Con la llegada de la noche, llegó también el recuerdo de la oscuridad del pasado. Arrastrándose hacia ella y dentro de su mente mientras continuaba durmiendo.
El sueño de Eve la llevó de vuelta a cuando era pequeña y estaba en la pradera con su madre.
—¡Mamá! ¡Mamá! ¡Mira lo que encontré! —llegaba la voz burbujeante de Eve mientras se agachaba en el suelo.
—¿Qué es, querida? —preguntó su madre, que estaba recogiendo flores. Al ver que Eve no se movía, finalmente se abrió paso entre los largos tallos de hierba, una mano sosteniendo las flores y la otra sujetando el frente de su vestido.
Las mejillas de Eve se habían sonrojado de felicidad y sus ojos azules bailaban de alegría mientras miraba su mano que no había movido desde el último minuto.
—¡Oh cielos, mira lo que tienes ahí! —Su madre parecía sorprendida, observando una mariposa posada en la palma de la pequeña Eve.
La mariposa movía sus alas suavemente como si estuviera lista para volar con el más leve movimiento a su alrededor. Las alas de la mariposa empezaban de un azul profundo antes de aclararse hacia los extremos de sus alas, que tenían un contorno negro difuminado.
—¡Es tan bonita, mamá! —llegó la voz emocionada de la pequeña Eve mientras seguía mirándola. Cuando la mariposa se alejó volando unos segundos después, la niña pequeña volvió a mirar a su madre, quien estaba allí con una expresión vacía en su cara. —Mamá...?
Un agujero empezó a formarse en el pecho de su madre, y se ampliaba. Más grande y más grande con cada segundo que pasaba, la sangre comenzaba a manchar la ropa de su madre.
—¿Mamá?... ¡Mamá! —la pequeña Eve lloró, pero su madre continuó de pie sin responder a sus gritos antes de caer. —¡MAMÁAA!
Un suspiro escapó de los labios de Eve. Sus ojos se abrieron y miraron al techo en la oscuridad y el sudor cubría su frente. Se levantó en la cama, sintiendo algo fresco en su mejilla. Lo tocó para encontrarlo húmedo.
Incluso después de años, el dolor causado por la muerte de su madre seguía persistiendo en su corazón. Extrañaba terriblemente a su madre. Y si había algo que deseaba poder hacer en el pasado, era enterrar a su madre con respeto, algo de lo cual la gente de este y otros pueblos había sido incapaz de hacer.
No había podido despedirse de la persona que más amaba en este mundo. Quien era su mundo. Fue por culpa de un hombre, y no recordaba quién era. No tenía recuerdo del nombre ni del rostro. Todo de aquel recuerdo había sido borrado solo para ser llenado con la sangre que pertenecía a su madre. Su corazón se encogió.
La mañana siguiente cuando el sol se elevó en el cielo, las calles del Pueblo Meadow volvieron a su ajetreo habitual. Eugenio salió de la humilde casa, listo para ir al mercado a buscar leche y periódico cuando escuchó pasos acercándose por detrás de él.
—Lady Eve, buenos días. ¿Tiene otra entrevista hoy? —preguntó, pero la señora no estaba vestida como ayer.
—Buenos días, Eugenio. Si tan solo ese fuera el caso, pero no —respondió Eve, y cerró la puerta principal detrás de ella—. Voy a acompañarte al mercado.
Eugenio asintió.
—Muy bien entonces.
Algunos de los habitantes del pueblo les ofrecían sus saludos matutinos inclinando ligeramente la cabeza, y Eve y Eugenio correspondían haciendo lo mismo.
—¡Achís! —Eugenio estornudó en su pañuelo.
—Dios te bendiga. ¿Has cogido un resfriado? —preguntó Eve, al girar la cabeza, vio a Eugenio fruncir la nariz y negar con la cabeza.
—Espero que no, mi señora. Tengo que llevar a la señora Aubrey y a usted a la casa de los Grandmore esta tarde, ya que los Grandmore las han invitado a almorzar —contestó Eugenio, parpadeando un par de veces—. Me alegra que no haya cogido fiebre.
—No recuerdo cuándo fue la última vez que cogí un resfriado —respondió Eve con un sutil ceño en la cara.
