Chapter 3 - Chapter 2 (cont.)

[Lord's bedroom, in the evening of the same day]

[ห้องนอนของท่านลอร์ด ตอนเย็นของวันเดียวกัน]

Sola: Are you still thinking about what happened, my lord?

โซล่า: ท่านยังคิดถึงเรื่องที่เกิดขึ้นใช่หรือเปล่าคะ?

Lord: Yes, if we hadn't been there, Dewdrop must still have been alive.

ลอร์ด: ใช่แล้ว ถ้าพวกเราไม่ไปที่นั่น ดิวดรอปก็ยังมีชีวิตอยู่แน่นอน

Sola: That's life, my lord. We can't control everything. What we can do is try to do our best. Moreover, if we had relived this day again, other worse things might have happened instead.

โซล่า: ชีวิตก็เป็นแบบนี้แหละค่ะ เราควบคุมทุกอย่างไม่ได้ เราทำได้แค่พยายามทำให้ดีที่สุด ยิ่งกว่านั้น ถ้าเราเริ่มต้นวันนี้ใหม่อีกครั้ง เรื่องแย่กว่านี้อาจจะเกิดขึ้นแทนก็ได้

Lord: What do you mean, Sola?

ลอร์ด: หมายความว่าไงเหรอ โซล่า?

Sola: For example, if we rewind time back to this morning and relive this day again one more time, in the end of the day Wevil might fall into a hole and die, resulting in a more loss to us than the death of some butterfly we don't even know. However, in reality, we can't rewind time, so we usually don't realize how lucky we are today.

โซล่า: ตัวอย่างเช่น ถ้าเราย้อนเวลากลับไปตอนเช้าวันนี้ แล้วใช้ชีวิตในวันนี้อีกรอบ เมื่อตอนจบวัน วีวิลอาจจะตกลงไปในหลุมแล้วก็ตาย เกิดเป็นความสูญเสียที่มากกว่าการเสียผีเสื้อที่เราไม่รู้จัก แต่ว่าความจริงแล้วเราย้อนเวลาไม่ได้ เราจึงมักจะไม่รู้ว่าวันนี้เราโชคดีแค่ไหน

Lord: That's quite enlightening, Sola.

ลอร์ด: ลึกซึ้งมาก โซล่า

Wevil: Is there a small deep hole around here where I can...

วีวิล: มีหลุมลึกเล็กๆแถวนี้ที่ฉันจะ….

Iris: Come on. Let me eat the best nectar in the world. Lily, come enjoy free nectar.

ไอริส: เอาน่า ฉันจะกินน้ำหวานที่ดีที่สุดในโลกของเธอเอง ลิลลี่ มากินน้ำหวานฟรีนี่สิ

Lily resurfaces, makes a bored face, and dives back down to where she was.

ลิลลี่โผล่ขึ้นมา ทำหน้าเซ็งๆ แล้วก็ดำกลับลงไปที่เดิม

Wevil: Iris, now I realize how bad it is to lose someone. How can I go on with my life if I lose you?

วีวิล: ไอริส ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าการเสียใครสักคนไปนั่นแย่แค่ไหน ฉันจะมีชีวิตต่อไปได้ยังไงถ้าเสียเธอไป?

Iris: Cheer up! I am much tougher than butterflies, trust me. Today let us live happily as if it is the last day of our life.

ไอริส: ร่าเริงหน่อยสิ! เชื่อสิว่าฉันอึดกว่าผีเสื้อเยอะอยู่ วันนี้เรามาใช้ชีวิตอย่างมีความสุขเหมือนเป็นวันสุดท้ายของชีวิตเรากันเถอะ

Wevil: Iris, hug me and don't die fast.

วีวิล: ไอริส กอดฉันหน่อย แล้วก็อย่าตายเร็วนะ

Iris: My lord, do you want to live happily with me as if it is the last day of our life in some dark corners of the old castle?

ไอริส: ท่านลอร์ด ไปใช้ชีวิตอย่างมีความสุขเหมือนเป็นวันสุดท้ายของชีวิตของเราในมุมมืดของปราสาทเก่าหลังนี้กันไหมคะ?

Lord: .....

[A while later]

[สักครู่ถัดมา]

Violet: Primrose came back today. She brought back this weird item from some ruin. She has gone now, to resume her duty as our ruin explorer.

