Download Chereads APP
Chereads App StoreGoogle Play
Chereads

La Llorona Grito

La fille chanceuse de la ferme

Après être morte de manière inattendue, elle renaissait en tant que petite fille de dix ans dans une famille de fermiers de l'époque ancestrale, avec à peine quelques pièces dans sa maison et encore moins d'arpents de terre, sans parler d'un foyer composé de personnes âgées, faibles, malades et handicapées. Heureusement, les anciens de la famille étaient gentils et honnêtes, ses frères affectueux et bienveillants, et les voisins harmonieux et amicaux. Pour Yang Mengchen, qui avait souffert du tourment de ses parents et enduré toutes sortes de moqueries et de réprimandes depuis sa jeunesse, c'était véritablement une bénédiction du ciel. Pour soutenir la famille qu'elle aimait, elle prit résolument la lourde responsabilité de subvenir à leurs besoins. Si elle, une CEO d'entreprise moderne qui avait autrefois dominé le monde des affaires, ne pouvait pas nourrir une famille, alors qui le pourrait ? Recettes pharmaceutiques, construction de serres, ouverture de magasins... Non seulement sa famille commença à vivre une vie confortable et prospère, mais elle mena également les villages environnants à créer une scène pastorale magnifique ! Avec de l'argent et de la renommée, en grandissant, Yang Mengchen décida qu'il était temps de choisir un mari, et ainsi, de jeunes talents du monde entier commencèrent à affluer vers elle. Qui aurait su qu'un sombre dieu de la mort bloquerait l'entrée de la maison de la famille Yang ? "Tu es trop grand, tu es trop court, tu es trop gros, tu es trop maigre, tu es trop sombre, tu es trop pâle, tu es inculte, tu es trompeur et sournois... Tous éliminés !" D'un coup, l'entrée était vide, et Yang Mengchen était instantanément furieuse, "Prince, tu as chassé tout le monde. Comment suis-je censée choisir un mari maintenant ?" "J'aimerais bien voir qui oserait t'épouser. Je ne m'opposerais pas à l'envoyer dans le Monde souterrain en tant que marié !" Yang Mengchen... Un certain Prince énumérait ses mérites sur ses doigts : "J'ai du pouvoir, du prestige, et des biens, pas de concubines, pas d'amours secrètes, pas de frasques — J'incarne les normes des trois obéissances et des quatre vertus d'un mari... En bref, seul moi, cet homme sans pareil, suis digne de toi !" Les gardes : Oh sage et vaillant Prince, est-il vraiment bon d'être si en manque dans ton rôle de mari ?
Lan Shao · 26.9K Views

Después de la transmigración, ¡la esposa gorda hizo un regreso!

