Download Chereads APP
Chereads App StoreGoogle Play
Chereads

Descargar Libros De Booknet Gratis

Böser Ehemann, gefräßige Ehefrau: Miss Piggy kaufen, Brötchen gratis bekommen

[Status: ABGESCHLOSSEN] "Feng Tianyi! Dein Bruder hat meine Tang-Familie zerstört! Gibt es irgendetwas Gutes an deiner Familie?" "En. Siehst du nicht, wie unsere gut aussehenden Gene an unsere Kinder weitergegeben werden? Was die Schulden der Familie Feng angeht, so werde ich sie bezahlen." Sagte er nonchalant. Tang Moyu spottete und verschränkte die Arme vor der Brust. "Wie willst du das bezahlen?" "Wie wäre es, wenn ich dich mit meinem Körper bezahle?" "..." Wie schamlos! Der Mann, der in seinem Rollstuhl saß, brach in Gelächter aus, als er ihren hässlichen Gesichtsausdruck sah. "Miss Tang, es hat keinen Sinn, so zu tun, als hätten Sie es nicht gesehen, da Sie praktisch auf mein Bett geklettert sind und mich ausgenutzt haben." Vor fünf Jahren war Tang Moyu die Kaiserin der Geschäftswelt und befand sich auf dem Höhepunkt ihrer Karriere, bevor sie zu einem Nichts wurde, als ihr Verlobter sich in eine andere Frau verliebte. Das war in Ordnung, da es keine Liebe zwischen ihr und Feng Tianhua gab, aber wer hätte gedacht, dass dieses "Aschenputtel" ein Wolf im Schafspelz war? Und dann ist da noch Feng Tianyi, der berüchtigte Nachfolger der Feng-Familie, ein von der Kritik gefeierter Autor, der mit seinen Büchern ständig die Bestsellerlisten stürmt. Gerüchte besagen, dass er hitzköpfig und temperamentvoll war. Er war so rücksichtslos, dass weder Männer noch Frauen seine Gesellschaft wollten. Die Gerüchte besagen sogar, dass sein Gesicht so gut aussehend und nicht von dieser Welt war. Er war praktisch ein Gott unter den Menschen. Es war schade, dass er verkrüppelt war. Die beiden sollten sich nie wiedersehen, aber ein paar süße kleine Brötchen kamen dazwischen. "Onkel, wir haben kein Geld, um dir den Schaden zu bezahlen." sagte das ältere kleine Brötchen. "Meine Manuskripte sind unbezahlbar", erwiderte der hübsche Onkel amüsiert. "Onkel, wenn es dir nichts ausmacht, können wir mit unserer Mama bezahlen? Sie ist auch von unschätzbarem Wert." Und so trafen die beiden süßen Brötchen und der hübsche Onkel eine Vereinbarung, aber wer hätte gedacht, dass es sich bei der Frau um eine eiskalte Königin aus der Hölle handelte, die eine seltsame Vorliebe für Süßigkeiten hatte? -- Herausgeber/Lektorat: ninaviews Buchcover: Bizzybiin / Copyright 2020 anjeeriku
anjeeriku · 37.8K Views

La fortune charismatique de la fille de la ferme

Au bord de la Rivière Xishui, vivait une famille du nom de Ruo, dont la chance était si désastreusement mauvaise qu'il semblait que la malchance était possédée par leurs propres âmes. Quand les autres familles récoltaient abondamment, la Famille Ruo ne récoltait pas un seul grain. Leurs légumes plantés étaient dévorés par les insectes, leurs poulets attrapaient la peste aviaire, leurs porcs attrapaient la fièvre porcine... Malgré une maison pleine d'hommes forts, ils étaient soit fous, soit estropiés, soit aveugles... Ce qui aurait dû être une famille prometteuse était devenue la plus pauvre dans un rayon de dix milles. La seule chose que les autres enviaient à la Famille Ruo, c'était ses membres mâles prospères ! La vieille dame de la Famille Ruo avait donné naissance à six fils, qui lui avaient ensuite donné quatre petits-fils. Elle rêvait jour et nuit d'avoir une petite-fille. Lorsqu'elle eut enfin un petit-enfant, à son désarroi, l'enfant était mentalement handicapé : à plus de trois ans, elle ne pouvait ni parler ni marcher, ne pouvait même pas manger ou se soulager sans aide. Tout le monde pensait que la Famille Ruo ne renverserait jamais la vapeur de leur destin dans cette vie ! Jusqu'au jour où l'enfant mentalement handicapé de trois ans et demi s'écria soudainement, "Maman..." Les cieux commençaient à changer. Le monde commençait à revêtir un air mystérieux. Dans la cour de la Famille Ruo, les kakis mûrissaient du jour au lendemain. Les légumes dans les champs, presque grignotés jusqu'à la tige par les insectes, devenaient luxuriants et verts. La vieille poule qui n'avait jamais pondu se mit soudain à pondre... Tandis que les autres faisaient face à la famine, le grenier de la Famille Ruo était plein. Le fils aîné n'était plus fou, le deuxième fils n'était plus estropié, le troisième fils n'était plus aveugle... La vieille dame de la Famille Ruo, les mains sur les hanches, riait à gorge déployée vers le ciel, "Qui dit que ma Xuanbao est simple d'esprit ? Elle est clairement un trésor de bénédictions !" (Ceci est un roman de terroir avec une touche de charme féerique, où la protagoniste féminine de sa vie antérieure était un lis du jour qui s'éveillait à peine et qui s'est réincarnée en humaine.)
Fade in and out · 36.6K Views
Related Topics
More