ไวโอเล็ต: วันนี้พริมโรสกลับมาค่ะ เธอเอาอุปกรณ์แปลกๆมาจากโบราณสถานที่ไหนสักแห่ง ตอนนี้เธอกลับไปแล้วค่ะ เพื่อทำหน้าที่นักสำรวจโบราณสถานต่อ

Iris: My lord, are you disappointed that she has gone so soon? Do you want me to send a message to her that you want her to drop all her duty and come meet you as soon as possible? [giggle]

ไอริส: เสียใจใช่ไหมล่ะที่เธอกลับไปเร็วแบบนี้? อยากให้ฉันส่งข้อความไปหาเธอไหมว่าท่านอยากให้เธอหยุดงานทั้งหมดแล้วกลับมาหาท่านโดยเร็วที่สุด? [อิๆ]

Lord: Uh.....no...no. Let she do her duty. But what item? May I see it?

ลอร์ด: เอ่อ..ไม่ดีกว่า ให้เธอทำงานไปเถอะ แต่อุปกรณ์อะไรเหรอ? ขอดูหน่อยได้ไหม?

Violet: Our body and soul are your property, as well as any.....

ไวโอเล็ต: ร่างกายและวิญญาณของเราคือสมบัติของท่าน รวมทั้ง….

Lord: Stop. I already have some idea of you will say next.

ลอร์ด: หยุดเลย รู้แล้วว่าเธอจะพูดอะไรต่อ

Iris: Hmm...really weird item. A screen to display numbers and a button.

ไอริส: อืม…เป็นของที่แปลกจริงๆ มีหน้าจอแสดงตัวเลขแล้วก็ปุ่มกดด้วย

Lily: Press it, my lord.

ลิลลี่: กดสิคะ

Lord: Oh, this is the first time I see you out of the water jar.

ลอร์ด: โอ้ นี่เป็นครั้งแรกที่เห็นเธอออกมาจากโอ่งน้ำ

Lily: I come out only when there is something interesting. I am a plant, so I can stay in the jar as long as I want if I have sunlight and water, which are abundant around here.

ลิลลี่: ฉันจะออกมาเฉพาะตอนที่มีเรื่องน่าสนใจค่ะ ฉันเป็นพืช ดังนั้นฉันจะอยู่ในโอ่งนานเท่าไหร่ก็ได้ที่ต้องการถ้ายังมีแสงแดดและน้ำ ซึ่งแถวนี้ก็มีเยอะด้วย

Lord: Hmm...good to be plants, right?

ลอร์ด: อืม…เป็นพืชก็ดีเหมือนกันนะ

Lily: [giggle]

ลิลลี่: [555]

Lord: Oh, yeah. Now I know why my bedroom is so bright. You girls have stripped my bedroom of all windows and curtains for sunlight to pass through.

ลอร์ด: อ้อ ตอนนี้รู้แล้วว่าทำไมห้องนอนถึงสว่างจัง พวกสาวๆถอดหน้าต่างกับผ้าม่านในห้องออกไปหมดเลยนี่ เพื่อให้แสงแดดผ่านเข้ามาได้

Lily: I will sacrifice myself by pressing this button for our lord. Good bye forever, everyone.

ลิลลี่: ฉันจะสละชีวิตกดปุ่มแทนท่านเองค่ะ ลาก่อนตลอดกาล ทุกคน

Lord: Nope, you just want to play with it.

ลอร์ด: เอ่อ…เธอก็แค่อยากเล่นเท่านั้นเอง

Lily points the device towards Sola and presses the button.

ลิลลี่ชี้อุปกรณ์ไปยังโซล่าแล้วกดปุ่ม

Violet: The numbers have changed to 1 and 2. Hmm.. what does it mean, my lord.

ไวโอเล็ต: ตัวเลขเปลี่ยนเป็น 1 กับ 2 แล้วค่ะ อืม…มันหมายความว่าไงคะ

Iris: Try it on me.

ไอริส: ลองฉันบ้างสิ

Lily: Now it's 1 and 1

ลิลลี่: คราวนี้ 1 กับ 1

Iris: No, not my cup size. My lord, please don't look at them.

ไอริส: ไม่นะ ขนาดหน้าอกฉันนี่ อย่ามองนะคะ

Lord: ....

Iris: OK, now it's your turn, Lily. Hmm, it's 0 and 9. For Violet, it's 1 and 1 like me. That means we have the same cup size? But how? I'm sure I...

ไอริส: เอาล่ะ ตอนนี้ตาเธอแล้ว ลิลลี่ หือ ได้ 0 กับ 9 ไวโอเล็ตได้ 1 กับ 1 เหมือนฉันเลย นั่นก็หมายความว่าหน้าอกเราขนาดเดียวกัน? เป็นไปได้ไง? ก็ฉันมั่นใจว่า…

Lord: Don't tell me you really thinks it's cup size.

