In der Großen Xuan-Dynastie, im 20. Jahr der Regentschaft des Kaisers Xuanjing, in der Präfektur Linjiang, Kreis Baihua, Stadt Lianhua, im Dorf Dapu Ost, brannte die sengende Sonne die Erde wie ein wildes Feuer. Es war zwar unangenehm für die Menschen, doch bevorzugten sie solche Tage. Die Körner waren bereits geerntet und mussten durch die Wärme der Sonne richtig trocknen, um gelagert werden zu können. Regen hätte alles nur kompliziert gemacht.
Glücklicherweise war nach fünf oder sechs Tagen harter Arbeit das meiste bereits erledigt, lediglich einige abschließende Aufgaben standen noch aus. Der Weizen war schon in den Scheunen verstaut, und bald wäre es Zeit, die Felder wieder zu pflügen, um Mais und Sojabohnen anzupflanzen, gefolgt von einer kurzen Ruhepause in der landwirtschaftlichen Tätigkeit. Das Aufräumen bestand lediglich darin, die Weizenstrohhalme vom Feld zu holen, um sie als Brennholz zu nutzen.
Ein gutaussehender junger Mann in blauer Kleidung kam aus den Feldern, ein großes Bündel Weizenstroh auf dem Rücken tragend. Die Vorübergehenden lächelten ihm zu. Schließlich gab es nicht viele gebildete Menschen im Dorf. Zwei sollten dieses Jahr zum Studieren aufbrechen; einer war der älteste Enkel der Familie Yang, der sich nie blicken ließ und angeblich fleißig in der Stadt studierte. Der andere war Guan Qingshu, der überraschenderweise zurückkam, um auf den Feldern zu arbeiten, was alle erstaunte.
Guan Qingshu lächelte nur und nickte, sagte aber nicht viel. „Bruder Qingshu, lass mich dir helfen", sagte eine Mädchenstimme, die schnell herbeigelaufen kam. „Das ist nicht nötig", erwiderte Guan Qingshu und runzelte unwillkürlich die Stirn, als er die sich nähernde Person sah. „Dani hat wirklich ein Herz für andere", stichelte jemand. „Dani, komm auch uns helfen."
Yang Dani ignorierte die anderen; ihr Blick war fest auf Guan Qingshu gerichtet. „Ich helfe dir...", sagte sie und griff sogar nach dem Bündel Weizenstroh. „Yang Dani, lass mich in Ruhe", sagte Guan Qingshu genervt. Diese Yang Dani war wie eine lästige Fliege, die ihm immer folgte, wenn sie sich trafen, und er mochte sie nicht. „Ich will dich nicht sehen...", sagte er und wandte sich zum Gehen.
„Ich helfe dir." Yang Dani, immer stur, ließ sich nicht abweisen und hielt weiterhin das Weizenstroh fest. „Ich habe gesagt, das ist nicht nötig!", entgegnete Guan Qingshu und machte einen Schritt zurück. Doch seine Gegnerin, die an harte Arbeit gewöhnt war, hatte nicht wenig Kraft und ließ nicht los. Stattdessen zog sie weiter, ahnungslos, dass das Seil, an dem das Weizenstrohbündel hing, plötzlich reißen würde...
Guan Qingshu taumelte und wäre beinahe gestürzt, während Yang Dani, die zu viel Kraft aufwandte, das Gleichgewicht verlor und rückwärts in den Bewässerungskanal hinter ihr fiel. Guan Qingshu wollte erschreckt nach ihr greifen, kam aber einen Schritt zu spät und konnte nur zusehen, wie Yang Dani ein paarmal taumelte, bevor sie in den Kanal fiel...
In dem Moment, als Yang Ruxin wieder zu sich kam, schmerzte ihr ganzer Körper, und ihr Geist war in Aufruhr, als würden tausend Alpakas durcheinanderlaufen. Sie, Yang Ruxin, hatte in ihren mehr als zwanzig Jahren viele Kämpfe ausgefochten und nie verloren. Doch jetzt war sie von einem Taschendieb zu Fall gebracht worden. Würde sie je den Schurken erwischen, der ihre Handtasche gestohlen hatte, würde sie ihn lebendig häuten... Das Schlimmste war, dass sie in eine Kanalisation gefallen war. Wie sollte sie, Schwester Ruxin, sich jemals wieder blicken lassen, wenn die Geschichte bekannt würde?
Doch gerade als sie weiter darüber nachdachte, überfluteten plötzlich Erinnerungen, die nicht ihr gehörten, ihren Geist... Nach einem Moment der Verwirrung konnte sie nicht anders, als leise zu fluchen: „Verdammt noch mal, bin ich wirklich transmigriert?"
Die rechtmäßige Besitzerin dieses Körpers trug ebenfalls den Nachnamen Yang, aber leider, weil sie ein Mädchen war, hatte sie keinen spezifischen Namen und wurde einfach von der Familie Yang Dani genannt. Danach kamen drei jüngere Schwestern und ein jüngerer Bruder; nur der Bruder, der ein Junge war, hatte einen bestimmten Namen und einen Platz in der Familienhierarchie – Yang Rufeng. Die anderen Mädchen wurden einfach Erni, Sanni und Sini genannt.