Chapter 6 - 6

Толэций долго умолял за дверью впустить его и наконец-то Лэриэль позволил ему войти.

— Любимый! Что происходит с тобой? Я так переживаю за тебя, а ты отказываешься общаться со мной.

Он обнял его за талию, прижавшись.

— Отстань от меня! — раздраженно буркнул Лэриэль, сбрасывая с себя руки друга.

— Давай, я полечу твоё крыло, не прогоняй меня!

Толэций заботливо осмотрел наложенную на перелом шину и приложил свои руки.

— У тебя депрессия из-за погибших братьев? Как я могу помочь тебе?

— Ты не сможешь мне помочь с моей проблемой, наоборот, только навредишь своим вмешательством, — прорычал Лэриэль.

— Ты влюблён в другого? — задрожал голос Толэция. — Ну, это я могу пережить, только не бросай меня.

— Смертная девушка беременна от меня, а Эрин хочет присвоить ее себе и будущего ребёнка, пользуясь моим недугом. Летает к ней и соблазняет её.

— Ты встретил девушку? — рассеянно спросил Толэций. — О-у! Когда ты успел? И мне ничего не сказал…

— Когда бродил по лесу от пережитого шока, наткнулся на неё случайно и переспал с ней под гипнозом.

— Она — красивая?

— Только это тебя интересует?

— Конечно, мне же нужно знать, кто мой конкурент.

— Вот-вот, тебе не следует ничего о ней знать, чтобы не навредить ей и мне, — промолвил Лэриэль.

— Я никогда бы не стал вредить тебе, любовь моя. Ребёнок — это замечательно, я с удовольствием помогу растить его.

— Я вообще-то с Камилией и нашим малышом хочу жить. Не думаю, что она поймёт наши с тобой отношения.

— Она же смертная, состарится быстро…

— Меня сейчас это не волнует! Бесит, что Эрин рядом с ней. Она в него влюбится и не отдаст мне малыша.

— Я могу проследить за Эрином и расскажу, что происходит между ними. Прошу, не отвергай мою заботу и меня.

Толэций обвил вокруг Лэриэля руки и прижался, целуя его в губы.

***

Он хотел исполнить поручение в одиночку, устроив слежку за Эрином, но кузены Келейро и Имаринис подловили его за этим занятием и предъявили претензии:

— Зачем это ты за ним подглядываешь?

— Ах, ничего от вас не скрыть глазастые! — с досадой вспылил Толеций. — Эрин к девчонке одной летает, но она беременна от Лэриэля. Мне надо узнать, что между ними творится.

— Запрещено же Правителем иметь связи с женщинами! — выступил Келейро.

— Его сыну, видать, это простительно, — раздраженно сказал Толэций. — Мне это тоже не нравится… но ребёнок — это здорово!

— И где она находится? — спросил Имаринис.

— В лесу, где же ещё!

— Погнали тогда, глянем! — воодушевился Келейро.

Шпионы притаились за широкими ветками огромных хвойных деревьев, наблюдая, как Эрин общается с миниатюрной девушкой, усадив ее на свои колени.

— Какая она маленькая! — прокомментировал Келейро. — Эрин больше ее в два раза. Она его вроде как совсем не боится.

— Зато миленькая! — прошелестел Имаринис. — Хотел бы я такую женушку!

— Эй, малыш, что в твоей голове, — Келейро обхватил его за шею и прижал к себе. — Какая ещё жёнушка? Ты сам как жёнушка! Моя! Нечего о женщинах вздыхать!

— Вот идиот! Я тоже детей хочу!

— Заткнитесь оба! — зашипел на них Толеций. — Эрин обнаружит нас и отправит на службу в Кэнтау к этим грубым мужланам. Я не хочу им прислуживать, а потом сдохнуть под обстрелом.

— Вряд он с нами так поступит. Мы же его семья, любимые кузены… — пролепетал Имаринис.

— Любимые, говоришь? — заворчал Толеций. — Помните, как он с моим драгоценным Лэром поступил. Бедняжка еле в живых остался после налёта.