Al día siguiente, Lily se pone a trabajar temprano, despierta al duque a las cuatro de la mañana para practicar sus habilidades con la espada y luego le prepara el té y el desayuno. El duque cree que todo debe mantenerse en buenas condiciones; rechaza el té frío y solicita que se prepare una nueva taza caliente. Si la comida no es buena, la tira o despide al chef a cargo. No solo hace esto, sino que en lugar de tener una sirvienta o un mayordomo, ella fue obligada a lavarlo y vestirlo, y él es exigente con la ropa.
Lily debe acompañarlo a su oficina y simplemente sentarse sin hacer nada en la silla esperando sus órdenes. Cuando hay desperdicio o falta de materiales. Debe huir lo más rápido que pueda antes de que él la llame. Todo esto fue agotador para Lily. Era incluso más difícil que sus trabajos anteriores.
Termina su trabajo y va al comedor de la criada, donde ve a sus compañeros de trabajo cenando.
Rápidamente toma asiento y se desploma sobre la mesa, suspirando de agotamiento. Las criadas la están mirando.
"Demasiado para el primer día, ¿eh Lilly?" cuestionó María, su compañera de cuarto.
"Puedes decir eso", respondió Lily mientras tomaba una botella de whisky que el jefe de cocina había dejado sobre la mesa mientras hacía un mandado.
"No bebas eso, por favor. Si George se entera, sin duda te regañará; es un hombre duro". Lily fue detenida por Anne.
Lily se irrita y hace un puchero, "entonces, ¿cómo debo desahogar mi ira?"
Luego viene la criada principal, Linda, quien pregunta: "¿Qué haces bebiendo alcohol en una noche entre semana?"
"Lo siento señorita, solo quiero beber algo para aliviar mi frustración", dice Lily mientras baja la cabeza una vez más.
"No seas demasiado duro con su tía", dijo Piper mientras pasaba una botella, "bebe esto, es vodka, relajará tu mente y no tendrás resaca".
"Gracias, Piper, por ser un salvavidas", dijo Lily mientras tomaba un sorbo de su bebida.
"La estás arruinando", dijo Linda, agarrando las orejas de Piper. "Solo porque seas mi sobrina no significa que voy a retroceder".
"No te preocupes, tía, es solo un sorbo", dijo Piper.
"No sé qué hacer contigo; si tu madre estuviera aquí, definitivamente te pegaría", suspiró Linda mientras se alejaba.
Piper se une a Lily para tomar un trago y vierte todo el vodka en una jarra, mezcla un poco de whisky y lo bebe, diciendo: "¡ah!... eso da en el clavo".
"Eres una gran bebedora, Piper", comentó Anne.
"Puedo controlar mi alcohol si bebo un barril, gracias a mi amante", bromeó Piper.
"Oh, olvidé que estás saliendo con un cantinero de Duckling Pub". Dijo María
"Tú y tu tonta vida", dijo Linda mientras entregaba su comida.
"Eres tan afortunada de tener novio mientras todavía estamos solteras", suspiró María.
"No te preocupes, te invitaré al pub este fin de semana y le pediré que instale un mezclador para todos nosotros", dijo Piper.
"De verdad, entonces necesito comprar un vestido nuevo y algunas sales para lucir bien, y espero elegir un chico guapo", se rió María.
"No te preocupes, encontrarás un buen hombre, no solo para ti sino para todos, incluida tu tía; arreglaré una cita con el panadero que siempre mencionas", bromeó Piper.
"No quiero", Linda se sonrojó.
"No seas tímida, tía; toda mujer necesita un compañero de vida", bromeó Piper.
Piper nota que Lily está molesta mientras todos chismorrean sobre qué hacer para el próximo mezclador.
"Oye, perdón por molestarte, pero ¿cómo estuvo tu día con el Duque?" dice mientras se sienta al lado de Lily. María, una criada, respondió.
"Sin duda, fue agotador; en comparación con mis trabajos anteriores, esto es como el infierno. Era bastante activo y no quiero que me echen de nuevo porque entonces podría tener que asistir al funeral de mi madre cuando tenga de vuelta a casa" Lily dejó escapar un suspiro.
"Es solo el primer día; te acostumbrarás", respondió Linda.
"Cierto, pero no debería ser tan duro contigo", señaló Piper.
