Chereads / Kusuriya / Chapter 2 - Capítulo 2: Las Dos Consortes

Chapter 2 - Capítulo 2: Las Dos Consortes

Los nombres eran los de las dos consortes favoritas del Emperador. Seis meses y tres meses eran las edades de los hijos de las damas.

Los rumores abundaban en el palacio. Algunos surgían del desprecio por las compañeras de Su Majestad y los herederos que le daban, pero otros tenían más el sabor de simples historias de fantasmas, el tipo de cuentos que se contaban durante el estancamiento del verano para vencer el calor enfriando la sangre.

"Debe ser. Si no, ¿por qué habrían muerto tres niños distintos?"

Toda la descendencia en cuestión había nacido de consortes, es decir, en principio podrían haber sido herederos del trono. Una de las pobres víctimas había nacido de Su Majestad antes de su ascensión, mientras aún vivía en el Palacio Oriental, y dos más desde que había asumido el trono, pero los tres habían fallecido en la infancia. La mortalidad era común entre los niños, por supuesto, pero que tres de los hijos del Emperador murieran tan jóvenes era extraño. Sólo dos niños, los de las consortes Gyokuyou y Lihua, sobrevivieron.

¿Veneno, tal vez? Maomao meditó, sorbiendo sus gachas, pero concluyó que no podía ser. Después de todo, dos de los tres niños muertos habían sido niñas. Y en una tierra donde sólo los hombres podían heredar el trono, ¿qué razón había para asesinar princesas?

Las mujeres de enfrente de Maomao estaban tan ocupadas hablando de maldiciones y hechizos que habían dejado de comer por completo.

¡Pero no existen las maldiciones! Era una estupidez, esa era la única palabra para ello. ¿Cómo pudiste destruir un clan entero con una sola maldición?

Tales preguntas rayaban en lo herético, pero la experiencia de Maomao, según ella, constituía una prueba de este pronunciamiento.

¿Podría haber sido algún tipo de enfermedad? ¿Algo de sangre, tal vez? ¿Cómo murieron exactamente?

Y fue entonces cuando la sirvienta separada y tranquila empezó a hablar con las sirvientas parlanchinas. No pasó mucho tiempo antes de que Maomao se arrepintiera de haber sucumbido a su curiosidad.

"No sé toda la historia, pero escuché que todas se desperdiciaron". Aparentemente inspirada por la muestra de interés de Maomao, Xiaolan, la sirvienta parlanchina, le traía regularmente los últimos rumores. "El doctor ha ido a ver a Lady Lihua más a menudo que a Lady Gyokuyou, así que supongo que Lady Lihua debe estar peor." Se limpió el marco de una ventana con un trapo mientras hablaba.

"¿La propia Lady Lihua?"

"Sí, es madre e hijo ambos."

Maomao supuso que el doctor prestó más atención a Lady Lihua no necesariamente porque estuviera más enferma, sino porque su hijo era un pequeño príncipe. La consorte Gyokuyou había dado a luz a una princesa. El afecto imperial recaía más en Gyokuyou, pero cuando un niño era un niño y la otra una niña, estaba claro cuál de los dos debía recibir un trato preferente.

"Como dije, no lo sé todo, pero he oído que tiene dolores de cabeza y de estómago, e incluso algunas náuseas." Satisfecha de haber divulgado todas sus nuevas investigaciones, Xiaolan se ocupó de otra tarea. A modo de agradecimiento, Maomao le dio un té con sabor a regaliz. Lo había hecho con algunas hierbas que crecían en un rincón del jardín central. Olía fuertemente medicinal, pero de hecho era bastante dulce. Xiaolan estaba encantada — las chicas tenían muy pocas oportunidades de disfrutar de las cosas dulces.

Dolor de cabeza, dolor de estómago y náuseas. Maomao tenía algunas ideas sobre qué enfermedades podrían presagiar, pero no estaba segura. Y su padre nunca se había cansado de advertirle que no pensara basándose en suposiciones.

Tal vez le haga una pequeña visita.

Maomao estaba decidida a terminar su trabajo lo más rápido posible. El palacio trasero era de hecho un lugar vasto, albergando en promedio dos mil mujeres sirvientes y quinientos eunucos en el lugar. Los trabajadores de baja categoría como Maomao dormían diez por habitación, pero las consortes de menor rango tenían sus propias cámaras, las de rango medio tenían edificios enteros para ellas, y las de mayor rango tenían virtualmente sus propios palacios, extensos complejos que incluían comedores y jardines, lo suficientemente grandes como para empequeñecer una pequeña ciudad. Así, Maomao raramente dejaba el barrio oriental donde vivía; no había necesidad. No tenía ni el tiempo ni los medios para irse a menos que la enviaran a hacer algún recado.

Bueno, si no tengo un recado, tendré que hacer uno.

