veneno, deberían usar plata.

Tomó un poco de verdura en escabeche en sus palillos y lo consideró de forma crítica. Olfateó. Luego se lo puso en la lengua, comprobando si le causaba una sensación de hormigueo antes de tragarlo.

No creo que esté calificada para probar venenos, reflexionó. Los agentes de acción rápida eran una cuestión, pero con respecto a las toxinas más lentas ella esperaba ser algo inútil. En nombre de la ciencia, Maomao había acostumbrado su cuerpo a una variedad de venenos poco a poco, y sospechaba que quedaban pocos que pudieran tener un efecto serio sobre ella. Esto no era, digamos, una parte de su trabajo como boticaria, sino simplemente una forma de satisfacer su curiosidad intelectual. En Occidente, según escuchó, tenían un nombre para los investigadores que hacían cosas que no tenían sentido para la gente: científicos locos. Incluso su padre, que le había enseñado el oficio de boticario, se exasperó con sus pequeños experimentos.

Cuando estuvo satisfecha de que no había efectos físicos perjudiciales y que no detectó ningún veneno que conociera, la comida pudo finalmente llegar a la Consorte Gyokuyou.

Luego vendría la insípida comida para bebés.

"Creo que sería mejor cambiar los platos por unos de plata", le dijo a Hongniang, lo más llanamente posible. La llamaron a la habitación de Hongniang para dar un informe sobre su primer día de trabajo. La habitación de la jefa era generosa en tamaño, pero sin adornos con ningún objeto frívolo, lo que demuestra la inclinación práctica de Hongniang.

Hongniang, una atractiva mujer de pelo negro de no más de treinta años, dejó escapar un suspiro. "Jinshi realmente lo tenía todo planeado." Confesó con cierta pena que no habían usado deliberadamente vajilla de plata por orden del eunuco.

Maomao tenía la clara sospecha de que también era Jinshi quien le había ordenado que probara la comida. Se esforzó por no dejar que su ya fría expresión se convirtiera en una de repugnancia total mientras escuchaba hablar a Hongniang. "No sé por qué decidiste ocultar tus conocimientos, pero es increíble que sepas tanto sobre venenos y medicinas. Si les hubieras dicho desde el principio que sabías escribir, podrías haber conseguido mucho más dinero."

"Mi conocimiento viene de mi vocación — yo era un boticaria. Hasta que fui secuestrada y vendida a este lugar. Mis secuestradores reciben una parte de mi salario incluso ahora. La idea me revuelve el estómago." Maomao ya se había levantado y sus palabras llegaron con prisa, pero la jefa no la reprendió.

"Quieres decir que estabas dispuesta a soportar recibir menos de lo que valías para asegurarte de que tomaran una copa de vino menos cuando estaban de juerga." Hongniang, al parecer, era más que perceptivo para entender los motivos de Maomao. Maomao se encontró simplemente aliviada de que Hongniang no la hubiera regañado por lo que dijo. "Sin mencionar que las mujeres sin distinción especial sirven un par de años y luego siguen su camino alegre. Hay muchos reemplazos por ahí."

No tenía que entenderlo tan bien.

Hongniang tomó una jarra de la mesa y se la dio a Maomao. "¿Qué es esto?" Preguntó Maomao, pero tan pronto como las palabras salieron de su boca, un dolor le atravesó la muñeca. Dejó caer la jarra al suelo en su estado de shock. Una gran grieta se abrió paso a través de la vasija de cerámica.

"Oh, Dios mío, esa es una pieza de cerámica bastante cara. Ciertamente no es algo que una simple dama de honor pueda permitirse. Ya no podrá hacer remesas a su familia con eso colgando sobre su cabeza — de hecho, probablemente deberíamos darle una factura."

Maomao entendió inmediatamente lo que Hongniang estaba diciendo, y la más mínima sonrisa irónica se deslizó sobre su rostro, que de otra manera no tendría expresión. "Mis profundas disculpas", dijo. "Por favor, dedúzcalo de la cantidad de mi salario que se envía a casa cada mes. Y si eso no es suficiente, por supuesto, tome de mi propia parte también."

"Gracias, me aseguraré de que la Matrona de las Mujeres Servientes sepa hacer eso. Y una cosa más." Hongniang puso la jarra rota de nuevo en la mesa antes de tomar un rollo de madera de un cajón y escribir en él con rápidos y cortos golpes. "Esto detalla su salario adicional como catador de alimentos. Paga por riesgo, podría llamarse así."

La cantidad era casi igual a la que Maomao recibía actualmente. Y en la medida en que no se tomaría nada para pagar a sus captores, Maomao salió ganando.

Esta chica sabe cómo usar la zanahoria, pensó mientras se inclinaba profundamente y salía de la habitación.