Chereads / Hoshizora no Shita, Kimi no Koe / Chapter 3 - Capitulo 1: Eina Parte 3

Chapter 3 - Capitulo 1: Eina Parte 3

Miré a lo largo de los estantes de libros empezando por la esquina.

"¡Oh!".

Había encontrado uno de mis libros favoritos de ciencia ficción e inconscientemente lo alcancé.

Era un libro de ciencia ficción que trataba sobre la estación, llamado

Puerta al verano 10.

Había otra mano que lo intentaba alcanzar, así que me detuve.

"Adelante". Retiré mi mano. "¿Estás seguro?".

"Sí, ya lo he leído antes".

Vi a la dueña de la mano y me quedé sin palabras.

Era tan hermosa que tuve que tragar.

Era la Presidenta Demonio, Minekawa Yukino. "Eres Yagi Shuu-kun en la clase A, ¿Verdad?". "Sí", logré decir cuando me dirijió la palabra.

¿Por qué ella sabía mi nombre? Acababa de entrar en la escuela…

"Soy Minekawa Yukino de la clase B. Encantada de conocerte".

"S-sí, encantado de conocerte".

Puerta al verano (The Door Into Summer) es una novela de ciencia ficción de Robert A. Heinlein, publicada por primera vez en 1956, por entregas, en la revista The Magazine of Fantasy & Science Fiction. Un pionero en robótica despierta en 2025, después de décadas de criosueño. Para cambiar el pasado y reencontrarse con su hermana adoptiva, busca regresar a 1995. En Japón tuvo una adaptación a película en el año 2021.

"¿A ti…te gustan los libros?".

"Sí, ¿Y a ti?".

"Sí".

"¿Así que estás en el club de literatura?".

"Estoy un poco perdida. Hay muchas cosas que quiero hacer…".

"Ya veo. Yo me voy a unir al club de literatura, así que puedes unirte también si te animas".

"…Lo tendré en mente".

Todavía no he olvidado esa gentil y amable sonrisa. Al final, ella no se unió al club de literatura y perdí todo contacto con ella. Se podría decir que ese día del primer año fue nuestro primer y último vínculo.

Luego, cuando nos volvimos a encontrar en la misma clase en segundo año, pareció tratarme con dureza. Apenas habíamos hablado, así que no sabía por qué me odiaba de repente. La vida está realmente llena de misterios.

***

Imprimí un centenar de ejemplares.

Aunque se distribuían gratuitamente, había un límite para el número de estudiantes que querían los libros, así que era una cantidad adecuada.

Pero cuando se trabajaba solo, era una cantidad bastante grande.

Era sábado y podía oír a los miembros del club deportivo desde el exterior.

Terminé de usar la sala de impresión y llevé los materiales impresos a la sala del club y comencé a encuadernarlos.

El trabajo en sí era sencillo. Doblaba cada hoja B4 por la mitad, las apilaba y las grapaba. No había dormido lo suficiente, por lo que el mero hecho de llevar los materiales a la sala del club era agotador.

Ruka-senpai me había enviado la ilustración el viernes por la mañana y yo había estado maquetando todo a partir del final de las clases hasta esta mañana. El texto en sí estaba completo, pero eso me llevó hasta la mañana.

Me eché una siesta y luego fui a la sala de impresión, lo que me llevó al mediodía.

Me comí el almuerzo que compré en la tienda con antelación y luego empecé a trabajar en serio.

Doblé el papel en silencio mientras escuchaba la música de mi teléfono.

Las impresoras más modernas leían los datos y encuadernaban el resultado en libros por sí solas, pero mi escuela no tenía nada tan costoso. Por eso, teníamos que hacerlo a mano… pero yo era el único miembro activo.

"Tengo que hacerlo". Dije, con la intención de motivarme, la imagen misma de un héroe trágico.

Algo así como una exaltación nocturna. Y luego:

*Vrr vrr*.

Mi teléfono sonó.

Eina: Hola, ¿Cómo estás? Shuu: Muy bien.

Eina: ¿Qué estás haciendo hoy? Shuu: Encuadernando los libros.

