Chereads / Ice vs Fire / Chapter 59 - Importance of a second

Chapter 59 - Importance of a second

आह Krish आप की बात सच हो गई हम अपने आपे में एके उन्हें कम समझ ने लगे। (Ah Krish what you said has come true, I started underestimating them.)

ही ही ही गजब बात तो ये है कि तुम लोग जीत जाते बस एक सेकंड से। (He he he the amazing thing is that you guys would have won by just one second.)

क्या मतलब? (What do you mean?)

अगर कोई प्लेयर Brian के कहने पर बसे पर रिकॉल कर देता तो तुम लोग जीत जाते लेकिन वो नहीं हुआ और तुम हार गए। (If any player had recalled the bus on Brian's instructions then you guys would have won but that did not happen and you lost.)

हमे शुरू से ही सीरियस और प्रोफेशनल जैसे खेलना चाहिए था। (We should have played seriously and professionally right from the beginning.)

हाँ Luke सही बोला अगर अर्ली अगले अच्छा जाया तो सारे इन्हिबिटर टर्रेट्स तभा नही होती। (Yes Luke is right, if the early stage is good then all the inhibitory effects would not occur.)

तुम लोग तो बोहोत बुरे मानस्थिक स्तिथि में हो लेकिन अच्छी बात ये है की ये तुम्हारा वर्ल्ड फाइनल्स का मैच नहीं था। (You guys are in a very bad mental state but the good thing is that this was not your World Finals match.)

हाँ ये बात तो है कोच। (Yup that is true.)

तो भी इतनी उदासी क्यों, क्योना अब जब तुम लोग अपने घमंड को पीछे छोड़ने को तयार हो तो तुम सबका गेमप्ले देख कर अच्छा किया जाए। (Still why so much sadness, because now when you guys are ready to leave your pride behind then it should be good to see the gameplay of you all.)

हाँ बिलकुल। (Yes absolutely.)

"कोच Krishnamurthy सभी प्लेयर्स की स्तिथियों को उनको कुदरती स्तिथि से तोलते है और उनका टीमेट के साथ ताल मेल को ध्यान से विश्लेषण करते हैं"। ("Coach Krishnamurthy evaluates each player's natural position and carefully analyses their chemistry with their teammates.")

मुझे पता चल गया तुम सब जीतना तो चाहते हो लेकिन बिल्कुल अलग अलग तरीकों से लेकिन पिछले खेल के आखिर में तुम सब का फोकस आदेश सुनना था लेकिन बस आखिर तक। (I get it you all want to win but in completely different ways but at the end of the last game all of you were focused on listening to orders but only till the end.)

हेहे हे, (Hehe he.)

"एकदम से सब एक दूसरे की तरफ देखने लगते है क्युकी नेक्सस ना बचा पाना सबकी गलती थी"। ("Suddenly everyone started looking at each other because it was everyone's fault for not being able to save Nexus.")

लेकिन फिर भी ये तो बस एक स्क्रिम्स का मैच था अभी तो शीर्ष लीग बाकी है क्यूं ना तुम सभ उसकी तैयारी करो और अपनी ताल मेल ओर अच्छी करो, कल में तुम्हारे लिए एक सरप्राइज़ तयार कर रहा हूँ। (But still this was just a scrims match, the top league is still left so why don't you all prepare for it and improve your coordination, I am preparing a surprise for you all tomorrow.)

हाँ कोच। (Yes coach.)

धत यार अगर हम Brian का प्लान पहले ही इस्तमाल कर लेते तो हम ये हर का सामना नहीं करना पड़ता। (Oh man, if we had used Brian's plan earlier we wouldn't have had to face this loss.)

जो हुआ सो हुआ ये स्क्रिम्स भलेही कोई भी जीतता उससे फायदा तो हमारा ही है। (Whatever happens, no matter who wins these scrims, we will be the ones to benefit from it.)

क्या मतलब Guddu? (What do you mean Guddu?)

उन्होंने हमारी कमजोहिरा हमारे सामने लाके रख दी इससे बड़ा फायदा तुम्हे क्या चाहिए? (They exposed our weaknesses in front of us, what bigger benefit could you want than this?)

ओह तो इसे गेम ने हमे अपने ही गेमप्ले की गलतियां बता दी मैंने ऐसा कभी सोचा ही नहीं। (Oh so this game told us the mistakes in our own gameplay, I never thought of that.)

अबसे ऐसे ही सोचने लग जाओ, अब हमारे विरोधी अपने देश के सबसे जबरदस्त खिलाड़ी नहीं है बल्कि दुनिया के सबसे जबरदस्त खिलाड़ी है और उन्हें धूल चटाने के लिए हमे भी अपना गेमप्ले सबसे ऊंचे स्तर तक सुधारना होगा। (From now on start thinking like this, now our opponents are not just the best players of their country but the best players in the world and to beat them we also have to improve our gameplay to the highest level.)

Brian मुझे माफ कर देना मैने तेरी कॉल नहीं सुनी। (Brian, I'm sorry, I didn't hear your call.)

Ash एक माफी तभी सच्ची होती है जब उसे दोबारा नहीं मांगना पड़े। (Ash An apology is only true if it doesn't have to be made again.)

मतलब? (Meaning?)

मतलब वो गलती वापस मत दोहराना। (Meaning don't repeat that mistake twice.)

बिलकुल भी नहीं। (Of course not.)

"The person who fails a thousand times succeeds once the society praises the success and overlooks the loss, losing is so undesired that the people who fail feel like they don't belong they aren't worthy they are useless which kills their remaining potential that is the reason only few succeed the game of life".

ओय लॉन्डो क्यों ना Brian का गेमप्लान हम अपने अगले गेम में इस्तमाल करे? (Hey guys why don't we use Brian's gameplan in our next game?)