ลอร์ด: อย่าบอกนะว่าเธอคิดว่าเป็นขนาดหน้าอกจริงๆ

Iris: Wevil got 1 and 3. Noooooo. This thing is broken. Let go play something else, my lord.

ไอริส: วีวิลได้ 1 กับ 3 ไม่จริงงงงงง เครื่องนี่มันเสียแล้วแน่นอน ไปเล่นอย่างอื่นกันดีกว่าค่ะ

Sola: It's our maiden age, in year and month, respectively. Yes, Wevil was born before us, and I'm sure this is her fully grown form. However, due to the effect of.....

โซล่า: มันคืออายุของพวกเราค่ะ เป็นปีแล้วก็เดือน ตามลำดับ ใช่แล้ว วีวิลเกิดก่อนเรา แล้วฉันก็มั่นใจว่านี่คือร่างโตเต็มที่แล้วของเธอ อย่างไรก็ตาม เนื่องจากผลของ….

Lord: Let explain that some other time, would you. For now let concentrate on the device, or else things might get too complicated for some dumb guys out there.

ลอร์ด: เอาไว้อธิบายเวลาอื่นเถอะ ตอนนี้เรามาสนใจกับอุปกรณ์นี้ก่อนดีกว่า ไม่อย่างนั้นอะไรๆมันจะซับซ้อนเกินไปสำหรับพวกไม่ค่อยฉลาดบางคน

Sola: I'm not sure whom you are talking about but...

โซล่า: ฉันไม่แน่ใจว่าท่านกำลังพูดถึงใคร แต่ว่า…

Lily: Nice, let go play this on other victims, no, I mean our lovely sisters.

ลิลลี่: ดีเลย เราเอาไปเล่นกับเหยื่อ เอ้ย พี่น้องแสนน่ารักคนอื่นของเรากันเถอะค่ะ

Wevil: Yeah, let's go. I will lead the way.

วีวิล: ใช่แล้ว ไปกันเถอะ ฉันนำทางเอง

Sola: You guys go on and have some fun.

โซล่า: พวกเธอเล่นกันให้สนุกนะ

....This is rather silly. Besides, I already know the age of practically everyone.

….มันค่อนข้างจะไร้สาระ แล้วฉันก็รู้อายุของเกือบจะทุกคนอยู่แล้ว

[Somewhere in the castle grounds]

[บริเวณปราสาท]

Lily: Help me search for a target, my lord.

ลิลลี่: ช่วยฉันมองหาเป้าหมายที่ค่ะ

Lord: I remember that sakura shrub. It was in my room earlier.

ลอร์ด: ฉันจำต้นซากุระนั่นได้ มันเคยอยู่ในห้องนอนของฉัน

Iris: That's Almond, my lord. Yes, as a plant, she is closely related and looks similar to a sakura.

ไอริส: นั่นมันอัลมอนด์ค่ะ ใช่แล้ว เมื่อเป็นต้นไม้ เธอมีสายพันธุ์ใกล้ชิดและมีลักษณะเหมือนกับซากุระ

Lord: What is her maiden form look like?

ลอร์ด: ร่างมนุษย์ของเธอเป็นไงบ้าง?

Violet: She is a small girl, about jasmine size, with pale grey hair. Her dress is mostly dull white with pink patterns here and there. Fair complexion like most of us. She sports a big braid in the back with a bunch of white sakura-like flower at the end of it, with some petals and black seeds inserted along the braid itself. She has a rather 'calm' and 'neat' personality.

ไวโอเล็ต: เธอเป็นผู้หญิงตัวเล็กๆ ขนาดราวๆจัสมิน ผมสีเทาอ่อน ชุดของเธอสีขาวซีดเสียเป็นส่วนใหญ่ และมีลายสีชมพูหลายแห่ง ผิวของเธอขาวเหมือนกับพวกเราส่วนใหญ่ เธอมีหางเปียขนาดใหญ่อยู่ข้างหลังและมีดอกเหมือนซากุระสีขาวหลายดอกอยู่ที่ปลายหางเปีย บนเปียของเธอก็มีกลีบดอกและเมล็ดสีดำอยู่ เธอมีบุคลิก 'สงบ' แล้วก็ 'เป็นระเบียบ'

Iris: Wow. That's quite a lengthy description. In retrospect, it would be easier if we just wake her up.

