Download Chereads APP
Chereads App StoreGoogle Play
Chereads

Pian Pian

Geral, Sua Esposa Está Pedindo Seu Retorno Para Casa Para Cuidar da Fazenda

``` # VIDA EM FAMÍLIA Su Xiaoxiao estava tirando uma soneca, mas abriu os olhos para descobrir que havia transmigrado e agora estava no corpo de uma garota corpulenta. De uma distinta médica militar, ela agora era uma glutona e preguiçosa. Além disso, ela frequentemente aterrorizava as pessoas da aldeia, junto com seu pai e irmão. Foi por isso que ninguém em quilômetros à volta estava disposto a casar-se com ela. Embora sua família tenha conseguido arranjar um casamento com uma família ilustre, o noivo fugiu no dia do casamento. Quando seu pai disse que lhe arranjaria um marido, ela não esperava que ele fizesse isso literalmente, capturando Wei Ting com um saco depois que ele estava exausto de lutar contra bandidos. Su Cheng sorriu misteriosamente para sua filha. "Dad tem boas e más notícias. Qual você quer ouvir primeiro?" "Qualquer uma." "Eu capturei um marido para você. Ele é cem vezes mais bonito do que He Tongsheng! Com certeza você vai gostar dele!" "Então, qual é a boa notícia?", ela perguntou atordoada. Su Cheng decidiu seguir a correnteza e mudou suas palavras. "A boa notícia é que você não precisa ter filhos! Meu genro já nos deu crianças!" Depois de se casar, Su Xiaoxiao levou uma vida ocupada mudando seu pai gângster e irmão mais novo para melhor, salvando a vida de seu lindo marido e criando seus três pestinhas... Além disso, ela inesperadamente se tornou uma das mulheres mais poderosas da Dinastia Yan! ```
Pian Fangfang · 64.1K Views

General, Ihre Frau bittet um Ihre Rückkehr nach Hause, um dort Landwirtschaft zu betreiben

# FAMILIENLEBEN Su Xiaoxiao hielt ein Nickerchen, öffnete aber die Augen, um festzustellen, dass sie sich verwandelt hatte und nun den Körper eines molligen Mädchens hatte. Von einer ehrwürdigen Militärärztin war sie nun eine Vielfraßin und Faulenzerin. Außerdem terrorisierte sie zusammen mit ihrem Vater und ihrem Bruder oft die Leute im Dorf. Aus diesem Grund war weit und breit niemand bereit, sie zu heiraten. Obwohl es ihrer Familie gelang, eine Heirat mit einer angesehenen Familie zu arrangieren, lief der Bräutigam am Tag der Hochzeit weg. Als ihr Vater sagte, er würde ihr einen Ehemann besorgen, erwartete sie nicht, dass er dies buchstäblich tun würde, indem er Wei Ting mit einem Sack gefangen nahm, nachdem er vom Kampf gegen Banditen erschöpft war. Su Cheng lächelte seine Tochter geheimnisvoll an. "Papa hat eine gute und eine schlechte Nachricht. Welche willst du zuerst hören?" "Beides." "Ich habe einen Ehemann für dich gefangen. Er sieht hundertmal besser aus als He Tongsheng! Du wirst ihn bestimmt mögen!" "Und was ist die gute Nachricht?", fragte sie verwirrt. Su Cheng beschloss, mit dem Strom zu schwimmen und änderte seine Worte. "Die gute Nachricht ist, dass du nicht mehr gebären musst! Mein Schwiegersohn hat uns bereits Kinder geschenkt!" Nach ihrer Heirat führte Su Xiaoxiao ein arbeitsreiches Leben, in dem sie ihren Gangster-Vater und ihren jüngeren Bruder zum Besseren veränderte, das Leben ihres prächtigen Mannes rettete und ihre drei Racker aufzog... Außerdem wurde sie unerwartet zu einer der mächtigsten Frauen der Yan-Dynastie!
Pian Fangfang · 26.9K Views

PIans to gain wealth

The whisper came again, more forceful this time. "Leave the child, or face the consequences." She stood her ground, her body tense but ready. Her instincts screamed at her to run, but something inside told her she couldn't abandon this child. Not like this. Taking a deep breath, she straightened, her gaze firm as she spoke into the dark. "I won’t." The shadows around her seemed to pulse, almost as if they were alive. Then, in the distance, a figure began to emerge from the darkness, its form cloaked in shadow, its eyes gleaming with malice. Her heart raced as she prepared herself. Whatever was coming for her wasn’t human. The figure stepped closer, the darkness peeling away to reveal a man, his face pale and worn with exhaustion. His clothes were tattered, stained with dried blood, and his movements were slow, as though every step was a struggle. Yet, despite his weakened state, his eyes were sharp, filled with urgency and desperation. She took a step back, holding the baby protectively, her heart racing. But something about the man’s gaze softened her instinct to flee. The man stumbled forward, barely managing to stay on his feet. His voice was rough, rasping, as he spoke, "Please... don’t be afraid. I’m not here to harm you." She narrowed her eyes, still on guard. "Who are you?" He glanced at the child in her arms, a mixture of sorrow and relief flashing across his face. "That child... he’s my nephew. I— I didn’t want to leave him, but I had no choice. I couldn't protect him any longer." Confusion flickered in her eyes. "Why leave him here?" The man swallowed hard, leaning against a nearby tree for support. His breathing was labored, and it was clear he was barely holding on. "Three enemies... powerful ones. They’re after me, and I can’t risk the child being caught in the crossfire." His voice cracked as he continued, "They’ll come for me soon. I needed someone... someone like you to keep him safe." Her mind reeled with questions, but she sensed the urgency in his words. "What makes you think I can protect him?" His gaze met hers, fierce despite his condition. "I’ve watched you... for a while now. You’re not like the others here."
KingOfUnderworld · 10.1K Views

General, tu esposa solicita que vuelvas a casa para la agricultura

—Su Xiaoxiao estaba tomando una siesta, pero abrió los ojos para descubrir que había transmigrado y ahora estaba en el cuerpo de una chica regordeta. De ser una digna doctora militar, se convirtió en una glotona y una holgazana. Además, solía aterrorizar a la gente del pueblo junto a su padre y su hermano. Por eso nadie en millas a la redonda estaba dispuesto a casarse con ella. Aunque su familia consiguió organizar un matrimonio con una familia ilustre, el novio huyó el día de la boda. Cuando su padre dijo que le iba a conseguir un marido, no esperaba que fuera literalmente, capturando a Wei Ting con un saco después de que él estuviera exhausto de luchar contra los bandidos. Su Cheng le sonrió misteriosamente a su hija. —Papá tiene buenas noticias y malas noticias. ¿Cuáles quieres oír primero? —Cualquiera. —He capturado un marido para ti. ¡Es cien veces más guapo que He Tongsheng! ¡Definitivamente te gustará! —Entonces, ¿cuál es la buena noticia? —preguntó ella en un aturdimiento. Su Cheng decidió seguir la corriente y cambió sus palabras. —La buena noticia es que ya no tienes que dar a luz más. ¡Mi yerno ya nos ha dado hijos! Después de casarse, Su Xiaoxiao llevó una vida ajetreada mejorando a su padre gangster y a su hermano menor, salvando la vida de su guapísimo marido y criando a sus tres traviesos… Además, inesperadamente, ¡se convirtió en una de las damas más poderosas de la Dinastía Yan!
Pian Fangfang · 173.7K Views

Jenderal, Istri Anda Meminta Anda Pulang untuk Bercocok Tanam

# KEHIDUPAN KELUARGA Su Xiaoxiao sedang tidur siang tetapi membuka matanya dan mendapati bahwa ia telah berpindah jiwa dan sekarang berada di dalam tubuh seorang gadis yang gemuk. Dari seorang dokter militer yang terhormat, kini ia menjadi orang yang rakus dan pemalas. Lebih dari itu, ia sering menakuti orang-orang di desa bersama ayah dan saudaranya. Itulah sebabnya tidak ada orang dari sekitar yang bersedia menikahinya. Meskipun keluarganya berhasil mengatur pernikahan dengan keluarga terkemuka, pengantin pria kabur pada hari pernikahan. Ketika ayahnya mengatakan akan menangkap suami untuknya, ia sama sekali tidak mengharapkan bahwa ayahnya akan benar-benar melakukannya dengan menangkap Wei Ting dengan karung setelah ia kelelahan berkelahi dengan bandit. Su Cheng tersenyum penuh misteri pada putrinya. "Ayah punya kabar baik dan kabar buruk. Mana yang ingin kamu dengar dulu?" "Yang mana saja." "Ayah menangkap seorang suami untukmu. Ia seratus kali lebih tampan daripada He Tongsheng! Kamu pasti akan menyukainya!" "Lalu, apa kabar baiknya?" tanya dia dalam kebingungan. Su Cheng memutuskan untuk mengikuti arus dan mengubah katanya. "Kabar baiknya adalah kamu tidak perlu melahirkan lagi! Menantu lelaki saya sudah memberikan kita anak-anak!" Setelah menikah, Su Xiaoxiao menjalani kehidupan yang sibuk dengan merubah ayahnya yang preman dan adik lelakinya menjadi lebih baik, menyelamatkan nyawa suami tampannya, dan membesarkan ketiga buah hatinya yang nakal… Plus, ia secara tak terduga menjadi salah satu wanita paling kuat di Dinasti Yan!
Pian Fangfang · 202.3K Views

Général, Votre Femme Vous Demande de Revenir à la Maison Pour l'Agriculture