Eina: ¿Tienes actividades del club hoy? Shuu: Bueno, estoy por mi cuenta.

Eina: ¿¡Nadie te ayuda!? ¡Eso es horrible!

Shuu: Los de tercer año se han retirado todos, así que soy el único activo. Eina: Ya veo… ¿Así que los encuadernas solo? ¿A cuántos?

Shuu: Cien.

Eina: Waa, eso es mucho. Yo… no puedo ayudarte, lo siento.

Shuu: Está bien. Tener a alguien con quien hablar lo hace más llevadero. Eina: Entonces, si no es una molestia, te llamaré.

La llamada entró prácticamente cuando terminé de leer el mensaje y la contesté con el altavoz.

[¿Hola, Shuu-san?].

"Hola".

[Haz lo mejor que puedas. Te estoy animando].

"Gracias". […].

"…".

[En realidad no se me ocurre nada de qué hablar].

"No sabemos nada el uno del otro. Vamos a presentarnos o algo así.

¿Qué tipo de libros te gustan, Eina?".

[Me gustan las cosas de fantasía. Como los cuentos de hadas. También el romance. ¿Y a ti?].

"Me gusta casi todo, pero la ciencia ficción en particular". [¿Qué te gusta comer?].

Esta vez fue Eina la que hizo una pregunta.

"Ramen, katsudon, cosas así" 11. [Eso es típico de un chico].

El ramen es un plato de fideos japonés. Si bien cada región de Japón tiene su propia receta de ramen, la preparación básica consiste en distintos tipos de fideos japoneses servidos en un caldo preparado comúnmente a base de hueso de cerdo o pollo y distintas verduras, sus sabores varían entre la pasta de miso, salsa de soya o sal, contiene diferentes guarniciones como rebanadas de carne de cerdo, algas, menma y cebolleta.

El katsudon es un plato japonés muy popular en ese país, consistente en un cuenco de arroz cubierto con una chuleta de cerdo rebozada, huevo revuelto y condimentos. Las variantes incluyen la katsudon con salsa, el demi katsudon, el shio katsudon, shōyu-dare katsudon y el katsudon de miso.

"¿Y a ti, Eina?".

[¡Me gusta todo lo dulce! Pastel, pastas choux, dorayaki, anmitsu…] 12. Supuse que sólo enumerar cosas dulces sería propio de una chica. [¡Próxima pregunta entonces! ¿Tienes novia?].

"No la tengo".

[Entonces ¿Hay alguien que te guste?].

De repente, me vino a la mente la cara de la Presidenta e inmediatamente esbocé una sonrisa irónica.

Era definitivamente hermosa, pero estaba fuera de mi alcance. Sólo podía admirarla desde lejos. En todo caso, no quería hablar con ella.

Es duro verla actuar como si me odiara cuando hablamos cara a cara.

"Supongo que tengo a alguien a quien admiro". [Eh, eh. Qué clase de persona es].

"¿Qué tipo de persona? …Hmm, realmente no lo sé. Apenas sé nada de ella".

[Ah, así que es unilateral…].

"Supongo que sí. ¿Qué hay de ti entonces? ¿Tienes novio?". [¿Crees realmente que lo tendría?].

Pensé que probablemente no y entonces le pregunté.

"¿Qué hay de alguien que te guste?".

Un pastel es, según la definición del Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española, una

«masa de harina y manteca, cocida al horno, en que ordinariamente se envuelve crema o dulce, y a veces carne, fruta o pescado».

La pasta choux es una preparación de masa típica francesa de algunos pasteles, que se caracteriza por tener una masa muy ligera. Se suele comer fría y a menudo rellena con otros ingredientes que pueden ser dulces o salados. Los choux cuando se fríen son el fundamento de los beignets franceses.

El dorayaki es un tipo de dulce japonés que consiste en dos bizcochos de forma redonda relleno de anko, que es una pasta de judías hecha con la variante de judías azuki. Originalmente solo tenía una capa, y la forma actual fue inventada en 1914 por Ueno Usagiya.

