Jin Liwei runzelte die Stirn. Seine Verwirrung war in seinem Gesichtsausdruck deutlich zu erkennen. Er sah Iris an, verstand aber immer noch nicht, was sie damit meinte, dass ihr richtiger Name Evelinka war.
"Erklären Sie es", sagte er.
Sie holte tief Luft, bevor sie fortfuhr. "Eigentlich heiße ich Evelina. Das ist mein richtiger, echter Name. Evelinka ist der Spitzname, den mein großer Bruder mir gibt. Mein anderer Spitzname ist Evelinochka. Mein Vater, also eine andere Person, hat mich so genannt. In der russischen Kultur hat jeder Name fast immer eine Reihe von Spitznamen."
Je länger er zuhörte, desto verwirrter wurde er. Meinte sie damit, dass sie einen russischen Namen hatte? Wie viele Chinesen hatten englische Namen? Es gab so viele Fragen, die in seinem Kopf auftauchten. Diesmal beschloss er jedoch, zu schweigen und ihr vorerst keine weiteren Fragen zu stellen, sondern darauf zu warten, dass sie ihre verwirrenden Worte näher erläuterte.