"Debe haber sido porque se está vengando por haberlo abofeteado" se preguntó Lily.
"¿Qué?" exclamaron todos.
—Abofeteaste a un noble —dijo Anne.
"No tenía idea de que él era el duque en ese momento", respondió Lily. "Pero él también tuvo la culpa de la quema de papeles frente al jardín. El jardín se habría incendiado si yo no hubiera estado allí".
"Cierto. Lo hiciste bien" dijo Piper
"No, te habrían echado", explicó Linda.
"Pero, ya sabes, se disculpó conmigo", dijo Lily mientras bebía agua.
"Luego se disculpó conmigo cuando nos encontramos en la oficina", explicó Lily.
"¿Se disculpó?" María tenía curiosidad.
"Sí, no estoy segura de lo que le pasó", dijo Lily, golpeando su cara contra la mesa.
Gritó una pequeña voz, y era Maggie, la hermana menor de Piper, que también era sirvienta en formación.
"No te preocupes, hermana mayor, te adaptarás en poco tiempo. Maggie también está trabajando duro para convertirse en una sirvienta como la tía Linda, inteligente como Anne y hermosa como María", dijo Maggie con orgullo.
"¿Qué hay de mí?" preguntó Piper.
"La hermana es molesta y perezosa, Maggie no será como la hermana", suspiró Maggie.
"Eso es descortés", dijo Piper, mientras otros se reían.
Lily sonríe y coloca a Maggie en su regazo, diciendo: "Me alegras el día, Maggie", a lo que Maggie responde con una sonrisa.
"Gracias a Dios que llegó Maggie, estabas completamente agotado y ahora recuperaste la cordura". Dijo María
"Eso es correcto", dijo Linda. "Esa es mi sobrina favorita", dice Linda mientras le entrega algunos dulces.
Piper siente envidia y también abraza a Lily, diciendo: "Ahora, ¿dónde está mi parte?". Todo el mundo se ríe y se divierte.
Todos se sentaron a tomar café después de terminar su comida.
"Me sorprendió", admitió Anne.
"¿Por qué?" preguntó Lily, perpleja.
"Mira, se suponía que la sirvienta ceñida debía bañarse y cambiarse de ropa, pero este hombre insistió en que lo hiciera", explicó Anne.
"Sí, cierto", respondió Piper.
"Estoy acostumbrada a que me toquen", continuó Lily.
"... ¿Es ella realmente una humana?" se preguntan
"En cualquier caso, olvídalo. Es parte de tus servicios". de acuerdo con Linda
"Otro día muerde el polvo, espero que sea bueno conmigo", dice Lily al día siguiente cuando entra en la habitación del duque.
En el interior, Matthew le pidió que lo ayudara a atarse la corbata porque antes no tenía cuello y ahora deseaba atársela.
"¿No sabes cómo atar una corbata?" inquirió Lily.
"Te lo pregunto porque es tu responsabilidad ayudarme a atarme la corbata. Era simplemente una parte necesaria de tu trabajo", afirmó Matthew.
Lily murmuró para sí misma pero siguió caminando. En cuanto pudo, lo cuidó de pies a cabeza.
"Tienes mucho potencial. ¿Qué debo hacer si no puedo encontrarte?" Él la miró larga y pausadamente y luego suspiró profundamente.
Lily puso los ojos en blanco y sacó al Duque de la habitación.
"¿Podrías por favor darme permiso para ir a la lavandería ahora que he terminado mis deberes de la mañana?" inquirió Lily.
"Acepto, vete; llamaré a alguien para que venga a buscarte cuando te necesite", dijo Matthew.
Cargó la canasta y caminó por el jardín y por el largo pasillo hasta el cuarto de lavado, dejándolo atrás.
Lily exhaló un pequeño suspiro. "Es solo otro día con este idiota".
Mientras caminaba hacia el cuarto de lavado, escuchó a sus amigas sirvientas conversando.
"¿Te molesto en absoluto?" Lily tenía curiosidad.
"¡Lily!... absolutamente no", exclamó María.
"Estábamos hablando del duque y los otros amos y señoras", dijo Anne.
"Tiene hermanos y hermanas", explicó Lily.
"Sí, el viejo duque Morrison tiene dos esposas, así que el duque tiene muchos hermanos", dijo Piper mientras fregaba las sábanas.
