Chereads / Midoriya e sua vida / Chapter 7 - Cantando e festival de música PT 1

Chapter 7 - Cantando e festival de música PT 1

Anteriormente

Flashback on

Autor : quando amanheceu masami e foi na cozinha preparou o café da manhã e depois foi no porão onde encontrou algo que a deixou feliz

Masami : izuku eu f…. NÃO VOCÊ TÁ TENTANDO ESCAPAR DE NOVO

izuku : não é isso que você tá pensando masami

Shoko: é mãe não é isso que você tá pensando

Masami : eu pensei que poderia confiar em você izu

Izuku : não ol-

Autor : izuku não conseguiu terminar por causa que masami deu um murro na barriga

Masami : eu deixei você falar izu

Izuku : não *ofega* senhora *ofega*

Shoko : mãe para por favor para com isso

Masami : até ele parar de me desobedecer

Izuku : desculpa *Bate* por favor para

Masami : eu disse para você falar izu

Izuku : não senhora

Masami : que bom que entendeu izu agora eu tenho que ter uma conversa com minha filha sobre boas maneiras

Shoko : não mãe por favor

Masami : tchau izu até logo

Izuku : não faz isso por favor

Masami : izu entenda que eu tenho que fazer isso para o seu bem e o de minha filha

Izuku : você tá mentindo VOCÊ NÃO SABE DE NADA VOCÊ SÓ TA ESTRAGANDO MINHA VIDA EU TE ODEIO

Autor : quando midoriya fala isso foi como se algo quebrasse dentro de masami

Masami : você não sabe do que tá falando izu , é claro que você falou isso no calor do momento né?

Izuku : eu falo e vou falar para sempre que eu te odeio masami

Autor : depois disso masami não conseguiu segurar as lágrimas e começou a chorar ficou assim por alguns minutos até parar e olhar para midoriya com uma cara assustadora

Masami : izu eu acho que não está olhando as coisas pelo meu ponto de vista vamos nos acalmar

Izuku : masami você está assustadora

Masami : é outra garota não é você provavelmente está pensando em outra garota e não tá pensando direito né ?

Izuku : n-ã-o-não eu não tô pensando em outra garota ou qual-

Masami : NÃO MINTA PARA MIM IZUKU

MIDORIYA

Izuku : m-m-mas eu n-n-não mente masami

Shoko : mãe calma eu acho que a senhora precisa se acalmar

Masami : eu não pre-

Inko : MASAMI CADÊ O MEU FILHO

Flashback off

Midoriya : e depois disso eu apaguei e não lembro de mais nada

Autor : midoriya mente para katsumi sobre a maior parte do ocorrido porque katsumi não precisa se preocupar mais

Katsumi : ok , que bom que você tá bem izu-kun

Toga : izu katsumi venham jantar

Autor : o que eles não tinham percebido que a conversa deles durou a tarde toda depois de ouvirem toga chamar eles desceram para comer

Midoriya : oi gente desculpa a demora

Aqua : que nada eu sei como katsumi pode ser emotiva

Katsumi : eiiii qualé

Midoriya : sem briga mais katsumi é verdade

Katsumi : não é

Toga : como midoriya falo sem briga vamos comer que hoje eu fiz katsudon(se estiver errado me corrijam)

Midoriya : agora sim minha comida preferida

Toga : eu sabia que iria gostar izu

Autor : depois de sentarem eles começaram a comer e quando terminaram foram para sala assistir e ficaram assim até meia noite e depois foram dormir

Atualmente

Autor : quando acordaram eles foram tomar café

izuku : mãe a senhora acha que a masami vai ficar

bem ?

Inko : eu não sei izuku , depende de quanto tempo

ela peque de anos de cadeias

Toga : eu sei que o que ela fez é errado mas eu não quero que ela sofra

Inko : eu sei que ela ficará bem

Autor : depois de tomarem café o telefone de izuku toca

Izuku ; quem será

Ligação on

Izuku : alô quem é

Momo : sou eu momo

Izuku : oi momo como vai ?

Momo : eu tô bem e você ?

Izuku : eu tô bem , o que você precisa ?