El anmitsu es un postre japonés que ha sido popular durante muchas décadas. Se elabora con pequeños cubos de agar-agar, una gelatina blanca traslúcida hecha de algas rojas o verdes. El agar-agar se disuelve con agua para hacer gelatina.

[Ummm. Hay alguien a quien admiro,] aparentemente ella quiso evitar la pregunta, [y, es unilateral para mí también, probablemente].

Sonaba algo solitaria y eso hizo que me doliera el corazón. Un amor unilateral… eso es duro.

"Si necesitas consejo, ¿Tal vez puedo ayudarte?".

[Gracias. Estoy bien por ahora, pero por favor, hazlo cuando sea necesario].

Continuamos así nuestra serpenteante conversación, el tiempo parecía volar mientras hablaba con Eina y el sol se había puesto antes de darme cuenta, los libros estaban completamente encuadernados.

***

Era lunes y los libros estaban a salvo junto a los tablones de anuncios. Me dirigí directamente a la oficina del consejo estudiantil una vez que estuvieron instalados.

La Presidenta estaba sola, sentada trabajando.

"Presidenta, lo traje como lo prometí".

"Gracias, y como prometí, no vamos a tomar la sala de tu club".

"¡Sí! Te debo una".

"A cambio, puede parecer aburrido, pero haz tus actividades correctamente, ¿De acuerdo?".

"Lo tengo".

Salí triunfante de su oficina.

El nuevo libro de los estudiantes, aunque tardío, causó un silencioso boom dentro de la escuela. Nuestro club de literatura tenía la tradición de publicar cosas con nuestros nombres reales, pero "Eina" era obviamente un seudónimo. Además, no había mucha gente que escribiera historias como las de Eina.

Todo el mundo tenía curiosidad por saber quién demonios lo había escrito, y parecía que lo leía más gente de lo normal. Por ejemplo, cuando estaba almorzando el miércoles, apareció el As del club del periódico, Sakai Keisuke.

Sakai había estado en la misma clase que yo desde el primer año, y habíamos hecho muchas cosas juntos, pero hasta entonces no se había aparecido por la sala de mi club.

"¿Quién es Eina? ¿Una nueva miembro? ¿Un alias de uno de los de años superiores? ¿O incluso tú?".

Sakai no se molestó en levantarse las gafas de donde se le habían resbalado y me llenó de preguntas.

"No te lo voy a decir".

Además, no podría aunque quisiera, apenas sabía nada de ella.

"Por favor, somos amigos, ¿No es verdad? ¡Mi jefe me amenazó para venir a preguntar quién es!".

Sakai estaba casi de rodillas suplicándome. Era un poco lamentable, pero si no podía decírselo, no podía decírselo.

"Lo siento, no puedo".

"No tienes corazón".

"Tengo mis propias circunstancias, y también Eina".

"Ahhhh, ¡Voy a ser explotadoooooo!".

Fue difícil calmar a Sakai de su llanto, pero me alegré de que fuera tan popular.

Quería decírselo a Eina de inmediato. Despedí a Sakai y le envié un mensaje.

Shuu: ¡A todo el mundo le gusta tu historia!

La respuesta llegó cuando llegué a casa.

Eina: ¿¡De verdad!?

Normalmente no recibía mensajes de Eina durante la escuela, así que probablemente ella los enviaba cuando llegaba a casa. Tal vez iba a una escuela que prohibía los teléfonos.

Shuu: ¡De verdad! El club del periódico vino a cubrirlo. ¡Quieren saber quién lo había escrito! Pero los he esquivado.

Eina: ¿¡Tan bien va!?

Podía sentir su felicidad desde mi pantalla. Entonces, recordé algo importante.

Shuu: Ah, sí, se me olvidaba. ¿Qué hago con el libro terminado?

¿Quieres que lo publique?

Eina: Publicarlo… podría ser un poco problemático. Shuu: Supongo que no querrás darme tu dirección.

Por supuesto que no lo querría. En lo que a ella respecta, yo era una persona cualquiera.

Eina: No, no me importaría… Pero a mi familia podría no gustarle que alguien que no conocen envíe algo…

Shuu: Ya veo.

