Слухи о наборе юнг на торговый корабль стремительно распространились в небольшом портовом городке. Работа на морском судне сулила карьеру моряка и возможность путешествовать по всему миру, что и привлекло Рэя, решившего тайно покинуть родителей и начать взрослую жизнь. Они не желали ничего слышать о желании своего единственного сына и всячески препятствовали ему искать другую профессию.
«Какая чушь, сынок! — возмутился его отец Карин, владелец таверны на окраине порта. — Я не позволю тебе таких капризов в твоем возрасте. Ты должен остаться здесь и взять на себя управление нашим семейным бизнесом. Хоть наш доход и невелик, но он стабилен, пока в нашей гавани есть корабли.
«Но в мире столько всего интересного! — возразил Рэй. — Я хочу путешествовать!»
«Нет, я сказал! Даже не думай о этом . Ты не понимаешь, что тебя ждет среди взрослых мужчин в замкнутом пространстве»
«Папа! Что за негативное мнение? - проворчал мальчик, убираясь в столовой.
"Я опираюсь на свой жизненный опыт и не хочу для своего сына плохой судьбы. Они специально набирают подростков в маленьких городках в команды, которые используют их во всех смыслах. Забудь!"
Рэй с головой ушел в работу, не обращая внимания на ворчание родителя, с волнительными мыслями о дальних приключениях. Он часто наблюдал за разгрузкой кораблей, доставляющих огромные коробки с различными товарами, предназначенными для крупных городов в глубине южного материка, и когда узнал о конкурсе, усыпив бдительность родителей, в назначенное время отправился на причал.
В полдень возле грузового судна собралась толпа шумных подростков, и Рэй шагнул к ним, смущенно озираясь. Вскоре к нему повернулся симпатичный широкоплечий парень в комбинезоне и навязал знакомство:
"Я Тейлор! Ты тоже желаешь ходить по морю?"
Его ярко синие глаза насмешливо сверкали из-под аккуратных черных бровей, что неприятно напрягало мальчишку, не ожидавшего интереса от здоровяка.
«Ну… если они выберут меня, — рассеянно оглядевшись, ответил Рэй. — Смотри, сколько прибежало…»
«Ага… — с загадочной ухмылкой согласился Тейлор. — Но у тебя есть шанс…»
«Почему же? Я такой хилый по сравнению с другими, мое тело не такое крепкое, как у тебя…»
«Хм… Там требуются не только корабельные юнги, но и личный помощник капитана».
«А что ему делать?»
«Заниматься делами и каютой, готовить и обслуживать…»
«Это я могу, — оживился подросток. — Но… таких кандидатов тут много. Работа простая».
«Как сказать? — иронично усмехнулся Тейлор. — Одних навыков мало».
«Что им еще нужно?»
«Сейчас узнаешь…»
Вдруг толпа подростков затихла, устремив взгляд на вышедшего на палубу высокого элегантного мужчину в шляпе и темном плаще с блестящими пуговицами и пряжками. Он деловито окинул собравшихся взглядом и, устремив взгляд на Рэя, подал ему знак подойти.
«Он зовет тебя!» — прошептал Тейлор ошеломленному мальчику и мягко подтолкнул его вперед.
Капитан не сводил глаз с Рэя терпеливо дожидаясь, пока мальчик поднимется по трапу на борт, затем повел его с собой в каюту.
«Садись! — Мужчина снял шляпу, откинул назад свои светлые волнистые волосы до плеч и устроился на двухместном диване, указав на кресло напротив себя.
Его большие, холодные голубые глаза на красивом загорелом лице пристально уставились на юношу, которого сильна взволновала непривычная обстановка просторной и комфортабельной каюты, освещенной полуденным солнцем через миниатюрные витражные окна.
«Готовить умеешь?»
«А… да, сэр! — Рэй кивнул головой, завороженно глядя в глаза капитану. — Я с детства работаю на кухне и умею прислуживать. Меня зовут Рэй!»
«Рэй… — протянул капитан бархатным голосом. — Прекрасно! Я ищу надежного, послушного помощника… чтоб ты знал… я не потерплю никаких капризов и нежелания подчиняться. Ты готов к этому?»
«Что делать?»
«Все, что я захочу! - многозначительно подчеркнул капитан и расплылся в игривой улыбке. - Уборка, готовка и то, что делает меня счастливым…»
«Ладно… - согласился юноша, смущенный намеками. - Я могу угождать».
Глаза капитана слегка расширились от поспешного ответа.
«О, отлично! Ну… если ты понимаешь, о чем я, то добро пожаловать на борт. Мое имя Арлоу, но зови меня всегда - Командор! Все ясно?»
«Да, сэр! Командор! Когда отходит корабль?»
«Сегодня! Так что у вас нет времени думать. Решай сейчас! Есть много других желающих…»
«Я готов пойти с вами, Командор!» - решительно заявил Рэй.
«Тогда располагайся и начинай уборку! - Арлоу быстро поднялся со своего места и направился к выходу, демонстративно вытащив из кармана звенящий подвесками связку ключей. - Я скоро вернусь».
Нервная дрожь пробежала по рукам и ногам подростка после того, как дверь заперли с другой стороны. Значит ли это, что он не может отсюда выбраться? Рэй встревоженно дернул за ручку. Зачем капитан его запер?