"Sí, el primer maestro está trabajando con el viejo duque en su tienda", explicó Anne. "El tercer maestro está en Francia como embajador del rey, y el cuarto está estudiando biología en la India".
"El señor Morrison es el dueño de la Mansión, pero cuando no está, Sir Matthew cree que él está a cargo", explica María.
"Es el más inteligente y el único Morrison que controla la riqueza de la casa Morrison", explicó Anne.
"¿Por qué está a cargo de las finanzas?" Lily fue cuestionada
"Puede que sea un Morrison, pero todo lo que heredó vino de su abuelo, el duque de Canterbury", explicó Piper.
"¿En realidad?" Lily tenía curiosidad.
Maggie, que era de baja estatura, llevaba un balde lleno de agua cuando perdió el equilibrio y derramó el contenido mientras hablaban. Cuando Lady Lyre fue comprada para caer, el agua se derramó sobre su vestido.
"¿Qué sucedió?" Anne exclamó cuando escucharon el ruido.
Se dieron prisa porque vieron a Lady Lyre en el jardín ya Maggie en el suelo.
"Eres una niña estúpida", replicó Lyre.
"Lo siento mucho, milady", sollozó María, suplicando con los pies.
"¿Quién es ella exactamente?" Lily estaba perpleja.
"Lady Lyre es su nombre, y su padre es cliente del Duque de Morrison. Lady Lyre vendría a la mansión para encontrarse con Sir Matthew, pero él siempre la ignoraría; ella quería casarse con él, pero él siempre la ignoraría. y dile que se vaya", elaboró María.
"No me interesan tus excusas, tráeme un poco de agua helada y lázala, se lo merece", dijo Lyre.
"Señorita, es solo un error, solo tiene doce años y cometió un pequeño error, así que perdónela", dice Piper, defendiendo a Maggie.
"¿Quién eres tú para obstruir mi camino? Soy la futura dama de Morrison, y puedo hacer lo que quiera", afirmó Lyre.
"Soy su hermana, y me disculpo en su nombre", suplicó Piper.
"¿Cómo te atreves a abrir la boca, asqueroso plebeyo?" gruñó Lady Lyre, pateando a Piper.
" ¡Hermana!" exclamó Maggie.
Lily no pudo soportarlo más y siguió adelante.
"¡Lirio!" exclamaron Ana y María.
Lily se acerca a la señora que defiende a las dos hermanas.
"¿Cómo te llamas? Nunca te he visto en esta casa antes" dijo la señora
"Esta es Lily, mi señora; es nueva y es la doncella personal del duque; no está familiarizada con el entorno; por favor, perdónela", explicó María.
—Criada personal, dices —replicó la dama.
"Sí, soy la doncella de sir Matthew y lo entiendo", explicó Lily. "Maggie cometió un error, pero fue uno menor; por favor perdona al niño". Es joven y no puede levantar un balde pesado con sus manos pequeñas".
"Solo eres una plebeya, eres como la basura, no sé por qué Matthew contrató a un animal como tú que no sabe cómo comunicarse con sus amos", la dama le da una bofetada a Lily. Ella azota tanto a Piper como a Maggie con el látigo que ordenó.
Maggie grita, mientras Piper la abraza, protegiéndola del látigo, y la dama ríe encantada; mientras azota a las hermanas, comienza a azotar a Lily, quien estaba acostada después de recibir una bofetada; cuando estaba a punto de lastimarse la cara, una mano fuerte la agarró, y cuando estaba a punto de lastimarse la cara, una mano fuerte la agarró, y cuando estaba a punto de lastimarse la cara, una mano fuerte la agarró, era el señor Mateo.
"Matthew... has llegado", dice, besando su mejilla.
"¿Por qué estás aquí y qué le estás haciendo a mi personal?" Matthew le arrebata la mano.
"Estaba disciplinándolos cuando esta vil niña me arrojó agua y estaba tratando de darle una lección", explicó Lyre.
Matthew preguntó: "¿Bajo la autoridad de quién?"
"Pero..."
"¿Pero que?" preguntó, mientras la dama se congelaba.
"Bueno... soy la futura duquesa, así que los estoy poniendo a prueba para ver quién será la próxima dama de Morrison cuando me case contigo", se jactó.