Momo:eu quero saber se você pode vir aqui em casa no sábado

Izuku : ok eu acho que dá para ir , o que vai rolar?

Momo : jirou vai apresentar uma música e eu quero que você venha

Izuku : claro que eu vou

Momo : ok , eu vou avisar ela tchau

Izuku : tchau

Ligação off

Izuku : mãe

Inko : o que aconteceu filho ?

Izuku : uma amiga minha me chame para um show , eu posso ir ?

Inko : eu tenho um mal pressentimento sobre isso

Izuku : não vai acontecer nada só vão poucas pessoas

Inko : tá bom , mais se acontecer algo você me liga ok ?

Izuku : ok

Inko : tá bom pode ir

Izuku : tchau mãe avisa a toga e a katsumi por mim

Inko : tá bom eu aviso elas tenha cuidado quando for lá

Izuku : não como alguma de ruim fosse acontecer lá

Inko : você falou isso das outras vezes e algo de ruim aconteceu

Izuku : não tinha como eu prever que essas coisas iam acontecer mais agora me dê licença que eu vou trocar de roupa

Autor : depois de izuku voltar ele vai se despedir de sua mãe (Obs : roupa que izuku está usando na capa do capítulo )

Inko : tchau filho te amo , toma cuidado

Izuku : também te amo mãe , eu vou tomar cuidado

Autor : depois de se despedir de sua mãe ele vai em direção da casa de momo e depois de alguns minutos ele chega lá

Izuku : nossa eu tinha esquecido o quão grande é a casa da momo , bom o que resta é eu bater na porta *Toc* *Toc*

Momo : já vo

Izuku : oi momo

Momo : oi izuku como vai ?

Izuku : eu vou bem , e onde está jirou

Momo : ela está terminando de se arrumar , se você não se importa eu chamei Minori e Doki aqui para ver também

Izuku : de boas é só eu ficar longe da Minori que tá tudo de boa

Autor : depois deles conversarem eles foram para sala

onde encontraram minori e doki sentadas no sofá mechendo no celular

Izuku : oi gente

Minori : oi izuku como vai?

Izuku : eu vou bem minori

Doki : que bom izuku , mas depois que a apresentação acabar vamos fazer outra coisa

Izuku : e o que seria essa outra coisa

Doki : (voz sensual) essa coisa teria eu e você numa cama fazendo "aquilo" até o amanhecer

Izuku : *cora* eu não p-p-posso eu tenho namorada

Doki : (voz sensual) e quem liga para katsumi podemos ser você e eu , mas que saber eu quero você agora

Izuku : não podemos fazer isso no meio de todo mundo

Autor : antes que doki pudesse fazer algo com midoriya momo impede ela afastando midoriya dela

Momo : você não ouviu que ele não quer fazer isso e além do mais nada de fazer sexo na minha sala entendeu

Jirou : gente já vamos começar

Momo : ok vamos sentar

Autor : depois de se sentarem jirou foi para o palco e começou a cantar

jirou : a música que eu irei cantar é Dancin de Aaron Smith

(Levante-se no chão)

Get up on the floor

(Dançando a noite toda)

Dancin' all night long

(Levante-se no chão)

Get up on the floor

(Dançando até o amanhecer)

Dancin' till the break of dawn

(Levante-se no chão)

Get up on the floor

(Dançando até o amanhecer)

Dancin' till the break of dawn

(Levante-se no chão)

Get up on the floor

(Dançando')

Dancin'

(O tempo todo)

All the time

(Meu amor você está na minha mente)

My baby you on my mind

(E eu não sei porque)

And I don't know why

(Sim, mas o sentimento é bom)

Yeah but the feeling is fine

(Você não pode ver)

Can't you see

(Yo 'querida você é para mim oh)

Yo' honey you are for me oh

(Era para ser)

It were meant to be

(Dançando no luar)

Dancin' in the moonlight

(Olhando para as estrelas tão brilhantes)

Gazing at the stars so bright

(Segurando você até o nascer do sol)

Holding you until the sunrise

(Dormir até meia-noite)

Sleeping until the midnight

(Levante-se no chão)