Eina: U-um… ¿Podrías… posiblemente… dármelo en persona?

Mi corazón dio un salto en cuanto vi el mensaje. Me reuniría con Eina…

Eina: ¡Ah! ¡Lo siento! No te he preguntado en dónde vives.

Eina envió otro mensaje mientras yo no podía decidir con qué responderle.

Eina: Vivo en Chiba, así que creo que cualquier cosa alrededor de Kanto debería funcionar.

"¿Eh?".

No pude evitar gritar de sorpresa. ¿Eina también vivía en Chiba?

¿Coincidencias como esa ocurren realmente? Por alguna razón, mi corazón latía con fuerza.

Eina: Shuu-san, ¿en dónde vives?

Shuu: Yo también vivo en Chiba, en la Ciudad de Chiba 13.

Había terminado con una cadena de mensajes de Eina, así que me apresuré a responder con el lugar donde vivía.

La prefectura de Chiba está situada al este de la isla principal de Honshū, Japón. La capital es Chiba. La prefectura de Chiba fue establecida el 15 de junio de 1873 con la fusión de la prefectura de Kisarazu y la prefectura de Inba. Históricamente, la prefectura está constituida por tres provincias: Awa, Kazusa, y Shimōsa.

Eina: Entonces, ¿Nos encontramos en la Estación C? Shuu: Está bien.

Eina: Muy bien, gracias. ¡Hasta el sábado entonces!

***

La estación estaba llena de personas, posiblemente porque era sábado. El lugar estaba limpio y ordenado, ya que había sido reformado hace dos años, y era perfecto para observar a los transeúntes.

Llegué a la barrera de entradas diez minutos antes de lo que habíamos acordado.

Shuu: He llegado un poco antes. Estoy en frente del pilar. Llevo un abrigo negro y unos vaqueros, estoy en la adolescencia.

Eina: Yo también. ¿El pilar…? Ummm, ¿En dónde?

Shuu: Frente a las puertas de entrada. Justo a la derecha al salir. Eina: La derecha… ¿Puedes levantar la mano?

Levanté la mano como ella pidió.

Shuu: Ya está.

Eina: ¿Eh, en dónde estás? Shuu: ¿Qué llevas puesto?

Eina: Llevo una camisa de punto clara, una jupe-culotte y sandalias. Tengo el cabello liso y estoy en la adolescencia.

Miré a mi alrededor. Vi a muchas chicas en la adolescencia, pero nadie mirando a su alrededor.

Shuu: Eso es raro. No estás en la estación privada, ¿Verdad? Eina: No.

Shuu: Lo supuse. Entonces ve a la máquina de tickets, yo también iré. Eina: Bien, estoy aquí.

Ella no estaba allí.

Eina: Es difícil encontrar personas mientras se está renovando.

Fruncí el ceño.

Shuu: ¿Renovando? Pero eso ya está terminado, ¿No es verdad? Eina: ¿Eh? Dijeron que tardarían tres años más, ¿No?

Shuu: …

Eina: …

Probablemente se estaba metiendo conmigo, o estaba en otro lugar con el mismo nombre.

Sin embargo, sólo había una estación llamada Estación C en Chiba.

Entonces recordé la fecha de creación de su documento, xx/09/2013. Ahora estábamos en 2018, así que hacía exactamente cinco años.

Las reformas habían terminado hace dos años, por lo que el tiempo coincidía con el que Eina decía que tardaría "tres años más".

Shuu: ¿Podría enviarme una foto de la fachada de la estación? Eina: Entendido.

Mi teléfono sonó al llegar la foto. Estaba cubierta de barreras de construcción, así que justo en medio de la renovación.

Estoy siendo engañado.

Podrías falsear este tipo de cosas fácilmente. Por ejemplo, si tomas los mensajes iniciales para mí como "una chica que vive en 2013" sería sencillo seguir a partir de eso.

Pero por alguna razón, no podía dudar de Eina. ¿Era realmente alguien que diría una mentira así?

