TL: The name of the chapter (踏雪荀梅) is actually a pun of an idiom (踏雪寻梅). They are read the same (tà xue xún méi), and the idiom means “to walk in the snow to view the flowering plum”
The power that was transmitted from Zhexiu’s pulse was very strong like a flood that had broken through the rock blockade of a river. It subsided with a howl and rose in a gush. Chen Changsheng could imagine the amount of damage and pain this type of power brought to Zhexiu. However, Zhexiu’s expression remained unchanged, which meant that he had tolerated this type of pain all year round or even at all times. He had even become numb to it, but his eyes would still become gloomy. This meant that even though he had already acclimated to it, he was still unable to completely ignore this kind of pain. This kind of pain really seemed to be extremely scary.