Download Chereads APP
Chereads App StoreGoogle Play
Chereads

Fooly Cooly Amv

The CEO’s Hidden Bride

# little idiot # frivolous # two-faced # fondnessovertime Eighteen-year-old Liu Li had just entered freshman year. But during her winter vacation, she inexplicably became a married woman?! Ah, wait. That was a mistake. She became engaged. What?! They’ve been engaged since childhood! Wouldn’t it be more convincing to say that she had made that decision in her previous life instead?! Who would believe a story like this? Did they think she was a kid that was born yesterday?! But then… Why does she have a love token from the Tang family? And it was something she had worn since young till now. Can she not get married? No! What to do? She was only eighteen years old. The law states that girls can only marry once they reach twenty years of age! Oh, they’re not going to register here, so they didn’t need to wait till she reached twenty! Highlight 1:“Hello, may I know how to get to the Tang family residence?” With a smile on her face, Liu Li looked at the address on her phone as she asked a driver who had stopped at the side of the road for directions. Then, her gaze traveled upwards. A man had opened the car door and gotten out of the car, standing in front of her. He was almost 30cm taller than her! Liu Li couldn’t help but stare. Finally, the kind hearted driver personally escorted her to the Tang family residence. Wait a minute, he’s the Tang family’s eldest son…Her fiance!!! Highlight 2: “Do you know that I’m only eighteen years old?” With an indifferent look on his face, the man glanced at her cooly but didn’t respond. Liu Li puffed up her chest, summoning her courage as she continued, “So, you can’t force a little girl to do something she doesn’t want to do! “I have a list of rules so that we’ll get along after marriage, and we’ll abide by them together. “First, I sleep on the bed, and you sleep on the couch. If you’re not happy with that, we can do it the other way around too! “Second, we’ll pretend we don’t know each other if we see each other in public. Of course, you can’t call me ‘wife’ or ‘darling’ either. “Third, this marriage will go on for two years. We’ll sign the divorce agreement first in case you regret it when the time comes.“Fourth, you have to give me an allowance every month. If you can’t give me one thousand, five hundred is fine too!”
Angel Yu · 603.1K Views

Sandalwood Death(Tanxiang Xing)

Translator’s Note The challenges for the translator of Mo Yan’s powerful historical novel begin with the title, Tanxiang xing, whose literal meaning is “sandalwood punishment” or, in an alternate reading, “sandalwood torture.” For a work so utterly reliant on sound, rhythm, and tone, I felt that neither of those served the novel’s purpose. At one point, the executioner draws out the name of the punishment he has devised (fictional, by the way) for ultimate effect: “Tan—xiang—xing!” Since the word “sandalwood” already used up the three original syllables, I needed to find a short word to replicate the Chinese as closely as possible. Thus: “Sandal—wood—death!” Beyond that, as the novelist makes clear in his “Author’s Note,” language befitting the character and status of the narrators in Parts One and Three helps give the work its special quality of sound. Adjusting the register for the various characters, from an illiterate, vulgar butcher to a top graduate of the Qing Imperial Examination, without devolving to American street lingo or becoming overly Victorian, has been an added challenge. Finally, there are the rhymes. Chinese rhymes far more easily than English, and Chinese opera has always employed rhyme in nearly every line, whatever the length. I have exhausted my storehouse of rhyming words in translating the many arias, keeping as close to the meaning as possible or necessary. As with all languages, some words, some terms, simply do not translate. They can be defined, described, and deconstructed, but they steadfastly resist translation. Many words and terms from a host of languages have found their way into English and settled in comfortably. Most of those from Chinese, it seems, date from foreign imperialists’ and missionaries’ unfortunately misread or misheard Chinese-isms: “coolie,” “gung ho,” “rickshaw” (actually, that comes via Japanese), “godown,” “kungfu,” and so on. I think it is time to update and increase the meager list, and to that end, I have left a handful of terms untranslated; a glossary appears at the end of the book. Only one is given in a form that differs slightly from standard Pinyin: that is “dieh,” commonly used for one’s father in northern China. The Pinyin would be “die”! This is a long, very “Chinese” novel, both part of and unique to Mo Yan’s impressive fictional oeuvre. There are places that are difficult to read (imagine how difficult they were to translate), but their broader significance and their stark beauty are integral to the work. I have been the beneficiary of much encouragement in this engrossing project. My gratitude to the ❄winter girl❄ from Magantoon for her generous support, and to lele, Comfort, Grace, and David for writing for me. Jonathan Stalling has been in my corner from the beginning, for whose new and important series this is the inaugural work of fiction. Thanks to Jane for her meticulous editing. Finally, my thanks to the author for making clear some of the more opaque passages and for leaving me on my own for others. And, of course, to all my best reader, sharpest critic, and, from time to time, biggest fan. ELIZABETHE
Elizabethe · 5.9K Views

In Hollywood With A Simulator System: Start As An AMV Maker

[Year 1 - Age 23:] [You spent most of the year diving deep into creative projects. AMVs had always been your thing, but now your mind worked differently. You started producing content with a unique flair that had people buzzing.] [Year 2 - Age 24:] [Your creativity continued to skyrocket. You started collaborating with small content creators and indie filmmakers like King Chris, Dave Ardito, etc... helping them level up their production quality. Word of your talent spread quickly.] [Year 34 - Age 56:] [Virtual reality technology reached its peak, transforming every industry from healthcare to defense. The systems you helped develop allowed users to experience things once thought impossible.] [Year 35 - Age 57:] You kept pushing the limits of what was possible, even at 57. But something bigger was on the horizon. Governments from around the world were pooling their resources to launch a satellite into space. The project was massive, and they wanted you on board as a consultant. It was a huge step, one that would shape the future of humanity. You accepted the challenge. [Year 36 - Age 58:] The satellite was launched. It was a monumental achievement, and you were part of it. The satellite was meant to monitor space for any signs of alien life, among other things. You didn't think much of that part—after all, aliens? But as time would tell, it would be the most crucial aspect. [Year 37 - Age 59:] Strange signals started coming in from space, but nothing conclusive. You continued to work, unaware of the storm that was brewing. [Year 38 - Age 60:] The invasion came suddenly. Aliens descended upon Earth, and humanity wasn't ready. The chaos was unimaginable. You tried to use your skills to help in any way you could, but it wasn't enough. In the end, you were killed like 97% of the world's population. Your journey, and humanity's, had come to an abrupt and tragic end. [Simulation Over.]
Al_Azzidine_Barka · 2.6K Views
Related Topics
More