``` # VIE DE FAMILLE Su Xiaoxiao faisait la sieste mais a ouvert les yeux pour découvrir qu'elle avait été transmigrée et se trouvait maintenant dans le corps d'une fille bien en chair. D'une docteure militaire distinguée, elle était devenue une gourmande et une paresseuse. De plus, elle terrorisait souvent les gens du village en compagnie de son père et de son frère. C'était pourquoi personne aux alentours ne voulait l'épouser. Bien que sa famille soit parvenue à arranger un mariage avec une famille illustre, le marié s'est enfui le jour du mariage. Quand son père a dit qu'il lui attraperait un mari, elle ne s'attendait pas à ce qu'il le fasse littéralement en capturant Wei Ting avec un sac après qu'il eut été épuisé de combattre des brigands. Su Cheng souriait mystérieusement à sa fille. "Papa a une bonne et une mauvaise nouvelle. Laquelle veux-tu entendre en premier ?" "L'une ou l'autre." "J'ai capturé un mari pour toi. Il est cent fois plus beau que He Tongsheng ! Tu vas définitivement l'aimer !" "Alors, c'est quoi la bonne nouvelle ?" demanda-t-elle dans un état second. Su Cheng décida de se laisser porter par le courant et changea ses mots. "La bonne nouvelle c'est que tu n'as plus besoin de donner naissance ! Mon gendre nous a déjà donné des enfants !" Après s'être mariée, Su Xiaoxiao menait une vie trépidante à réformer son père gangster et son frère cadet pour le mieux, à sauver la vie de son époux magnifique, et à élever ses trois canailles... En outre, elle devint inopinément l'une des dames les plus puissantes de la dynastie Yan ! ```
Pian Fangfang · 41.5K Views
Related Topics
More