Chereads / The phoenix in a cage / Chapter 1 - НАЗВАНИЯ И ОБРАЩЕНИЯ

The phoenix in a cage

🇷🇺Luna_Arouet
  • --
    chs / week
  • --
    NOT RATINGS
  • 9k
    Views
Synopsis

Chapter 1 - НАЗВАНИЯ И ОБРАЩЕНИЯ

НАЗВАНИЯ НЕКОТОРЫХ ОБЪЕКТОВ И КЛАНОВ[1]

Бай Лао Ху (白老虎) – «белый тигр», истреблённый клан Бай Цзы Фэна.

Лоян – столица Бай Лао Ху.

Йин Су Хэ (罂粟河) – дословно «маковая река».

Тао Хуа (桃花) – Клан персиковых цветов, с которым состоял в сговоре девятнадцатый ученик Бай Цзы Фэна.

Цин Хуай – столица Тао Хуа.

Инь Чжу – провинция Тао Хуа, родной город Цао Юань Лу, в теле которого переродился Бай Цзы Фэн.

Лань Фэн (蓝风) – Клан синего ветра.

Син Шань (星山) – Звёздный пик.

Бай Ше (白蛇) – Клан Белой змеи.

Цин Шень (精神) – «дух» – организация охотников, специализирующихся на рассеивании духов любого уровня сложности. Цин Шень существует наряду со школами культивации, но, в отличие от них, набирает последователей только по личному приглашению, которые направляются наиболее способным заклинателям существующих кланов.

Чжин Лоу (镜楼) – «зеркальная пагода», «зеркальная башня» – место, которое все души обязаны пройти перед тем, как переродиться.

Лан Гэ (懒歌) – «ленивая песня» – город мира демонов, в котором расположен дворец Владыки демонов – Ю Лэ (娱乐) – «дворец увеселений». Бэй Шан – ( 悲伤) – «скорбь» – трон Владыки демонов.

Сяо Ши (小事) – «пустяк», «мелочь» – рынок Лан Гэ, на котором можно купить всё, что душе угодно, от редких сладостей и талисманов до ядов, запрещённых в мире смертных.

Да Ань (大岸) – дословно – «большой берег» – тюрьма Лан Гэ.

Нань Юань (南园) – «южный сад» – бордель Лан Гэ. Многие публичные дома имеют схожее название, ибо «девы, работающие в них, напоминают прекрасные цветы».

НАЗВАНИЯ МЕЧЕЙ

Юэ Гуан (月光) – «лунный свет» – меч, выкованный Бай Цзы Фэном для девятнадцатого.

Лянь Хуа (莲花) – «лотос» – меч Бай Цзы Фэна, принадлежащий ему при жизни.

ПРАЗДНИКИ

Юань Сяо Цзе (元宵节) – праздник фонарей, отмечаемый в мире смертных.

Да Бань Цзе (打扮节) – дословно «праздник переодевания» – охота, которая отмечается в мире демонов в канун праздника фонарей.

Ю Лань Цзе (盂兰节) – праздник голодных духов.

ВИДЫ ДЕМОНОВ

Демоны бывают сознательными и проклятыми. Обладающие сознанием делятся на следующие виды:

1) Низший ранг: проклинающие и ремесленники.

2) Средний ранг: призывающие и крылатые.

3) Высший ранг: стихийные и заклинающие.

ОБРАЩЕНИЯ

Гэ-гэ (-гэ) – 哥哥 – старший брат.

Шисюн – 师兄 – старший соученик.

Ди-ди (-ди) – 弟弟 – младший брат.

Шиди – 师弟 – младший соученик.

Мэй-мэй (-мэй) – 妹妹 – младшая сестра.

Шимэй – 师妹 – младшая соученица.

Цзе-цзе (-цзе) – 姐姐 – старшая сестра.

Шицзе – 师姐 – старшая соученица.

[1] обновляется по мере выхода новых глав, чтобы не было лишних спойлеров.