Download Chereads APP
Chereads App StoreGoogle Play
Chereads

내 멍청한 마음 [MY STUPID HEART]

giftimhanbobhehor
--
chs / week
--
NOT RATINGS
228
Views
VIEW MORE

Chapter 1 - 문제의 조짐[a glimpse of trouble]

금잔디 (Geum Jan-di):

내 어린 시절을 돌아보면, 부모님과 두 명의 남동생과 함께 자란 전원적인 작은 도시가 떠오른다.

As I reflect on my childhood, I am reminded of the idyllic small city where I grew up with my parents and two younger brothers.

아버지는 공무원으로 일하셨고, 어머니는 뛰어난 요리사였다.

My father worked as a government employee, while my mother was a skilled chef.

도시는 모두가 서로를 잘 아는 단단한 공동체였고, 나는 누구나 알고 있는 친숙한 아이였다.

The city was tight-knit, and I was familiar with everyone, which made for a delightful and carefree upbringing.

내 가장 소중한 기억 중 하나는 매일 아침 자전거를 타고 이웃들에게 갓 구운 빵을 배달하던 일이었다.

One of my fondest memories was delivering freshly baked bread to our neighbors on my bicycle every morning.

상쾌한 아침 공기와 거리에서 자전거를 타는 짜릿함이 나에게 큰 기쁨을 주었다.

The crisp morning air and the thrill of cycling down the street brought me immense joy.

마을에서 나는 유명한 아이였고, 모두가 내가 자라는 모습을 지켜보았다.

As a local, I was well-known in the community, and everyone had watched me grow up.

특히 내 어린 시절 가장 친한 친구였던 지훈 (Ji-hoon) 도 그중 한 명이었다.

Including my childhood best friend, Ji-hoon.

그러나 인생은 내 뜻대로만 되지는 않았다.

However, life had other plans.

아버지의 직장 때문에 더 큰 도시로 이사를 가야 했다.

My father's job required him to relocate to a larger city.

새로운 시작을 앞두고 나는 다양한 감정이 교차했다.

As I embark on this new chapter, I am filled with a mix of emotions.

새로운 경험과 기회를 만나는 것이 기대되면서도,

While I am excited to explore new experiences and opportunities,

새로운 집에서도 소속감과 행복을 찾을 수 있기를 바랐다.

I also hope to find a sense of belonging and happiness in our new home.

내 이름은 금잔디 (Geum Jan-di) 다.

My name is Geum Jan-di.

---

2주 후 (Two Weeks Later)

그들은 마침내 짐을 다 풀었다.

They had just finished unpacking.

새 집은 널찍한 3개의 침실이 있는 아파트였고, 큰 단지 안에 자리 잡고 있었다.

Their new home was a spacious three-bedroom apartment in a sprawling compound.

이 집은 아버지의 직장 덕분에 얻을 수 있었고, 편안하고 안전한 생활 환경을 제공했다.

The property was one of the perks of her dad's job, offering a comfortable and secure living environment.

---

금여사 (Mrs. Geum):

(한숨 쉬며) 이 도시는 더 아름답고 공기도 신선하네.

This city is more beautiful and the air is fresher.

우리가 떠나온 곳보다 훨씬 더 인정받을 수 있을 거야.

Now we'll be well recognized compared to where we left.

그리고 마침내 너에게 더 나은 교육을 제공할 수 있게 되었어.

We will finally give you a better education.

---

금잔디 (Geum Jan-di):

엄마, 우리가 여기서 잘 지낼 수 있을까요?

Umma, do you think we'll like it here?

---

금여사 (Mrs. Geum):

네가 새 학교를 걱정하는 거라면, 좋아하는 게 아니라 사랑하게 될 거야.

If you're talking about your new school, you won't like it, you will love it.

좋아하지 않을 이유가 어디 있겠니?

What's there not to love?

---

금잔디 (Geum Jan-di):

엄마, 가게는 봤어요? 저는 아직 못 봤어요.

Umma, have you checked out your store? I've not seen it.

---

금여사 (Mrs. Geum):

물론이지. 여기서 몇 블록 떨어진 곳에 있어. 나중에 데려가 줄게.

Of course, it's just a few blocks from here. I'll take you there.

