Chereads / Mi esposa oculta es dulce / Chapter 19 - Hada en la Tierra 2

Chapter 19 - Hada en la Tierra 2

Con un sonido fuerte, el teléfono de Fu Shiqin cayó al suelo. Luego se asustó tanto como si hubiera visto un fantasma. —¿¡Mu Weiwei?!

¡Mu Weiwei era un monstruo asesino de ojos! ¿Cómo podía verse tan bonita y encantadora?!

Gu Weiwei se le acercó, recogió su teléfono y se lo entregó. —Te fuiste a toda prisa la última vez y no conseguí escuchar que me llamaras papá. ¿Qué tal si lo haces ahora?

Fu Shiqin señaló exageradamente el estudio. —Mi hermano... me necesita ahora...

Dicho esto, tomó su teléfono móvil y se apresuró a entrar en el estudio.

Gu Weiwei se giró para revisar su gachas en la cocina. Fu Hanzheng la había echado de Villa Paisaje antes y ahora él también estaba aquí. Así que ella tampoco podía quedarse aquí.

Fu Shiqin se abrió paso hasta el estudio y parecía completamente sorprendido. —Papá, ¿la reconociste?

—¡Esa es Mu Weiwei! La chica con apariencia de monstruo que solía vivir en nuestra casa antes, la que siempre te perseguía.

—No sabía que podía ser tan bonita sin maquillaje. ¿Qué la llevó a querer arruinar su aspecto antes?

....

Fu Hanzheng se cansó de su ansiedad y dijo, —¿Dónde está mi medicina?

Fu Shiqin estaba lleno de curiosidad sobre lo que su hermano estaba pensando. Así que continuó preguntando, —Hermano, ¿no te sorprende un poco que la chica que echaste de nuestra casa resultó ser tan bonita? ¿No te arrepientes de nada, en absoluto?

Fu Hanzheng lucía tan frío como siempre. —¿Dónde está la medicina?

Al escuchar que cambiaba el tono, Fu Shiqin tragó sus preguntas y fue a la cocina donde Gu Weiwei estaba cocinando y le preguntó con un tono poco natural, —Bueno, ¿tienes alguna medicina... para la gripe o el estómago, algo que se pueda tomar después del vino...? Mi hermano está enfermo.

—No, todas fueron desechadas debido a la fecha de caducidad. —Gu Weiwei sonó implacable.

Fu Shiqin se rascó la cabeza. —Entonces sirve un vaso de agua para mi hermano. Iré a buscar medicina.

Dicho esto, se fue sin esperar su respuesta.

Gu Weiwei echó un vistazo en dirección al estudio y abrió la nevera, sacó cebollas de verdeo, jengibre y nabos de mala gana.

Picó cebollas de verdeo, rebanó jengibre y nabos y los hirvió en agua durante veinte minutos antes de servir un tazón y llevarlo al estudio. Tocó la puerta.

Fu Hanzheng justo se recostaba en la silla cuando escuchó el golpe en la puerta.

—Entra. —Gu Weiwei puso el agua sobre la mesa—. Bebe esto para que te sientas mejor de la garganta.

Fu Hanzheng abrió los ojos al escuchar su voz y se quedó sorprendido durante dos segundos al encontrarse con los ojos cristalinos de la chica. Luego echó un vistazo al caldo recién hervido en la mesa.

—He hecho gachas. Si quieres comerlas, puedes venir al comedor. —Considerando que este era su apartamento, Gu Weiwei le habló cortésmente.

Luego, ella fue a la cocina e hizo dos guarniciones de verduras para la cena.

Acababa de poner la comida sobre la mesa cuando se abrió la puerta del estudio, y Fu Hanzheng entró y tomó asiento en la mesa del comedor.

Gu Weiwei. "…"

Se había mostrado cortés porque había pensado que él nunca comería lo que ella había preparado. Pero la realidad resultó ser todo lo contrario.

Volvió a la cocina y sacó otro tazón de gachas para Fu Hanzheng. Luego se sentó y explicó:

—La Abuela Fu me trajo aquí, ya que está cerca de la escuela. Yo... iré a buscar otro alojamiento mañana y me mudaré lo antes posible.

Después de comer las gachas calientes, Fu Hanzheng se sintió mejor en cuerpo y ánimo.

—No estoy aquí a menudo. Puedes vivir aquí.

—De acuerdo.

Los dos terminaron la comida en silencio y no mencionaron ni una sola cosa de lo que había pasado la otra noche.

Después de terminar las gachas, Fu Hanzheng le lanzó a Gu Weiwei una mirada profunda y preguntó:

—¿Cómo conseguiste que el Sr. Ming renunciara al cuadro?

Había mencionado numerosas condiciones de intercambio pero ninguna había conmovido al Sr. Ming. Luego les había dicho que ella tenía lo que él había querido como regalo de intercambio.

—Mi abuelo dejó un manual de ajedrez. El señor Ming tiene el primer volumen y ha estado buscando el segundo volumen durante mucho tiempo. —Gu Weiwei confesó.

Ming Zongyuan sin duda estaba fascinado por las pinturas. Pero estaba aún más fascinado por el ajedrez.

—¿Y el pastel?

Fu Hanzhang parecía aún más concentrado. Qué pasteles hicieron reaccionar tan vívidamente a la pareja.

—Lo busqué en línea. A la señorita Wilson le encanta ese tipo de pastel, así que hice uno y lo hice entregar allí. —Gu Weiwei tenía la cabeza baja mientras revolvía las gachas en su tazón. Sentía que se le erizaba el pelo bajo su mirada incisiva.

Fu Hanzheng asintió y mantuvo su mirada fija en Gu Weiwei, sonando un poco más frío.

—Entonces, ¿qué quieres a cambio? —Fu Hanzheng preguntó.