Tang Yuxin mordeu o lábio inferior com ressentimento.
"A mamãe me bateu."
O braço do menino começou a doer ligeiramente.
Acontece que, por vezes, o chamado bater pode ser completamente diferente.
Alguns golpes expressam amor, outros transmitem ódio.
Nem todo pai ou mãe bate no filho por causa do ditado: bater é sinal de intimidade, xingar é forma de amor.
O menino ainda segurava Tang Yuxin, andando com ela pelas ruas e vielas. Finalmente, encontraram uma pequena loja onde compraram pão, um pequeno copo, pegaram emprestada água quente da loja, e também compraram uma garrafa de água de laranja.
"Coma," ele colocou o pão na frente de Tang Yuxin.
"Obrigada, irmão," Tang Yuxin pegou o pão e começou a comer imediatamente, devorando-o com fome. Ela estava com muita fome, de fato, não tinha comido nem bebido nada desde a manhã.
"Coma devagar, não há pressa," o menino acariciou a cabeça dela e também usou seu corpo para bloquear o vento frio que soprava nela.