"¿Quién te dijo que serías la próxima dama?" Lady Morrison se cruzó con ellos en sus paseos diarios y la fulminó con la mirada y dijo: "Un Morrison que maltrata a su personal no es familia en esta casa; soy yo quien los juzga".
"Lady Cotton," se presentó Matthew. Ambos se miran a los ojos antes de que la Dama avance y se concentre en las criadas.
Cuando Lily ve por primera vez a Lady of Morrison, se da cuenta de que es una dama bien vestida con una personalidad dura. Lady Cotton era una mujer alta que llevaba un gran sombrero blanco de ala ancha y varios collares de perlas alrededor del cuello. Lleva una bata blanca larga y guantes. Ella siempre tiene un paraguas largo y elegante con ella donde quiera que vaya.
"¡Maggie!" "¡Gaitero!" exclamó Linda, la doncella principal, mientras los miraba a ambos. "Por favor, despierta, mi sobrina. Lily, por favor abre los ojos".
La dama miró a Lyre mientras las criadas ayudaban a las criadas heridas.
"¿Que pasó aquí?" preguntó Lady Lyre.
Lyre explicó: "Esta chica me arrojó agua y ahora estoy mojado".
"Es solo un derrame menor", explicó la señora.
"Sin embargo, requiero justicia", declaró Lyre.
"Justicia, dices, Justicia", exclamó Lady Morrison enojada. "Golpear a mis doncellas es Justicia, pegarle a un menor es Justicia, yo te doy Justicia".
"Arréstenla", les dice a sus guardaespaldas.
"¡Espera un minuto!" Ella exclamo.
"Tú le pegas y se llama acoso infantil, qué tienes que decir al respecto, llévatela e informa al primer duque que esta familia ya no trabaja para que no demos la cara", explicó la señora.
Los soldados apresan a la dama y la llevan a prisión.
"Llévalos al hospital", dice mientras limpia la cara de Maggie.
"Sí, señorita", gritó Linda, "estarás bien, quédate conmigo".
"Pobres niños", comentó la dama mientras encendía su pipa y veía a Matthew acercarse a Lily.
"¿Estás bien?" Matthew, que había corrido hacia ella, preguntó.
"Veo que eres su sirvienta", comenta la dama mientras se acerca a ambos.
"Sí, milady", respondió Lily.
"Veo que lo está haciendo bien, Lady Cotton," observó Matthew.
"Mi querido hijastro", la señora se rió entre dientes, "Veo que estás fuera durante las horas punta, ¿podrías presentarte a tu doncella?"
"Lo siento, señora", dijo Lily, haciendo una reverencia, "el nombre de esta doncella es Lily, Lily Montefiore, y estoy encantada de conocerla".
"¡Montefiore!... He visto a tu madre trabajar para mi madre, y espero que hagas lo mejor que puedas aquí", dijo la señora, inclinándose. "Sí, haré mi mejor esfuerzo", respondió Lily, inclinándose.
"Vayan a curar sus heridas, ustedes dos cuiden de ella", instruyó la dama a María y Anne.
"Sí, mi señora", dicen ambos.
La dama se aleja y Duke atiende la rodilla lesionada de Lily atando su pañuelo alrededor de su rodilla.
"Vamos al médico", sugirió el duque.
"No se preocupe, señor", dijo María, "las criadas están aquí para ayudar".
"No, ella es mi doncella; la escoltaré", dijo el Duque mientras la levantaba en sus brazos. Las criadas murmuraban y Lily se sentía nerviosa e insegura de qué hacer.
Cuando los dos se van, sus amigos la notan. "Ojalá alguien atractivo me cargara así", dice María.
Mientras la dama caminaba, notó que el duque llevaba un lirio, que pensó que era "interesante".
"¿Qué señora?" preguntó Rebecca, su doncella personal.
"La niña, aunque es una plebeya, se enfrentó a un noble y obtuvo su recompensa al dejar que el Duque la cargara", explicó la Dama. "Lo he visto crecer y nunca lo he visto involucrarse con una mujer así, inspeccionarla y obtener los detalles".
"Sí, señora", respondió Rebecca.
"Las cosas se están poniendo más interesantes", dijo la señora caminando por las piedras del jardín mientras fumaba su pipa.