ไอริส: ว้าว คำอธิบายมันช่างยาวจัง รู้แบบนี้ จะง่ายกว่าไหมถ้าเราจะปลุกเธอขึ้นมา

Lord: Nah, same effort. Someone has to type in the same length of description anyway.

ลอร์ด: ไม่เลย ยังไงก็ต้องมีคนพิมพ์ข้อความอธิบายยาวเท่าเดิมอยู่ดี

Iris: Huh?

ไอริส: เหอ?

Lord: Never mind.

ลอร์ด: ไม่มีอะไร

Lily: 0 and 5. It starts to get boring.

ลิลลี่: 0 กับ 5 เริ่มจะเบื่อแล้ว

Violet: She is sleeping. Let us not disrupt her sleep, unless you want to talk with her, in that case...

ไวโอเล็ต: เธอยังหลับอยู่เลย อย่าไปกวนเธอนอนเลย แต่ถ้าท่านอยากจะคุยกับเธอ ถ้าอย่างนั้น…

Iris: ... or unless you want to do something with her flower while she is sleeping, in that case...

ไอริส: …หรือถ้าท่านอยากจะทำอะไรบางอย่างกับดอกไม้ของเธอเวลาเธอหลับอยู่ ถ้าอย่างนั้น…

Lord: Let her sleep for now.

ลอร์ด: ปล่อยให้เธอหลับไปเถอะ

Lily: What is that flower over there, red and white flower in weird pattern. Is that even a maiden?

ลิลลี่: โน่นดอกอะไรน่ะ มีลายสีขาวแดงแปลกๆด้วย นั่นมันใช่สาวดอกไม้รึเปล่า?

Iris: Silly, you sleep in the jar all the time. That's our new member, Astille. She is still a small girl in maiden form. Oh, she got 0 and 2. This device is very accurate.

ไอริส: เฮ้อเธอนี่ หลับอยู่แต่ในโอ่งตลอดเวลาเลย นั่นมันสมาชิกใหม่ของเราที่ชื่อแอสทิล เธอยังตัวเล็กอยู่ในรูปมนุษย์ อ้อ เธอได้เลข 0 กับ 2 เครื่องนี่มันแม่นแฮะ

A girl with slightly dark complexion, with several long thorny vines in her hair and some thorns all over her body is approaching.

ผู้หญิงผิวคล้ำเล็กน้อยและมีเถาวัลย์หนามยาวหลายอันบนผมของเธอ และยังมีหนามทั่วตัวอีกด้วยกำลังเดินเข้ามาหา

Holly: Hello, my lord, My name is Holly. I am one of the maiden born to serve you. My body and sou...

ฮอลลี่: สวัสดีค่ะ ฉันชื่อฮอลลี่ ฉันเป็นหนึ่งในสาวดอกไม้ที่เกิดมาเพื่อรับใช้ท่าน ทั้งร่างกายและวิญ…

Lord: Stop, everyone please stop saying that line. I have heard it like 10 times.

ลอร์ด: หยุดเลย ทุกคนหยุดพูดกลอนนี่ได้แล้ว ผมได้ยินมาเป็น 10 ครั้งแล้ว

Lily: She got 0 and 7, boring.

ลิลลี่: เธอได้ 0 กับ 7 ค่ะ น่าเบื่อจัง

Iris: What range of number did you expect, huh?

ไอริส: เธอหวังจะได้ตัวเลขอะไรเหอ?

Holly, with some tears filling her eyes: .....

ฮอลลี่น้ำตาคลอ: ….

Violet: My lord, she cries easily. Please don't..... and don't approach her too. Her thorn is dangerously sharp.

ไวโอเล็ต: ท่านลอร์ด เธอร้องไห้ง่าย กรุณาอย่า… แล้วก็อย่าเข้าใกล้เธอด้วย หนามของเธออันตรายและคมมาก

Lord: I'm very sorry Holly. Walk with us. We are playing some interesting...

ลอร์ด: ผมขอโทษด้วย ฮอลลี่ เดินมากับเราสิ เรากำลังเล่นอุปกรณ์น่าสนใจอันนี้กัน….

Holly runs away in tears.

ฮอลลี่วิ่งหนีไปทั้งน้ำตา

Violet: Don't worry about it, my lord. She is always like this.

ไวโอเล็ต: อย่าห่วงไปเลยค่ะ เธอก็เป็นแบบนี้แหละ

Iris: If you feel guilty, you can kiss her on the cheek some time later. Not many thorns there.

ไอริส: ถ้าท่านรู้สึกผิด ท่านจะหาโอกาสจูบเธอที่แก้มก็ได้นะคะ แถวนั้นไม่ค่อยมีหนาม

Lily: Oh that's Grapefruit, she is almost always in her plant form, photosynthesizing all days. But that's probably the reason why she can produce a lot of grapes.

