Chereads / Jardín del Veneno / Chapter 29 - ¿Dónde está la niña muda?

Chapter 29 - ¿Dónde está la niña muda?

Recomendación musical: Balada en Si bemol menor: Descenso - Nicholas Britell

Una brisa suave soplaba donde Anastasia se encontraba de pie, observando cómo la silueta de Dante se alejaba. Tembló de frío, girándose brevemente para mirar atrás, y cuando volvió la vista en dirección a Dante, él había desaparecido de su vista.

Cuando bajó la vista hacia el abrigo marrón que pertenecía al primer príncipe de Espino Negro, dijo suavemente:

«Gracias a Dios que no sacó una espada para apuntar a mi cuello», pensó. Estaba agradecida de seguir viva y de haber sido librada de palabras duras.

Los ojos de Anastasia se movieron del abrigo y cayeron en su pecho. Sus ojos se abrieron al notar que la tela de su vestido se había vuelto ligeramente transparente revelando el valle de sus pechos. Rápidamente los cubrió con el abrigo y, mortificada, cerró los ojos para maldecir:

«¡Qué vergüenza! ¡Estaba parada en tal estado!» Sus mejillas se calentaron. Luego dijo: «No es de extrañar que me diera su abrigo», porque anteriormente había creído que era solo para ocultar que estaba empapada, sin saber que había revelado sus encantos.

Luego, los ojos de Anastasia se posaron en la fuente. Acercándose a ella, se percató del agua y se preguntó si necesitaba lavar el vestido una vez más, ya que ya lo había sumergido una vez. Al no haber nadie alrededor, decidió probar y ordenó al vestido mágico:

«Convierte el vestido en un vestido de seda rosa naranja claro, de manga larga y seco».

Dos segundos después, el vestido se transformó en otro, dibujando una sonrisa en los labios de Anastasia. Pero la sonrisa no duró, ya que el recuerdo de la sangre en el suelo invadió su mente. Inspiró y exhaló el aire temblorosamente a través de sus labios.

Anastasia se dirigió de vuelta hacia el palacio, y una vez que entró, notó que los corredores se habían quedado en silencio, ya que los invitados debían haberse trasladado al comedor. Al ver a un criado, llamó a la persona y dijo:

—Este abrigo pertenece al príncipe Dante. Haz que lo laven y lo devuelvan a su habitación —dijo la dama.

—Sí, mi dama —el criado cumplió, tomando el abrigo en sus manos.

Más lejos en el palacio, el señor Gilbert entró en la sala común para las criadas, donde estas se sentaban a comer sus comidas. Esperó pacientemente a que todos los criados fueran traídos a la sala antes de preguntar:

—¿Están todos aquí?

Una de las criadas mayores respondió con una reverencia:

—El personal de cocina y los meseros están ocupados, pero hice que todos los demás vinieran aquí inmediatamente después de su orden. ¿Ocurrió algo, señor Gilbert? —ella le preguntó con preocupación.

Los labios del señor Gilbert estaban fijos en una línea delgada, y dijo en voz alta:

—Quiero saber quién ha estado dibujando aquí. Quien sea, que dé un paso al frente.

Los criados se veían confundidos y se miraron unos a otros para ver quién daría un paso al frente. Al mencionar el dibujo, a Theresa le entró algo de preocupación y se preguntaba si habían descubierto la mentira de Charlotte, y por eso el señor Gilbert los estaba interrogando.

—La Reina Sofía quiere saber quién estaba ayudando a la criada llamada Charlotte hasta hoy. El criado que lo hizo recibirá una promoción inmediata de su nivel actual —los ojos del señor Gilbert seguían mirando a cada uno de ellos, esperando a que la persona saliera, pero nadie lo hizo—. También recibirán cinco monedas de oro por el talento que poseen. Rápido.

Pero incluso después de que pasara un minuto, nadie se adelantó y la expresión del señor Gilbert se volvió sombría debido al fallido hallazgo del artista oculto. La familia real lo había enviado a buscar a la persona, pero dudaba que hubiera algún talento presente. Cuando sus ojos cayeron sobre Theresa, notó una persona ausente en la habitación. Exigió:

—¿Dónde está la chica muda?

Theresa había esperado que nadie se diera cuenta, pero ahora que le preguntaban, hizo una reverencia con una respuesta:

—Anna no se ha sentido bien desde el mediodía. Le pedí que descansara un poco —luego agregó—. Recibí permiso de la criada mayor de antemano.

El señor Gilbert no se tomó la palabra de la criada en serio y se volvió a mirar a las criadas mayores, donde una de ellas asintió. Luego le preguntó a la criada mayor —¿Vio a la chica o solo recibió información a través de la otra criada? Pensé que estaba claro que necesitaba escucharlo de la persona respectiva. Lo investigaré —dijo con una ligera mirada fulminante a la criada mayor.

