Download Chereads APP
Chereads App StoreGoogle Play
Chereads

Tragedy Chanting Meaning

What Do You Mean There Are Other Transmigrators In My Harem Fantasy?

In the most cliched fashion, a giant truck-kun smashed into my World, killing everyone with it. And in the next most cliched event, I was given a second chance in life by the gods to live another life in a world of swords, magic and dragons! It’s literally a dream come true! Be a hero? Who has the time?! Conquer the world? Like hell I’ll do something so troublesome! Diving into dungeons, exploring ancient ruins and meeting all the weirdos of the world? Sign me right up!! I’m only interested in travelling the world to find the most interesting materials I can use to write the best story I can! I’ll show you my creativity and dazzle this new world with the stories I’ll write! I’ll fight with dragons, swim with krakens, wrestle giants, eat all the cakes and bed the beauties! Time to live this life however I want! Eh? A psycho is running around the world saying that they are the hero who will slay the demon lord? Why is there such a crazy person? There’s someone out there threatening the world with nukes? How did they even find out how to make those? Some crazy hobo is going into other people’s houses to smash pots to look for money? That guy really must be crazy. What Do You Mean There Are Other Transmigrators In My Harem Fantasy? ----- [Character Creation:] [Gender:] [Male] [Female] >[Futa] *** Notes: Any R-rated scenes will be denoted by a '*' followed by an 'R' with the number of 'R's showing how much of it is R-rated. '*R' would be around 25%, '*RR' would be about 50% and '*RRR' would most likely be the entire chapter. You can join our discord through this link: https://discord.gg/CRrb56c
Draekai · 4.7M Views

Le Chant de la Compassion d’une Petite Fille Lâm Thị Huế - Lâm Emilie

Chapitre 1 : L’enfance dans des jours difficiles Je suis néedans une famille de cinq enfants, au milieu d’une époque où le pays subissait encore les lourdes conséquences de la guerre. À cette époque, ma famille était très pauvre. Mes parents, qui avaient grandi durant cette période difficile, n’avaient pas eu l’opportunité de bénéficier d’une éducation complète. Ainsi, toute leur vie, ils n’ont connu que le travail à la ferme, luttant durement pour subvenir aux besoins de la famille. Être agriculteur à cette époque était très éprouvant. Mes parents devaient se lever à l’aube, qu’il pleuve ou qu’il fasse beau, pour aller semer du riz ou récolter. Mais même le travail aux champs ne suffisait pas à nourrir toute la famille, alors ils devaient effectuer d’autres travaux pénibles. L’un de ces travaux était le déblaiement des pierres, un travail dangereux et épuisant. Mes sœurs, bien que très jeunes, devaient aussi suivre mes parents pour ramasser des pierres et faire exploser des mines. À un âge où elles auraient dû être à l’école comme tant d’autres enfants, elles devaient faire face à un dur labeur. La vie s’écoulait ainsi, et ma famille accueillit deux nouveaux membres – mon frère aîné, puis moi. À cette époque, au Vietnam, les garçons étaient souvent valorisés par rapport aux filles. Mon frère était choyé par mes parents bien plus que mes trois sœurs. Quant à moi, étant la benjamine, j’ai reçu le nom de Huế, d’après une ville ancienne et poétique du Vietnam. Les premiers souvenirs que je peux évoquer remontent à mes cinq ans. Je me rappelle très clairement des enfants du quartier – beaucoup étaient plus jeunes que moi – qui étaient emmenés par leurs parents à l’école maternelle. Quant à moi, je ne pouvais pas y aller. Je me contentais de me tenir à l’extérieur de l’école, à regarder à travers la fenêtre, voyant mes camarades chanter et danser joyeusement. Je ne comprenais pas pourquoi je ne pouvais pas aller à l’école comme eux, mais je ne m’en plaignais pas. Je restais là, observant silencieusement pendant un bon moment, puis je reprenais le chemin de la maison. À cette époque, j’étais une petite fille naïve et innocente, ne comprenant pas grand-chose de la vie, ne sachant que j’étais très obéissante, toujours à l’écoute de mes parents. Je ne savais pas que les années à venir seraient encore pleines de défis… Chapitre 2 : Les jours d’innocence En entrant à l’école primaire et au collège, je garde des souvenirs magnifiques de mes années passées sous le toit de cette école simple. Cette école n’était pas aussi moderne que celles d’aujourd’hui, mais c’était pour moi un endroit extrêmement cher. La cour de l’école était ombragée par de grands arbres, offrant un refuge lors des récréations pleines de rires. Chaque fois que le gong annonçait le début des cours, la cour devenait soudainement silencieuse. À cette époque, mes camarades et moi écoutions attentivement les enseignants, sans téléphones ni Internet, juste des livres et une soif d’apprendre. Le soir, je rentrais dans notre petite maison chaleureuse, où cinq frères et sœurs se retrouvaient avec nos parents. Mes sœurs avaient alors entre 17 et 18 ans, un âge rempli de vitalité et de premiers rêves. Notre maison était donc toujours animée et joyeuse. Les amis de mes sœurs venaient souvent jouer, s’asseyant autour d’un thé et discutant gaiement, ce qui rendait l’atmosphère familiale toujours vivante. Pour ma part, chaque après-midi après l’école, je me plongeais dans l’innocence de l’enfance avec mes amis du quartier. À côté de chez moi se trouvait une grande pelouse, où nous nous rassemblions chaque jour pour jouer à toutes sortes de jeux. Nous apprenions à faire du vélo, à sauter à la corde, à jouer à colin-maillard, à cache-cache… Ces jeux folkloriques faisaient partie intégrante de l’enfance de nombreuses générations, simples mais incroyablement joyeux.
mimihue · 259 Views

LOVE TRAGEDY

Nhã Đoan – một người mẹ đơn thân xinh đẹp, dịu dàng nhưng mang trong mình vết thương lòng không thể lành. Cô từng có một tình yêu sâu đậm với Nhật Hạ, nữ giám đốc tài năng và kiêu hãnh. Cả hai đã cùng nhau vượt qua bao sóng gió, cứ ngỡ sẽ nắm tay đến cuối đời… cho đến khi định mệnh tàn nhẫn cướp đi Nhật Hạ trong một vụ tai nạn liên hoàn đầy nghi vấn. Một năm sau, Nhã Đoan gặp Ánh Dương – nữ doanh nhân mạnh mẽ, sắc sảo, với đôi mắt phượng sắc bén và khí chất khiến cô bàng hoàng. Bởi lẽ, Ánh Dương không chỉ giống Nhật Hạ đến kỳ lạ, mà còn biết những điều chỉ có hai người họ từng chia sẻ. Những ký ức lặp lại, những bí ẩn đan xen giữa quá khứ và hiện tại khiến Nhã Đoan hoang mang: Đây là trùng hợp, hay một mối nhân duyên chưa thể cắt đứt? Càng đến gần Ánh Dương, Nhã Đoan càng bị cuốn vào một cuộc điều tra – nơi cái chết của Nhật Hạ không đơn thuần là một tai nạn. Sự thật dần được hé lộ, kéo theo những bí ẩn đẫm nước mắt và số phận nghiệt ngã của ba con người bị mắc kẹt trong vòng xoáy định mệnh. Liệu tình yêu có thể vượt qua ranh giới giữa sự sống và cái chết? Liệu Nhã Đoan có thể đối diện với sự thật và lắng nghe trái tim mình? Một câu chuyện tình đau thương, huyền bí và ám ảnh đang chờ được vén màn…
GEM9891 · 541 Views
Related Topics
More