Maomao habló con una mujer que tenía una cesta. Esta cesta contenía seda fina que debía ser lavada en la lavandería del barrio oeste. Nadie parecía saber si había algo diferente en el agua de allí, o quizás en la gente que lavaba, pero aparentemente la seda pronto se arruinaría si se manipulaba aquí en el barrio oriental. Maomao entendía que la seda se degradaba más o menos dependiendo de si se secaba al sol o se mantenía a la sombra, pero no sentía ninguna necesidad de decírselo a nadie.

"Me muero por echar un vistazo a ese precioso eunuco que dicen que vive en la zona central", dijo Maomao, invocando uno de los otros rumores que Xiaolan había mencionado de pasada, y la mujer le dio gustosamente la cesta. Las posibilidades de algo parecido a un romance eran escasas en este lugar, de modo que incluso los eunucos, hombres que no eran realmente hombres, pronto se convirtieron en algo para desmayarse. Incluso se contaban historias, de vez en cuando, de mujeres que se convertían en esposas de eunucos después de dejar el servicio de palacio. Presumiblemente todo esto era más saludable que las mujeres que se deseaban mutuamente, pero aún así desconcertaba a Maomao.

Me preguntaba si algún día terminaría como todas las demás, pensó para sí misma. Cruzó los brazos y gruñó. Los asuntos románticos no le interesaban mucho.

Entregaba la cesta de la ropa tan rápido como podía, y entonces los edificios lacados en rojo del área central salían a la vista. Las tallas estaban por todas partes, cada pilar como una obra de arte en sí mismo. Cada detalle había sido atendido, de modo que el conjunto era mucho más refinado que cualquier cosa en los márgenes del barrio este.

En la actualidad, los cuartos más grandes del palacio trasero estaban ocupados por la consorte Lihua, la madre del príncipe. El Emperador no tenía una Emperatriz propiamente dicha, lo que hizo que Lihua, la única de sus mujeres con un hijo, fuera la persona más poderosa aquí.

La escena que Maomao descubrió parecía casi como si hubiera podido venir de la propia ciudad. Una mujer cantaba, otra colgaba su cabeza en la penumbra, mientras que otras se quejaban y se preocupaban, y un hombre intentaba hacer la paz entre todas ellas.

No es muy diferente de un burdel, pensó Maomao, una fría observación hecha posible por su condición de tercero, si no de mirón.

La mujer que se regodeaba era la persona más poderosa en el palacio trasero, la que colgaba la cabeza la siguiente más poderosa, y las mujeres quisquillosas eran sirvientas. El hombre (sin duda un hombre ya no en este punto) que intercedía era el médico. Tanto, Maomao se dio cuenta por los susurros que escuchó y el estado general de las cosas a su alrededor. La primera mujer debía ser la consorte Lihua, madre del príncipe imperial, y la segunda la consorte Gyokuyou, bendecida — aunque no tan bendecida como Lihua — con una hija. En cuanto al médico eunuco, Maomao no sabía nada de él, pero había oído que en todo este gran palacio sólo había una persona que podía llamarse realmente practicante de la medicina.

"Esto es obra tuya. ¡Sólo porque tuviste una niña, te metiste en la cabeza para maldecir a mi príncipe hasta la muerte!"

Un rostro hermoso distorsionado por la ira es algo espantoso. Ojos tan furiosos como los de un demonio, en un rostro tan pálido como el de un fantasma, se volvieron hacia la hermosa Gyokuyou, que le puso una mano en la mejilla. Había una marca roja donde ella presionaba sus dedos; ella había, supuso Maomao, sido abofeteada con una mano abierta.

"Eso no es verdad, y tú lo sabes. Mi Xiaoling está sufriendo tanto como tu hijo." La segunda mujer tenía el pelo rojo y los ojos del color de las esmeraldas, y respondió a las acusaciones con calma, refiriéndose a la joven princesa Lingli con un cariñoso apodo. La apariencia de la consorte Gyokuyou sugería no poca sangre occidental en sus venas. Ahora levantó la cabeza y miró con desprecio al doctor. "Y por eso le pido que no deje de atender a mi hija también."

Parecía que el doctor mismo era la razón por la que se había necesitado la intercesión entre las dos mujeres. Había pasado todo el tiempo mirando al joven príncipe, y Gyokuyou apelaba en nombre de su hija. Uno simpatizaba con ella, pero éste era el palacio trasero, y los niños varones eran más apreciados que las niñas. El doctor, por su parte, parecía atrapado entre la excusa y la falta de palabras.

Qué bribón, ese canalla . No darse cuenta con los dos consortes justo delante de él. ¿Cómo no se ha dado cuenta ya, de todos modos? Los niños muertos, los dolores de cabeza, los dolores de estómago, las náuseas. Por no hablar de la palidez fantasmal y el aspecto frágil de la consorte Lihua.

Murmurando para sí misma, Maomao dejó atrás la ruidosa escena. Necesito algo sobre lo que escribir, pensó. Estaba tan ocupada pensando en ello, que no se dio cuenta de quién pasaba.