—Oh, yo sí. Cuando eras pequeña, tú —Eugenio hizo una pausa un momento antes de estornudar de nuevo, y continuó:
— Caíste gravemente enferma, y el médico que vino a verte nos dijo que estabas al borde de la muerte. Tenía a la señora Aubrey muy preocupada, claro, yo también estaba muy preocupado. Eras tan pequeña —hizo un gesto con la mano para mostrar lo pequeña que era—, tan dulce y adorable.
Eve rió al ver que Eugenio recordaba la primera vez que había venido a vivir en la residencia de los Dawson. Mientras que la señora Aubrey fue quien le enseñó a Eve las etiquetas de la sociedad, Eugenio se había convertido en su amigo.
—Una vez que regresemos a casa, te haré un té de manzanilla caliente y te sentirás mejor —dijo Eve porque el hombre siempre había sido susceptible al frío.
—Eso es muy amable de tu parte, Lady Eve —Eugenio estaba conmovido solo con el pensamiento de Eve.
Al notar el puesto de periódicos, Eve caminó rápidamente hacia el vendedor y le entregó cinco chelines.
—Que tenga un buen día, mi señora —deseó el hombre, entregando el periódico, y Eve asintió antes de murmurar para sí misma:
— Solo puedo esperar que sea así.
Eve revisó la primera página, la siguiente y la que venía después hasta que llegó a la última mientras sus ojos escaneaban los titulares de cada noticia. Un suspiro de alivio escapó de sus labios. No había ni un susurro escrito sobre su bofetada al señor Walsh, y alzó ambos brazos hacia el cielo.
—¡Sí! —Su felicidad sobresaltó a una mujer mayor que pasaba por el puesto, quien le lanzó una mirada de enojo como si Eve hubiera intentado darle un ataque al corazón.
Eve se volvió hacia el vendedor y dijo:
—¡Un muy buen día para usted también, señor!
—Parece que la familia adinerada decidió silenciar el asunto sin querer que nadie sepa lo que sucedió —comentó Eugenio—. Eso no significa que la palabra no haya llegado a la gente, mi señora.
Eso era cierto, pensó Eve para sí misma. En lugar de difundirse por todas partes, el asunto se había manejado mejor de lo que pensaba, donde podría haberse vuelto infame de la noche a la mañana. Aunque por las palabras del señor Walsh, ella debería haber sabido que él no querría que nadie cuestionara por qué le habían abofeteado.
—Esperemos que la gente lo olvide, una vez que escuchen otra noticia escandalosa. Y entonces podré volver a visitar casas para el trabajo —Eve no había traído su paraguas morado ya que creía que no llovería esta mañana—. Mira, ya tenemos una aquí.
—¿Qué dice, mi señora? —preguntó Eugenio mientras continuaban caminando.
Eve sostenía el periódico en ambas manos y leyó:
—Se ha descubierto que la señora Lawnder, quien ha estado buscando activamente una novia para su hijo soltero, resulta que no es tan soltero. Su hijo engendró un niño con su criada, quien fue enviada a vivir al campo.
—Pobre criada —Eugenio compadeció a la mujer—. Supongo que eso sí eclipsa lo que sucedió contigo y esa persona.
Unos días más tarde, en esos días, Eve recibió dos cartas de las familias. Eran cartas edulcoradas sobre cómo habían encontrado a su institutriz y que no necesitarían que ella les hiciera una visita. La gente en la residencia de los Dawson solo podía concluir que las familias habían escuchado lo que Eve hizo en Pueblo Skellington.
Una tarde, Eugenio regaba las plantas en el frente de la casa. Tarareando y cantando para sí mismo, cuando la señora Aubrey salió de la casa y le preguntó:
—Eugenio, ¿recuerdas dónde se han colocado las cintas? Necesitamos envolver un regalo.
—Deberían estar en los cajones traseros, mi señora —respondió Eugenio.
—No están allí. Creo que se nos acabaron las cintas —dijo Eve, que salió de la casa y se paró junto a la señora Aubrey.
—Estoy seguro de que vi la azul la semana pasada. Por favor, déjame echar un vistazo —Eugenio colocó la lata de agua en el suelo y entró con la señora Aubrey.
Eve caminó hacia donde estaba la lata de agua, lista para regar las plantas, cuando alguien hizo sonar el pestillo de la puerta. Era el cartero que había llegado al frente de la puerta.
Ella firmó y tomó la carta del hombre, preguntándose si sería para la señora Aubrey. Pero estaba dirigida a ella. Girando la carta en su mano, leyó quién era el remitente.
—¿Moriarty? —No recordaba haber solicitado ser institutriz de esta familia.