हाँ बिलकुल कर सकते है लेकिन बस एक दिक्कत है अगर एनेमी टीम के पास ज्यादा क्राउड कंट्रोल हुआ तो? (Yes, you can do it but there is only one problem, if the enemy team has more crowd control then)

हाँ Brian उस हालत में हम क्या करेंगे हमारा झुंड बनाने वाला रणनीति इस्तमाल नही हो पाएगा। (Yes Brian, what will we do in that situation, our swarm formation strategy will not be able to be used.)

घबराओ मत मैने उसका भी एक समाधान निकल रखा है हमें बस उनके गठन को तोड़ फिर हमला करना है जंगली उनका ध्यान भटकाएगा ओर उसी बीच हमारे हत्यारे उनके एडीसी और मिड को खतम कर देंगे। (Don't worry, I have found a solution for that too. We just have to break their formation and then attack. The jungler will distract their attention and meanwhile our assassins will kill their ADC and mid.)

वैसे तुम्हे क्या लगता है Krish हमारे लिए कल क्या सरप्राईज लाएंगे? (By the way, what surprise do you think Krish will bring for us tomorrow?)

उनकी बातो से तो लगता हैं वो हमारे लिए एक और प्रो टीम के साथ स्क्रिम्स व्यवस्थित करेंगे। (From what he says it sounds like he will organize scrims for us with another pro team.)

ओह सही बोला अगर ये ही बात है तो प्रैक्टिस करने लग्जा कल का मैच तो में किसी भी हालत में नहीं हारना चाहता। (Oh I am right, if this is the case then I should start practicing tomorrow's match, I don't want to lose it at any cost.)

तो फिर शुरू करते है अपना पहला अभ्यास मैच। (So then let's start our first practice match.)

"मैच दूंधने के बाद All Stars सारे टीम मेंबर्स जीतने की तयारी करने लगते है"। ("After finding the match All Stars starts preparing for their victory".)

चलो सारे पीट दो इनको ये भाले चैलेंजर्स क्यूं हो लेकिन हम वर्ल्ड क्लास टीम है दिखड़ो इन्हे की एक टॉप क्लास प्लेयर कैसे गेम जीतता है। (Come on, let's all beat them, why are they spear challengers, but we are a world class team, show them how a top class player wins the game.)

"Guddu के ये बोलने के ठीक 1 मिनट बाद Luke अपना फर्स्ट ब्लड देदेता है"। ("Exactly 1 minute after Guddu says this, Luke gives his first blood.")

अरे यार ये क्या किया। (Hey friend, what have you done?)

शीत उन्होंने मुझे फूल लगते हुए पकड़ लिया। (Shit they caught me while placing the ward".)

उस फूल ने तेरा फूल बना दिया। (The fool got fooled while fooling around.)

अबे फूल किसे बोल रहा है? (Who are you calling a fool?)

लेकिन अभी तो पार्टी शुरू हुई है। (But the party has just begun.)

बता दो उन्हें तुम्हे कितना है दम। (Show them how much you are worth.)

"वो एक किल देने के बाद All Stars अपनी एनिमीज को एक भी और किल करने का मौका नहीं देते"। ("After they score that one kill, All Stars don't give their enemies a chance to score another kill.")

ड्रैगन लो जल्दी से। (Take the dragon quick.)

*Dragon has been slain*

अब पकड़ पकड़ घुसे घुसा के मारो। (Now grab them, rush them trash on them.)

"और सब ऐसा ही करते हैं वो अपने एनिमीज को एक भी गेम में वापस आने का मौका नहीं देते"। ("And everyone does the same thing; they don't give their enemies a chance to come back in even a single game.")

"Tripple kill by Ash and surrender by red team"

ये हुई ना बात अब गेम्स लगाते रहो और हम विन स्ट्रीक बनाते है। (Now we are talking keep starting matches and we will start a win streak.)

*4 hours later*

आह अब चैन में चैन आया सारे छह गेम जितके। (Ahh now I feel at peace after winning all six games.)

अब तो में कल के स्क्रिम्स के लिया 200 प्रतिशत तैयार हूँ। (Now I am 200 percent ready for tomorrow's scrims.)

होना भी चाइए कल साला जो भी मेरे एनिमी में आए वो मिट्टी में मिल जायेगा। (It should happen that tomorrow whoever becomes my enemy will be reduced to dust.)

अरे भाई कुछ ज्यादा नी हो गया। (Hey brother, isn't that too much.)

Brian आज ज्यादा हो जाने से मुझे फरक नही पड़ता मुझे फरक पड़ता है तो बस जीत से। (Brian, today it doesn't matter to me if there are more, what matters to me is the victory.)

आप जीत के इतने अंधे ना बंजाओ की वो भी हमारे हर का कारण बन जाए। (Don't be so blinded by victory that it becomes the reason for our defeat.)

हाँ सही कहा अति आत्मविश्वास से हार पैदा होती है। (Yes, you are right, overconfidence leads to defeat.)

सबको हैप्पी स्वप्नदोष। (Happy wet dreams everyone.)

कहने को यही मिला? (You had nothing else to say?)

Brian तू जानता नहीं के अपनी पसंदिता इंसान के साथ स्वप्नदोष हो तो वो सच्चा प्यार होता है। (Brian, don't you know that if you have a wet dream with the person you like, it is true love.)

सुनकर अच्छा लगा अब शुभ रात्री। (nice to hear it now good night.)

"Brian के अलावा सारे टीममेट्स को उत्साह की वजह से नींद लेने में मुश्किल होती है"। ("All the teammates except Brian have trouble sleeping because of the excitement.")