Download Chereads APP
Chereads App StoreGoogle Play
Chereads

Las Guerreras Magicas

La Fiancée du Diable

Un amour condamné dès le début, une cause perdue, une bataille vaine — et pourtant, aucun des deux cœurs n'est prêt à lâcher prise jusqu'à la toute fin. ----- Arlan Cromwell, l'incarnation même du Prince Héritier parfait. Tout ce qu'il désire, c'est vivre une vie normale d'humain, mais la vie d'un dragon est tout sauf normale. Il n'a qu'un seul but — retrouver sa fiancée en fuite et la décapiter. Que se passe-t-il lorsqu'il découvre que la femme qui a conquis son cœur est celle qu'il a juré de tuer ? Oriane, une Sorcière Noire, déguisée en homme, a passé toute sa vie à fuir sans savoir ce qu'elle fuit. Lorsque les mystères de son passé commencent petit à petit à la rattraper, elle n'a personne vers qui se tourner… sauf Arlan. Mais quand elle apprend que l'homme à qui elle a donné son cœur est le même homme qui veut la tuer, comment peut-elle accepter la cruelle carte que la vie lui a distribuée ? Deux personnes avec des secrets à garder, des identités à cacher et des réponses à chercher. Lorsque l'obscurité menace d'emporter Oriane, le Dragon pourra-t-il protéger sa compagne ? ----- Extrait - « Si j'avais su que tu étais ma fiancée, je t'aurais tuée dès le premier moment où nous nous sommes rencontrés. » Le regard d'Arlan se teinta de haine. « Si j'avais su que j'étais fiancée à toi, je me serais tuée avant même que tu ne le fasses ! » Oriane reflétait les mêmes émotions que lui. Il sortit un poignard et le lui offrit. « Il n'est pas trop tard. Tranche-toi simplement la gorge avec ça et tu saigneras sans douleur. » Elle accepta le couteau, ses doigts serrant fermement sa poignée. L'instant suivant, il était plaqué contre le mur et le couteau était sur le côté droit de son cou. « Que dirais-tu si je l'essayais sur toi en premier, mon fiancé ? » « Essaie si tu veux. Mais quand tu échoueras, ce couteau goûtera d'abord au sang de ton grand-père, puis au tien. » La colère monta dans ses yeux, et l'instant d'après, du sang coulait sur le côté droit de son cou. Elle avait coupé assez profondément pour trancher un vaisseau sanguin important. « Tu n'aurais pas dû me provoquer, » ricana-t-elle en reculant, attendant qu'il s'effondre. Il se contenta de sourire en coin et passa son doigt le long de la blessure profonde sur son cou. « On dirait que tu as échoué. » Elle regarda la blessure de son cou se cicatriser toute seule et resta choquée jusqu'au plus profond d'elle-même. « Toi... qu'est-ce que tu es ? » « Devine ? » ----- Instagram- mynovel.20 Facebook- Auteur mynoveltwenty
Mynovel20 · 86.9K Views