Get up on the floor

(Dançando a noite toda)

Dancin' all night long

(Levante-se no chão)

Get up on the floor

(Dançando até o amanhecer)

Dancin' till the break of dawn

(Levante-se no chão)

Get up on the floor

(Dançando até o amanhecer)

Dancin' till the break of dawn

(Levante-se no chão)

Get up on the floor

(Dançando')

Dancin'

(Dançar é o que fazer)

Dancin' is what to do

(Dançando quando penso em você)

Dancin' when I think of you

(Dançar é o que limpa minha alma)

Dancin' is what clears my soul

(Dançar é o que me deixa inteiro)

Dancin' is what makes me whole

(Dançar é o que fazer)

Dancin' is what to do

(Dançando quando penso em você)

Dancin' when I think of you

(Dançar é o que limpa minha alma)

Dancin' is what clears my soul

(Dançar é o que me deixa inteiro)

Dancin' is what makes me whole

(Toda vez que olho nos seus olhos)

Everytime when I look in your eyes

(Esse sorriso estava chorando que você era minha)

That smile was crying that you were mine

(Você sabe, seu amor é verdadeiro, eu sei)

Do you know, your love is true I know

(Você é a melhor coisa que me aconteceu)

You are the best thing that has happened to me

(Levante-se no chão)

Get up on the floor

(Dançando a noite toda)

Dancin' all night long

(Levante-se no chão)

Get up on the floor

(Dançando até o amanhecer)

Dancin' till the break of dawn

(Levante-se no chão)

Get up on the floor

(Dançando até o amanhecer)

Dancin' till the break of dawn

(Levante-se no chão)

Get up on the floor

(Dançando')

Dancin'

(Dançar é o que fazer)

Dancin' is what to do

(Dançando quando penso em você)

Dancin' when I think of you

(Dançar é o que limpa minha alma)

Dancin' is what clears my soul

(Dançar é o que me deixa inteiro)

Dancin' is what makes me whole

(Dançar é o que fazer)

Dancin' is what to do

(Dançando quando penso em você)

Dancin' when I think of you

(Dançar é o que limpa minha alma)

Dancin' is what clears my soul

(Dançar é o que me deixa inteiro)

Dancin' is what makes me whole

(Levante-se no chão)

Get up on the floor

(Dançando a noite toda)

Dancin' all night long

(Levante-se no chão)

Get up on the floor

(Dançando até o amanhecer)

Dancin' till the break of dawn

(Levante-se no chão)

Get up on the floor

(Dançando até o amanhecer)

Dancin' till the break of dawn

(Levante-se no chão)

Get up on the floor

(Dançando (oh))

Dancin' (oh)

(Levante-se no chão)

Get up on the floor

(Dançando a noite toda)

Dancin' all night long

(Levante-se no chão)

Get up on the floor

(Dançando até o amanhecer)

Dancin' till the break of dawn

(Levante-se no chão)

Get up on the floor

(Dançando até o amanhecer)

Dancin' till the break of dawn

(Levante-se no chão)

Get up on the floor

(Dançando (oh))

Dancin' (oh)

(Dançar é o que fazer)

Dancin' is what to do

Dançando quando penso em você

Dancin' when I think of you

Dançar é o que limpa minha alma

Dancin' is what clears my soul

Dançar é o que me deixa inteiro

Dancin' is what makes me whole

Dançar é o que fazer

Dancin' is what to do

Dançando quando penso em você

Dancin' when I think of you

Dançar é o que limpa minha alma

Dancin' is what clears my soul

Dançar é o que me deixa inteiro

Dancin' is what makes me whole

Dançar é o que fazer

Dancin' is what to do

Dançando quando penso em você

Dancin' when I think of you

Dançar é o que limpa minha alma

Dancin' is what clears my soul

Dançar é o que me deixa inteiro

Dancin' is what makes me whole

Dançar é o que fazer

Dancin' is what to do

Dançando quando penso em você

Dancin' when I think of you

Dançar é o que limpa minha alma

Dancin' is what clears my soul

Dançar é o que me deixa inteiro

Dancin' is what makes me whole