Así que-

Shuu: Eina, ¿En qué año estamos? Eina: ¿Eh? ¿Por qué?

Ella respondió con la pregunta obvia.

Shuu: Te lo explicaré más tarde, dime… Eina: Es 2013…

Leí "2013" una y otra vez. No había ningún error.

Tal vez sea una mentira.

Pero quería creerle, así que… hablé con sinceridad.

Shuu: No te sorprendas demasiado, para mí es 2018.

No hubo respuesta durante un tiempo.

Eina: Eso es … No puedo creerlo. Shuu: Yo tampoco.

***

Fui a un parque cercano, me senté en un banco y llamé a Eina. Se estaba volviendo molesto hablar por texto.

[Hola, soy Eina].

Ella respondió enseguida.

"Es Shuu. ¿Es realmente 2013 para ti? No me estás engañando,

¿Verdad?".

Le pregunté sin rodeos.

[¿De qué me serviría engañarte?].

Sonaba molesta. Podía imaginarme a una estudiante de secundaria haciendo pucheros.

"Tal vez eres una compañera de clase y tenías que gastarme una broma para algún tipo de juego de castigo".

[Estás pensando demasiado. Además, ya habría gritado 'broma' y los demás ya habrían aparecido, ¿No crees? No necesitaría continuar,

¿Verdad?]. Eso era cierto. [Pensé que podrías estar engañándome también, pero no pude pensar en ninguna razón para que lo hicieras, así que pensé que debía aceptarlo como la verdad].

"Sin embargo, ¿Es posible hablar con alguien de cinco años en el pasado?".

[Si es posible o no, al menos no podemos reunirnos y hablar]. Saqué el libro de mi mochila y lo miré.

Entonces no podría darle esto a Eina.

Era una pena… ¿Podría convertirlo en un PDF y enviarlo? Puede que no sea como tener el auténtico, pero era mejor que nada.

Mientras esos pensamientos pasaban por mi cabeza, me di cuenta de algo.

"No, sí podemos reunirnos".

[Eh, pero estamos viviendo en tiempos diferentes?].

"Puedo reunirme con la tú de cinco años más tarde. Por supuesto, tienes que esperar para eso, lo siento".

No eran cien ni doscientos años, sino sólo cinco. Por supuesto, en cinco años un estudiante de secundaria como yo sería un adulto, así que era mucho tiempo, pero no tanto como para renunciar a reunirnos. O así no debería haber sido, pero por alguna razón, Eina se quedó callada.

"¿Eina?".

Después de un rato, Eina habló en voz baja. […Si te digo que te detengas, ¿Me odiarás?]. "Eh, claro que no…".

[Lo siento, estoy siendo egoísta].

Ella pareció desplomarse sobre el teléfono.

Me asusté ante el cambio de su habitual actitud brillante. "No has hecho nada malo, siento haber sacado el tema". [No, me equivoque. Realmente quiero conocerte].

Mi corazón se aceleró cuando ella dijo eso.

[Pero tengo miedo. Miedo de conocer mi futuro. Quiero decir…]. Eina bajó la voz y susurró.

[¿Qué pasaría si muriese después de cinco años?].

Sentí como si me hubieran apuñalado con sus silenciosas palabras.

Eina… ¿Muriendo?

"¿Estás… enferma?".

[¿Eh? No, no lo estoy. Sólo estoy hablando hipotéticamente. Si he muerto, está bien. Podría haberme encontrado con algún destino horrible. Hay muchas cosas peores que la muerte].

Ella lo dijo hipotéticamente.

No se equivocaba, la vida de cualquiera podía cambiar drásticamente cada día. Pero la mayoría de la gente vivía con la vaga sensación de que seguiría aquí al día siguiente, al siguiente… e incluso cinco o diez años después.

La gente podía vivir una vida normal porque no lo dudaba. Pero Eina había dicho que podría morir.

¿Por qué?

¿Qué le haría decir eso…?

[Estoy segura de que si me ha pasado algo terrible en el futuro, intentarías ocultarlo. Pero yo podría saberlo por tu voz, y eso me da miedo. Lo siento].