Qiao Mei transmigró a una novela como un personaje secundario con el mismo nombre que ella, que carecía de presencia. Este personaje secundario era una campesina que no podía casarse debido a su obesidad. Según el guion original, esta chica del campo Qiao Mei estaba mimada por su abuelo. Sin embargo, sus parientes eran todos personas viciosas y crueles. Su abuelo tenía una salud precaria, así que una vez que muriera, los parientes dividirían y se tragarían sus activos. Por lo tanto, el mayor deseo del abuelo era casar a Qiao Mei. Para ello, incluso sacrificó y traicionó al nieto de su buen amigo, Xia Zhe. El abuelo emborrachó a Xia Zhe y hizo que Qiao Mei se llevase al fuerte y guapo Xia Zhe con su cuerpo que pesaba más de doscientas libras. Luego, el abuelo los atraparía al día siguiente y obligaría a Xia Zhe a casarse con Qiao Mei. Sin embargo, eso eventualmente ocasionó el inicio de la desafortunada vida de Qiao Mei. Además, en la historia original, Qiao Mei tomó posesión del misterioso jade de Xia Zhe. Pero debido a la estupidez de Qiao Mei, la hermana de su primo engañó a Qiao Mei para que le entregara el jade, lo que resultó en que la familia del primo se hiciera rica. Cuando Qiao Mei transmigró aquí, fue durante el incómodo momento en que estaba haciendo el amor con el hombre después de emborracharlo. Se despertó aturdida al día siguiente y el equipo del abuelo ya había aparecido en la puerta. Qiao Mei se asustó. No quería seguir el camino original y casarse con un hombre que no la amaba. Y así, mintió y ahuyentó al abuelo. —¡También empujó al hombre hacia afuera antes de obligarse a mirar su reflejo bronceado y regordete en el espejo! —Ay, lloró por su fea apariencia... Como un luchador de sumo en ropa interior de tela grande, incluso las tiendas de ropa de tallas grandes no tenían ropa de su tamaño. —¡Y su cara era del tamaño de una pizza, una pizza quemada! —Qiao Mei decidió reformar su vida. —¡El primer paso, perder peso! —¡El segundo paso, limpiar su habitación! —Solía ser muy meticulosa con la limpieza, y aunque su casa actual tenía un patio enorme, —¡solo podía describirlo como un desorden! —El tercer paso era aferrarse firmemente al jade para que su codicioso primo no tuviera oportunidad. Solo que, según la historia original, ¿no se suponía que el alto y guapo Xia Zhe la odiara? —¿Por qué estaba siendo cada vez más amable con ella?
Mountain Springs · 117.5K Views

La Mariée du Démon

*Roman historique fantastique à déroulement lent* Elise s'apprêtait à enfiler la robe qui était posée sur le coin de son lit lorsqu'elle entendit frapper à sa porte. Curieuse, elle tourna la poignée et se retrouva face à un grand homme qui la dominait. « Maître Ian ! » s'exclama-t-elle. Ian sourit avec le sourire espiègle habituel qu'il affichait toujours. Ses yeux cramoisis balayèrent brièvement sa chambre et s'arrêtèrent sur la robe noire posée sur son lit, puis se déplacèrent sur la femme qui se tenait devant lui. Il fit un pas en avant et demanda. « Où as-tu trouvé cette robe ? » « Monsieur Harland me l'a offerte », répondit Elise en tendant le cou pour voir les sourcils de Ian se froncer avec élégance. « Sais-tu pourquoi un homme aime offrir une robe à une femme ? » Il lui posa l'énigme à laquelle elle devait toujours réfléchir à deux fois avant de répondre. Mais cette fois, elle ne trouva pas de réponse et se contenta de secouer la tête. « Je ne sais pas. » Son sourire devint ensorcelant, comme si quelque chose s'était remué au plus profond des yeux écarlates qu'il avait. Il glissa lentement sa main sur le col de sa robe, envoyant un frisson glacial qui la surprit un instant à cause de sa température glacée. Après avoir défait les deux premiers boutons de son col, il inclina la tête vers le bas, murmurant à son oreille. « Parce qu'ils veulent être celui qui déshabille l'étoffe. » Il marqua une pause et embrassa son cou, faisant rougir la peau pâle avant de se rétracter pour fixer son regard sur elle et répondit avec nonchalance. « Malheureusement, tu ne peux pas porter la robe là-bas avec ça. » Il rit et tendit une boîte dans sa main. « Et la bonne nouvelle, c'est que je t'ai préparé une robe. » Elise était une petite fille maudite qui pouvait voir les fantômes. Sa famille la détestait et la rejetait d'une famille adoptive à l'autre. Cependant, le malheur n'agissait pas seul. Lorsqu'elle fut élevée par sa tante, elle fut vendue comme esclave. Lorsqu'elle crut qu'elle ne deviendrait rien d'autre qu'un sacrifice pour le sorcier, elle fut sauvée par un homme dont l'identité était bien différente de celle d'un être mythique normal. *** Ce livre est ORIGINAL et il ne s'agit pas d'une traduction Rejoignez le discord de l'auteur : https://discord.gg/YPKueb4
mata0eve · 72K Views
Related Topics
More