Aunque los criados del palacio real no mentían, sabiendo las consecuencias que enfrentarían, él aún creía que era mejor verificar que creer ciegamente la palabra de alguien. Luego anunció:

—Una de las criadas llamada Charlotte mintió e insultó a la familia real. Es por eso que ya no estará en las habitaciones de las criadas. Su cabeza colgará en el calabozo subterráneo como advertencia para cualquiera que esté tratando de ascender a base de mentiras. Serán castigados severamente. Todos pueden regresar a su trabajo —el señor Gilbert despidió a los criados, que hicieron una reverencia y se apresuraron silenciosamente a alejarse de allí para hablar sobre la criada muerta —Tú ahí. Dime cuál es la habitación de la chica. Si está enferma de algo, sería mejor mantenerla alejada del resto —le dijo a Theresa.

El rostro de Theresa se puso pálido mientras ofrecía una reverencia al señor Gilbert. Pronto comenzaron a dirigirse hacia las habitaciones de las criadas, mientras la mujer se preguntaba qué decirle al llegar a la habitación.

Al llegar frente a la habitación, Theresa se volvió a mirar al señor Gilbert, quien la miraba fijamente. Ordenó —Abre la puerta.

Theresa abrió la puerta como se le había ordenado. El señor Gilbert entró a la habitación vacía y vio la cama desocupada. Sus ojos se estrecharon y se volvió para preguntar a la mujer —¿Dónde está ella?

—E—ella debe estar en mi habitación —respondió Theresa nerviosamente bajo la mirada inquisidora del encargado. Se detuvo diciendo —Lo olvidé. Estábamos en mi habitación cuando me enteré y le pedí que descansara allí.

El señor Gilbert estaba decidido a ver a la criada enferma y dijo —Llévame a tu habitación entonces.

Theresa se preguntaba por qué el señor Gilbert no estaba ocupado con los invitados en el corazón interno del palacio en lugar de perder el tiempo aquí. Obligando a sus pies a moverse, la mujer se dirigió a su habitación y empujó la puerta…

Cuando se abrió la puerta, los ojos del señor Gilbert cayeron sobre la chica muda en la cama, cubierta con una manta. Anastasia abrió los ojos, como si sus pasos la hubieran despertado, mientras Theresa soltaba un suspiro interno de alivio.

Segundos antes, cuando Theresa estaba a punto de abrir la puerta y se volvió para mirar al señor Gilbert, sus ojos cayeron un poco hacia un lado y detrás de él, Anastasia había llegado vestida de criada y se había deslizado en la habitación. La nariz de Anastasia le picaba y trataba de controlar el estornudo, que sacudió su cuerpo.

```

—Señor Gilbert —una criada mayor llegó frente a la habitación y le informó—, la Reina Madre lo ha convocado inmediatamente al comedor.

El señor Gilbert asintió antes de que sus ojos notaran la nariz roja de Anastasia. Dijo:

—Parece que tiene un resfriado. Démonos agua caliente para beber y asegúrense de que no salga de esta habitación. No necesito que los demás también se enfermen —salió de la habitación y del pasillo con esas palabras.

Theresa le preguntó en voz baja:

—¿De verdad te has enfermado?

Anastasia negó con la cabeza y se quitó la manta con la que se había cubierto, junto con el envoltorio de la cabeza, revelando su cabello mojado. Respondió:

—Me caí en la fuente.

—¿Qué tratabas de hacer en la fuente? ¿Sumergirte? —preguntó Theresa, recordando la pregunta que Anastasia le había hecho más temprano ese día. Continuó:

— ¡Oh, eso no importa! ¡Solo me alivia ver que llegaste aquí antes de que el señor Gilbert descubriera nuestra mentira! ¿Es verdad... sobre Charlotte?

Recordando la cabeza de Charlotte yaciendo alejada del resto de su cuerpo y la sangre esparcida alrededor, asintió en silencio antes de susurrar:

—Es verdad... lo vi.

Una Theresa sorprendida se llevó la mano a la boca con incredulidad.

Después de la cena, la familia real y los invitados se trasladaron a otra habitación. El señor Gilbert entró y se dirigió hacia donde estaba sentada la Reina Madre. Ofreciendo una reverencia, preguntó:

—Su Alteza, ¿me llamó?

La Reina Madre se volvió y dijo:

—Consiga un médico. Escuché que Tasia se retiró a su habitación porque no se ha sentido bien y por eso no pudo unirse a nosotros para la cena. Es una lástima. —Luego murmuró:

— No sé dónde están sus padres. Me gustaría tener una pequeña charla con ellos.

La Reina Madre había estado deseando pasar tiempo con su futura nieta política, pero el momento no parecía haber funcionado. Ordenó al señor Gilbert:

—Haga venir al médico aquí y encuentre la habitación de Tasia. Iré a echarle un vistazo.

```