Chereads / Leitfaden zur Erziehung meiner süßen Ehemänner / Chapter 9 - Das Baby ist unterwegs

Chapter 9 - Das Baby ist unterwegs

Doch gerade als Yu Tong die Schüssel werfen wollte, packte sie jemand am Handgelenk. Wütend und aufgebracht drehte Yu Tong sich um und fluchte: „Wer zum Teufel wagt es - oh, du bist es, Cousin." Obwohl Yu Tong ertappt wurde, hatte sie keine Angst vor ihrem Cousin Yu Dong. Yu Dong wollte stets auf den Erfolgen ihres Bruders Yu Cheng aufbauen, daher wusste Yu Tong, dass Yu Dong ihr nicht böse sein würde. Doch dieses Mal hatte sie sich getäuscht, denn ihr Cousin Yu Dong war verschwunden und durch die moderne Yu Dong ersetzt worden, die sich auf niemanden außer sich selbst verließ.

„Er kann nicht so mit dir reden, aber ich schon, oder?", entgegnete Yu Dong barsch, während sie Yu Tong die Schüssel aus der Hand riss und zu Ye Liu ging. Sie prüfte ihn mit ihrer geistigen Energie und als sie sicher war, dass er, abgesehen von seiner extremen Angst, in Ordnung war, seufzte Yu Dong erleichtert. Sie konnte sehen, dass der kleine Ye Liu zwar verängstigt, aber wohlauf war. Sie tätschelte ihm den Kopf und sagte: „Es ist alles in Ordnung, ich bin jetzt hier."

Diese Handlung schockierte sowohl Yu Tong als auch Ye Liu, aber Yu Dong kümmerte sich nicht um deren Schock. Stattdessen blickte sie Yu Tong ärgerlich an und fragte: „Was machst du hier?" Soweit sie sich erinnerte, hatten der Gastgeber und die Yu-Familie einander abgeschworen, da ihr Onkel und ihre Cousins befürchteten, dass Yu Dong nach dem Tod der Mutter des Gastgebers zu einer zusätzlichen Belastung werden könnte. Wenn sie richtig lag, hatte Yu Tong damals die Entscheidung ihres Vaters unterstützt.

„Cousine, warum sollte ich nicht hier sein?", entgegnete Yu Tong klug. Sie spürte, dass etwas an Yu Dong anders war, ob es ihre Ausstrahlung war oder vielleicht weil es das erste Mal war, dass sie Yu Dong nüchtern sah. „Ich bin deine Cousine, darf ich dich nicht besuchen?"

„Mich besuchen? Warum bist du nie gekommen, als ich dich am meisten gebraucht habe, und jetzt, wo ich dich nicht mehr brauche, kommst du plötzlich hierher?", entgegnete Yu Dong und legte ihr Schlachtermesser auf den Küchentisch. „Sag mir klar und deutlich, was du willst, versuche nicht, mich zu verwirren. Ich weiß, dass du hier bist, weil du etwas von mir willst, sonst wärst du nicht gekommen, mich, eine Cousine, die du verleugnet hast, zu besuchen."

Yu Tong errötete, sie begann wirklich, die betrunkene Yu Dong zu vermissen. Wäre sie noch so betrunken wie früher, hätte Yu Tong vielleicht das Fleisch genommen und wäre nach dem Schlag gegen Ye Liu davongekommen. Aber jetzt musste sie stumm leiden, ohne ihre Wut herauszulassen, und wurde auch von ihrem Cousin bloßgestellt. Trotzdem wollte sie wirklich etwas Fleisch essen; das Studium ihres Bruders kostete viel, und sie hatten kaum je die Möglichkeit, Fleisch zu essen, besonders seit Yu Cheng in der Stadt zur Schule ging.

„Cousine, du weißt, wie fleißig Bruder Cheng ist. Mein Vater möchte etwas Gutes für ihn kochen. Kannst du mir bitte ein halbes Kilo Schweinebauch und Schweinshaxe geben?"

Ye Liu zog die Augenbrauen hoch. Dies war das beste Stück von einem Wildschwein und ein halbes Kilo umsonst – warum nicht gleich alles stehlen?

Bevor er jedoch etwas sagen konnte, nickte Yu Dong: „In Ordnung."

Yu Tong fühlte sich selbstgefällig, während Ye Liu vor Verzweiflung platzte. Er wusste, dass Yu Dong, um Yu Cheng nahe zu sein, allen Bedingungen zustimmen würde, die Yu Tong stellte. Yu Tong dachte auch so; ihr Grinsen war voller Selbstgefälligkeit. Doch bevor sie ihren Sieg genießen konnte, ließ Yu Dong ihre Blase ziemlich grausam platzen: „Das macht neunhundert Cent. Zahlen bitte."

Als Yu Dong den Preis nannte, staunte Yu Tong: „Zahlen? Was meinst du damit, wir sind doch eine Familie?"