ลิลลี่: อุ้ย…นั่นเกรฟฟรุตนี่ เธออยู่ในรูปต้นไม้เกือบตลอดเวลาเลย สังเคราะห์แสงตลอดวัน แต่บางทีนั่นอาจจะเป็นเหตุผลที่ทำให้เธอสามารถผลิตองุ่นได้เยอะเลย

Iris: Don't ask me how her maiden form looks like. I don't want to describe it to you.

ไอริส: อยากถามฉันนะคะว่ารูปมนุษย์ของเธอเป็นยังไง ฉันขี้เกียจอธิบาย

Wevil: Food time. Dig in!

วีวิล: ถึงเวลาอาหารแล้ว กินให้หมดเลย!

Wevil is eating the grapes.

วีวิลทานองุ่นจากเกรฟฟรุต

Lily: 0 and 6. I'm done. You guys play on. See you later.

ลิลลี่: 0 กับ 6 พอแล้วพอ พวกเธอเล่นกันไปนะ ลาก่อน

Iris: Did she expect 199 or something. Let go to the main hall in the castle, my lord, if you still want to play. There might be someone in the main hall.

ไอริส: เธอหวังจะได้ 199 หรือยังไง เราไปที่ห้องโถงหลักของปราสาทกันเถอะค่ะ ถ้าท่านยังอยากจะเล่นต่อนะ อาจจะมีใครอยู่ที่นั่นบ้างก็ได้

[In the main hall]

[ห้องโถงหลัก]

A slender girl that looks like 20 years old if she was a human, with slightly wavy long blonde hair, wearing frilly white dress with the slightest shade of pink. She has bunch of small flowers of various color on her head.. Her skin is quite pale as if she stays indoors all the time. The fabric of her dress looks a little different than that of the other maidens.

หญิงผอมบางคนหนึ่งที่ดูเหมือนจะอายุได้ 20 ปีถ้าเป็นมนุษย์ ผมบรอนด์ยาวเป็นลอนคลื่นเล็กน้อย สวมชุดสีขาวมีจีบและครุยที่มีสีอมชมพูแฝงอยู่เล็กน้อย เธอมีดอกไม้ขนาดเล็กหลายสีอยู่บนหัวของเธอ ผิวของเธอขาวซีดเหมือนกับว่าอยู่แต่ในห้องทั้งวัน เนื้อผ้าของชุดของเธอดูจะแตกต่างไปจากสาวดอกไม้คนอื่นๆเล็กน้อย

Violet: We have found aunt Petunia. Oops, better drop the word aunt. Not my fault, right? Somehow the word Aunt and Petunia seem to rhyme with each other. I think we will get about 1 and 4, as she is one of the first.

ไวโอเล็ต: เราเจอคุณน้าเพททูเนียแล้ว อุ๊บ ตัดคำว่าน้าทิ้งไปดีกว่า ไม่ใช่ความผิดฉันใช่ไหมคะ? เพราะอะไรสักอย่าง คำว่าน้ากับเพททูเนียช่างคล้องจองกันจริงๆ ฉันคิดว่าเธอน่าจะได้เลข 1 กับ 4 เพราะว่าเธอเกิดก่อนใครเพื่อนเลย

Iris: Press it already.

ไอริส: กดสักทีสิ

Violet, shouting: What! She is 9999 years 11 months old?

ไวโอเล็ตตะโกน: อะไรเนี่ย! เธอได้ 9999 ปีกับ 11 เดือนงั้นรึ?

Petunia: You girls are making fun of me or something?

เพททูเนีย: พวกเธอกำลังล้อเลียนฉันอยู่รึไง?

Iris: Huh? It's not possible that she was long born before the yggdrasil tree itself. Press it one more time, Violet.

ไอริส: เหอ? เป็นไปได้ยังไงที่เธอจะเกิดก่อนต้นอิกดราซิลซะอีก ลองกดดูอีกครั้งสิไวโอเล็ต

The device is not working anymore.

เครื่องมือไม่ทำงานแล้ว

Lord: Too bad it's broken.

ลอร์ด: แย่จังมันเสียซะแล้ว

Wevil: Aunt Petunia, our device is broken because you are too old.

วีวิล: น้าเพททูเนีย อุปกรณ์ของเราพังก็เพราะน้าแก่เกินไป

Petunia sighs and walks away.

เพททูเนียถอนหายใจแล้วเดินจากไป