Pero no le pregunté cuál era su situación, ni por qué era tan pesimista. De hecho, ella estaba pensando en el suicidio cuando hablamos por primera vez. Seguramente no fue algo que dijo sin relación.

Pero no podía preguntarle, todavía había demasiada distancia entre nosotros. No sabía si podía hacerle una pregunta tan intima a alguien a quien ni siquiera había visto antes.

"Bien, entonces sigamos hablando, Eina". [¡Sí! ¡Hagámoslo!].

Hablé con toda la energía que pude y, posiblemente por eso, la voz de Eina volvió a ser enérgica.

Deje escapar un suspiro.

***

Mientras estaba tumbado en mi habitación esa noche, llegó un mensaje de Eina.

Eina: ¿Puedo llamarte ahora? Shuu: Claro.

La llamada no tardó en llegar.

"Hola".

[¿Hola, Shuu-san? Es Eina, siento llamarte tan tarde].

Ella no lo decía de manera mecánica, parecía propio de ella.

"No te preocupes. Mañana es un día feriado. Entonces, ¿Qué pasa?".

[Estaba pensando. Deberíamos tener algunas reglas ya que soy de cinco años en el pasado].

"¿Reglas?". Fruncí el ceño.

[Sí, reglas para evitar influir en el pasado. Creo que no cambiar el pasado en la medida de lo posible es lo mejor. Eso sale mucho en la ciencia ficción, ¿No?]

"Eso es cierto. Entonces, ¿Hablarme así no cuenta?".

[Eso es lo que quiero decir con lo más posible. Un pequeño impacto debería estar bien, pero un gran cambio podría hacer explotar el universo o algo así].

Ya había escuchado de ese tipo de cosas.

[En primer lugar, en la medida de lo posible, no me digas nada sobre el futuro].

Bueno, eso es bastante básico.

¿Hmm? Espera un momento.

"Si te digo cuales empresas lo hicieron bien, puedes hacerte rica, ¿No? Entonces puedes dividirlo conmigo después…".

[¡Shuu-san! ¡Eso es lo peor que podrías decir!].

"Estoy bromeando". [¡Mgh!].

Me reí, pero parecía que ella estaba haciendo pucheros al otro lado del teléfono.

"Lo siento".

[No es un asunto de risa. Hay que tener cuidado con las cosas que pueden dar dinero. Preferiría que ni siquiera me dijeras qué productos son populares dentro de cinco años].

"Entendido".

[También… no deberíamos hablar mucho sobre mí].

"¿Por qué?".

[Si sabes cosas sobre mí, podrías cambiar a la futura yo de alguna manera, ¿Verdad?].

"Es cierto. Voy a preguntarte lo menos posible".

[Ahora que lo pienso, es más que nada para decirte que tengas cuidado, lo siento].

"No te preocupes por eso, yo soy el que está en el futuro".

[Debería poder hablarte del pasado, así que si hay algo que quieras saber, dímelo].

"¿Cómo qué?".

[Umm, ¿Cómo era la Chiba de hace cinco años?]. "Dudo que haya cambiado tanto en cinco años". [Eso es cierto].

Ella parecía algo desanimada.

"No te preocupes por eso. Estoy en el futuro, así que no puedes cambiarlo".

[Es muy amable, gracias y-].

*Beeeep*.

De repente, la llamada se cortó.

"¿Eina?".

Volví a llamar, pero no se conectó.

Al cabo de diez minutos, recibí una llamada de ella. [Lo siento, Shuu-san].

"Está bien, ¿Qué pasó?"

[Mi teléfono no parece funcionar bien…].

Lo dijo torpemente, si no había un problema con la transmisión, debería ser el teléfono, pero Eina no parecía querer darme más detalles, así que cerré la boca.

[Dejémoslo ahí por esta noche entonces].

"Sí, buenas noches".

La llamada volvió a cortarse bruscamente.

¿Qué ha pasado?

Mientras pensaba en ello, me di cuenta de algo. Yo no quería saber nada sobre el pasado.

El pasado no me importaba. Quería saber más sobre Eina.