„Wir sind keine Familie mehr. Wenn du verwirrt bist, kannst du deinen Vater bitten, den Verzichtsbrief herauszuholen, um den er so verzweifelt gekämpft hat, nur einen Tag nachdem meine Eltern beerdigt wurden. Und falls ich wirklich noch irgendwelche Verpflichtungen dir und deiner Familie gegenüber hatte, habe ich sie erfüllt, als ich das Haus verließ, das meine Mutter mit ihrem eigenen Verdienst gebaut hat. Versuch nicht, die Familienkarte bei mir zu ziehen. Von diesem Tag an haben wir keine Beziehung mehr. Du willst Schweinefleisch, ich gebe es dir, aber du musst zahlen.Yu Tong errötete noch stärker; Schweinebauch und -haxe waren genauso teuer wie mageres Fleisch – in der Stadt hätte sie mindestens ein Tael und fünfhundert Cent dafür ausgeben müssen.

"Cousine, willst du wirklich nichts mit uns teilen? Mein Bruder hat wirklich Lust auf Schweinefleisch", doch Yu Tong gab nicht nach. Das Monatsgehalt ihrer Mutter betrug zwei Tael, und der Großteil wurde für Yu Chengs Studium aufgewendet. Der Rest der Ausgaben wurde durch das Einkommen der Feldarbeit gedeckt.

"Ich werde wirklich nie wieder etwas mit deiner Familie teilen", sagte Yu Dong mit so viel Überzeugung, dass sowohl Ye Liu als auch Yu Tong schockiert waren. "Ich muss für ein Kind und drei Mers sorgen. Wenn ich auf ein halbes Kilo Schweinebauch verzichte, das neunhundert Cent wert ist, wie soll ich dann ihre Ausgaben decken? Wirst du mir helfen, sie großzuziehen?" fragte Yu Dong und hob fragend die Augenbraue.

Yu Tong, die sich immer wieder geniert fühlte, hielt es nicht länger aus, und egal wie dick ihre Haut war, sie war immerhin erst achtzehn. "Na schön, dann bitte meinen Bruder nicht um Hilfe, wenn er mal Beamter ist."

Wäre sie die alte Yu Dong gewesen, hätte sie sich aufgeregt, aber nicht sie – sie lächelte gelassen und erwiderte: "Selbstverständlich werde ich das nicht, denn ich weiß, dass deine Familie eure Hilfe eher in eine Grube werfen würde, als mir etwas davon zu geben. Genauso wie deine Mutter, die sich als nichts anderes als ein undankbarer Wolf entpuppt hat. Meine Mutter wollte mich auf die Akademie schicken, aber deine Mutter hat damals die Chance genutzt und versprochen, sich um mich zu kümmern – schau mal, wie sie das getan hat. Eure Fürsorge und Hilfe sind so kostbar, dass ich es nicht einmal zu denken wage, geschweige denn, sie anzunehmen."

Yu Tong war sprachlos, obschon sie wütend war, denn was Yu Dong sagte, war wahr. Sie wusste nicht, wie sie ihr widersprechen sollte. Letztendlich biss sie nur die Zähne zusammen und ging weg. Doch wie könnte Yu Dong sie einfach so gehen lassen? Sie schwang das Messer vor Yu Tongs Gesicht, sodass es direkt vor ihrer Kehle zum Stillstand kam: "Wohin glaubst du, gehst du? Was ist mit der Schüssel, die du zerbrochen hast?"

Yu Tong erschrak zu Tode, als Yu Dong sich traute, mit dem Messer nach ihr zu greifen, aber sie antwortete dennoch mit falschem Mut: "Was damit? Willst du, dass ich dafür bezahle?"

"Nein, das werde ich nicht, aber vielleicht weißt du es nicht", sagte Yu Dong grimmig lächelnd und sah Yu Tong unheimlich an, "das Karma beißt jeden in den Hintern, der Unrecht tut."

Die Menschen in dieser Welt und zu dieser Zeit waren wirklich abergläubisch. Als Yu Dong dies so sagte, bekam Yu Tong wirklich Angst. Sie wagte es nicht, länger in Yu Dongs Haus zu bleiben und rannte davon.

Als sie weg war, wandte sich Yu Dong an Ye Liu und starrte ihn finster an. Der kleine Mer ließ sofort seinen falschen Mut fallen und senkte den Blick. "Hast du eine Ahnung, was passiert wäre, wenn ich nicht rechtzeitig gekommen wäre? Anstatt mit ihr zu streiten, hättest du zu mir kommen sollen. Warum bist du nicht gekommen?"

Ye Liu antwortete nicht. Wie konnte er sich auf Yu Dong verlassen, die ihn genauso schlecht behandelte wie Yu Tong? Yu Dong wusste, wie sehr ihre Mer sie fürchteten, aber sie dachte, anstatt alles alleine zu versuchen, könnten sie sich wenigstens auf sie verlassen.

"Du –" Was auch immer Yu Dong sagen wollte, wurde unterbrochen, denn aus Chen Mis Zimmer rief Shen Li: "Ye Liu, bring warmes Wasser und saubere Kleidung, das Baby kommt!"