La Esposa del Demonio

``` *Romance Histórico de Queima Lenta* Lady Elise estava prestes a trocar pelo vestido que estava jogado no canto da sua cama quando ouviu uma batida suave vindo de sua porta. Curiosa, ela girou a maçaneta e viu um homem alto se impondo à sua frente. “Mestre Ian!” Ela chamou. Ian sorriu com o sorriso maroto de sempre que ele sempre usava. Seus olhos carmesins percorreram o quarto dela e avistaram o vestido preto sobre a sua cama e direcionaram o olhar para a mulher à sua frente. Ele deu um passo à frente e falou. “Onde você conseguiu esse vestido?” “O Sr. Harland me deu.” Lady Elise respondeu e esticou o pescoço para ver as sobrancelhas de Ian se unindo em sua elegância. “Você sabe por que um homem adoraria dar um vestido a uma mulher?” Ele fez um enigma que ela sempre tinha que pensar duas vezes antes de responder. Mas dessa vez, ela não encontrou resposta e, em vez disso, balançou a cabeça. “Não sei.” Seu sorriso se tornou encantador como se algo tivesse despertado no profundo dos olhos escarlates que ele tinha. Ele lentamente deslizou sua mão pela gola do vestido dela, enviando um arrepio frio que a assustou por um momento devido a sua temperatura congelante. Depois de desabotoar os dois primeiros botões na gola, ele inclinou sua cabeça para baixo, sussurrando em seu ouvido. “Porque eles querem ser os primeiros a despir o tecido.” Ele pausou e beijou seu pescoço, tornando a pele pálida em vermelho antes de retrair seu movimento para arrumar o olhar sobre ela e respondeu de forma despreocupada. “Infelizmente, você não pode vestir o vestido ali com isso.” Ele riu e passou uma caixa para as mãos dela. “E a notícia boa é que preparei um vestido para você.” Lady Elise era uma garota amaldiçoada que podia ver fantasmas. Sua família a odiava e a jogava de uma família adotiva para outra. No entanto, a desgraça não agia sozinha. Quando ela foi criada por sua tia, foi vendida como escrava. Quando pensou que se tornaria nada mais do que um sacrifício ao feiticeiro, foi salva por um homem cuja identidade era muito diferente de um ser mitológico normal. *** Este livro é ORIGINAL e não é uma Tradução Junte-se ao discord do Autor(a): https://discord.gg/YPKueb4 ```
mata0eve · 130.9K Views

Transmigración: La Pequeña Chef Toma las Decisiones

Nueva novela "Tiembla, Grandes Seres del Universo" está siendo serializada actualmente~ De la noche a la mañana, una diosa culinaria hermosa se convierte en la despreciada Pequeña Estrella del Desastre Una casa en ruinas con tres habitaciones, un padre discapacitado, una madre débil y dos hermanas menores flacas que cuidar ¿¡Qué?! ¿Su madre tuvo tres hijas solo porque era dura con la vida de sus hermanos? ¿Su padre cayó del techo y ha estado postrado en cama durante medio año, solo porque ella estaba jugando con barro cerca? —Ella llama a sus abuelos una vez, y al instante uno cae enfermo y el otro tiene un accidente; incluso los hijos queridos de la familia de su Tío se ahogan con su comida porque ese día resulta ser su cumpleaños. —¡Humph! —El Tío podría tolerarlo, ¡pero la Tía no! —Si no muestro mi poder, ¿me tratarán todos como a Garfield el gato? —¿Creen que por cinco taeles de plata, pueden venderme a un enfermizo débil para tener buena suerte? —Bueno, ya que soy la Pequeña Estrella del Desastre, ¡convertiré vuestra casa en una zona de desastres! —¿Quieren vender a su hermana a un hogar adinerado para que se convierta en esclava o criada? —Ella grita, agarra un cuchillo carnicero, lucha contra los demonios que encuentra y mata a los fantasmas que enfrenta. Desde entonces, su reputación como una fiera salvaje se extiende por todo el pueblo. —Que así sea si soy salvaje. —Por el bien de mis seres queridos, me convierto gustosamente en la Señora Cocinera Salvaje. Con mis excelentes habilidades culinarias, abro un restaurante, me convierto en una chef de primera, desarrollo nuevas recetas, capturo los corazones de los amantes de la comida e incluso encuentro nuevas maneras de hacer una gran fortuna, llevando a toda mi familia a la riqueza y un mejor nivel de vida. —En cuanto a esos parientes descarados que lamen sus caras y regresan a reconocer el parentesco, ella les da una dulce sonrisa, les hace un adiós con la mano: Que tengan buen viaje. —El papel de desheredación ya está enmarcado y colgado en la pared. —En cuanto a los hombres, bueno, hasta mi hermanita lo sabe: —Ser guapo no llena el estómago. —Un hombre que gana dinero, mima a su esposa, y sigue las tres obediencias y las cuatro virtudes es un cuñado de primera calidad. —Declaración seria: —Este artículo es puramente ficticio. —Por favor, no imiten ningún argumento, comportamiento, acción, etc. —Valoren su vida y vivan bien~
Xin Yue Ge · 47.9K Views

La fortune charismatique de la fille de la ferme

Au bord de la Rivière Xishui, vivait une famille du nom de Ruo, dont la chance était si désastreusement mauvaise qu'il semblait que la malchance était possédée par leurs propres âmes. Quand les autres familles récoltaient abondamment, la Famille Ruo ne récoltait pas un seul grain. Leurs légumes plantés étaient dévorés par les insectes, leurs poulets attrapaient la peste aviaire, leurs porcs attrapaient la fièvre porcine... Malgré une maison pleine d'hommes forts, ils étaient soit fous, soit estropiés, soit aveugles... Ce qui aurait dû être une famille prometteuse était devenue la plus pauvre dans un rayon de dix milles. La seule chose que les autres enviaient à la Famille Ruo, c'était ses membres mâles prospères ! La vieille dame de la Famille Ruo avait donné naissance à six fils, qui lui avaient ensuite donné quatre petits-fils. Elle rêvait jour et nuit d'avoir une petite-fille. Lorsqu'elle eut enfin un petit-enfant, à son désarroi, l'enfant était mentalement handicapé : à plus de trois ans, elle ne pouvait ni parler ni marcher, ne pouvait même pas manger ou se soulager sans aide. Tout le monde pensait que la Famille Ruo ne renverserait jamais la vapeur de leur destin dans cette vie ! Jusqu'au jour où l'enfant mentalement handicapé de trois ans et demi s'écria soudainement, "Maman..." Les cieux commençaient à changer. Le monde commençait à revêtir un air mystérieux. Dans la cour de la Famille Ruo, les kakis mûrissaient du jour au lendemain. Les légumes dans les champs, presque grignotés jusqu'à la tige par les insectes, devenaient luxuriants et verts. La vieille poule qui n'avait jamais pondu se mit soudain à pondre... Tandis que les autres faisaient face à la famine, le grenier de la Famille Ruo était plein. Le fils aîné n'était plus fou, le deuxième fils n'était plus estropié, le troisième fils n'était plus aveugle... La vieille dame de la Famille Ruo, les mains sur les hanches, riait à gorge déployée vers le ciel, "Qui dit que ma Xuanbao est simple d'esprit ? Elle est clairement un trésor de bénédictions !" (Ceci est un roman de terroir avec une touche de charme féerique, où la protagoniste féminine de sa vie antérieure était un lis du jour qui s'éveillait à peine et qui s'est réincarnée en humaine.)
Fade in and out · 52.9K Views
Related Topics
More