Beberapa bulan berlalu setelah kejadian itu kami yang memulai kehidupan biasa-biasa saja dikejutkan dengan kedatangan seorang lelaki yang mengaku sebagai kakakku, saat itu kami sedang makan bersama tetapi saat kami sedang makan bersama ada seseorang yang mengetuk pintu dan aku pun langsung terbangun dan membukakan pintu, setelah aku membukakan pintu ada seorang lelaki tiba-tiba langsung memelukku sambil berkata
「久しぶりの妹」
"adikku sudah lama kita tidak bertemu",
Hiroki yang awalnya terdiam langsung berlari ke arahku sambil mendorong lelaki yang memelukku tersebut,
「私の妻に何をしたの?」
"hei apa yang kau lakukan kepada istriku"
「彼女はあなたの妻ですか,明らかにあなたにはすでに夫がいます」.
"apa dia istrimu, ternyata kamu sudah mempunyai suami ".
Setelah itu Hiroki bertanya kepadaku
「みずき,この男知ってる?」
"Mizuki apa kau kenal dengan lelaki ini?"
「彼のことはまったく知りません」
"aku tidak mengenalnya sama sekali"
「兄弟,どうして自分の兄弟をまだ知らないのですか?」
"adik bagaimana sih masa tidak kenal dengan kakak sendiri"
「確かに私はあなたのことを知りませんが,あなたが私の兄弟であることを証明できますか」
"ya memang aku tidak kenal padamu, tapi bisa kau buktikan jika kau ini kakakku"
「よし,見せてやる」
"baiklah akan ku tunjukkan"
ia mengambil sesuatu yang ada di dompetnya dan mengeluarkan kartu identitasnya, sambil memberikannya kepada ku,
「ほら,これは私の身分証明書です.」
"lihat ini kartu identitasku"
「彼の両親の名前を私の両親の名前と同じにすることができますが,あなたは本当に私の兄弟ですか?」
"bagaimana bisa nama orang tuanya sama dengan nama orang tuaku tapi apakah benar kamu kakakku?"
「はい,私が最初に生まれたこと,そして私たちも3年離れていることは明らかです」
"ya jelaslah sudah terbukti kan aku lahir duluan dan kita juga beda 3 tahun"
「ええ,私は在学中に留学したことを思い出しましたが,なぜ家に帰らなければならないのですか?」
"oh iya aku baru ingat dulu ketika aku masih bersekolah kamu kan belajar diluar negeri, tetapi kenapa kau harus pulang"
"私はあなたが恋しいから"
karena aku kangen pada kamu"
Hiroki yang terdiam dan hanya melihat kami berbicara seakan kami tak menganggap kehadirannya.
「あなたが注意を払っていないので,私の妻,私たちの子供は泣いています」
"hei istriku anak kita menangis karena kau tidak memperhatikannya"
「ああ,あなたは私の妹の子供で,いつも母親のようにかわいい」
"oh jadi kau anaknya adikku, lucu sekali mirip seperti ibunya"
「子供に触れないで」
"hei jangan sentuh anakku"
Setelah itu kami langsung mengajak kakakku makan bersama. nama kakakku adalah Reita ia orangnya penggagu, dan banyak omong. tapi selain itu dia orangnya lucu, ceria, selalu ngehibur jika aku sedang menangis.
Tapi sejak kedatangan Reita, anakku Yankumi sering sekali menangis karena di ganggu olehnya sampai sampai Reita harus bertengkar dengan Hiroki karena membuat anaknya menangis, aku yang berada di sana bingung memilih antara mendiamkan Yankumi supaya tidak menangis atau melerai perkelahian mereka berdua.
「子供を泣かせないで」
"hei jangan membuat anakku menangis"
「私は彼女を泣かせませんでした,私は彼女を慰めました」
"aku tidak membuatnya menangis aku hanya menghiburnya"
「泣くところから元気づけて」
"mengibur dari mana masa bisa sampai nangis kejer"
「あなたの子供を笑わせたくないですよね?」
"kan aku mau bisa membuat anakmu tertawa memangnya nggak boleh?"
「まあ,いや,子供を笑わせたくないので,代わりに泣きたい」
"ya nggak lah masa mau membuat anakku tertawa malah nangis"
"私は何をしますか? "
"seterah gw dong mau lakuin apa"
「あなた方2人は,後で騒々しくなることはありません.私たちが家庭内暴力だと言っているのは明らかです」
"kalian berdua jangan berisik nanti tetangga bilang kita lagi KDRT, takutnya tetangga pikir anak kita lagi diomelin"
「ミズキ,男性のビジネスに干渉しないでください.」
"Mizuki jangan ikut campur ini urusan lelaki"
seterah kalian deh mau ribut apa nggak aku ga mau ikut campur.