---

금준우 (Geum Joon-woo):

엄마, 우리도 같이 가요!

Mom, we'll come too!

---

금여사 (Mrs. Geum):

안 돼, 너희는 집에 남아서 짐을 정리해야 해.

No, you'll have to stay home to unbox the parcels.

---

금준우 (Geum Joon-woo):

엄마...

Umma...

---

(그들은 결국 모두 함께 새 집을 정리하고 내부와 외벽을 새로 칠했다.)

(After much talk, they all arranged their new house and painted the interior and exterior walls.)

(그 후 저녁을 먹고 잠자리에 들었다.)

(Then they had dinner and went to sleep.)

(새 집의 방은 예전보다 더 넓었다.)

(The rooms were a little bit more spacious than their former house.)

---

(다음 날 아침, 금잔디는 상쾌한 기분으로 잠에서 깼다.)

(The next day, Geum Jan-di woke up feeling refreshed.)

(기지개를 켠 후 씻고 아래층으로 내려갔다.)

(She stretched her body, then took her bath, after which she went downstairs.)

---

금잔디 (Geum Jan-di):

엄마, 뭐 만들고 있어요?

Umma, what are you making?

---

금여사 (Mrs. Geum):

떡볶이 만들고 있어.

I'm making tteokbokki.

---

금준우 (Geum Joon-woo):

(먹으며) 엄청 맛있어요!

(Eating) It's really tasty!

---

금잔디 (Geum Jan-di):

엄마, 저 자전거 타고 동네 한 바퀴 돌아볼게요.

Umma, I'm going out with my bicycle to check out the new area.

---

금여사 (Mrs. Geum):

그래, 조심하고. 제때 돌아와야 해. 아직 가게도 보여줘야 하니까.

OK, watch out. Be back on time. I still need to show you the shop.

---

금잔디 (Geum Jan-di):

네! (자전거를 차고에서 꺼내 타고 나간다.)

OK! (She then went outside, took her bicycle from the garage, and started riding down the street.)

(잔디는 아름다운 도심을 바라보며 속으로 말했다.)

(She then looked around and thought to herself.)

금잔디 (Geum Jan-di):

이 도시는 참 아름답다. 하지만 내 고향이 그립네. 그래도 곧 익숙해지겠지. <미소>

This city is so beautiful, but I miss my former one. I'll get the hang of it.

---

(그때, 골목에서 겁먹은 소녀를 둘러싼 두 명의 여학생을 발견했다.)

(Then, she spotted two girls cornering a timid-looking girl in an alley.)

(잔디는 그들에게 다가갔다...)

(Jan-di approached them...)

---

(골목에서의 충돌 | The Alley Confrontation)

이다희 (Lee Da-hee):

(막대 사탕을 핥으며) 우리가 요구한 돈을 가져왔어야지.

(Licking a stick sweet) You should have brought the money we asked of you.

김하늘 (Kim Ha-neul):

(울면서) 미안해. 아빠한테 뭐라고 해야 할지 몰랐어. 내일 더 많은 돈을 가져올게, 약속해.

(Crying) I'm sorry, I couldn't think of a good excuse to tell my dad. I promise I'll get a bigger amount tomorrow.

윤서윤 (Yoon Seo-yoon):

아마도 너를 때리고 나면 더 잘 기억할 수 있겠지.

(Maybe after I give you a beating, you'll remember better.)

(서윤이 손을 들어 하늘을 때리려 하자, 금잔디가 그 손을 붙잡았다.)

(As Seo-yoon raised her hand to hit Ha-neul, Geum Jan-di grabbed it.)

---

금잔디 (Geum Jan-di):

너희는 장난치는 거야, 아니면 깡패 훈련이라도 하는 거야? <미소>

Are you girls playing, or are you training to become hoodlums?

---

이다희 (Lee Da-hee):

이게 누구야? 이 주제에—

Who's this bit—

---

금잔디 (Geum Jan-di):

쉿! 나는 많은 걸 싫어하지만, 그중에서도 제일 싫은 건 후배가 선배에게 무례하게 구는 거야.

Sush! I hate a lot of things, but what I hate the most is when juniors insult their seniors.

---

윤서윤 (Yoon Seo-yoon):

(비웃으며) 선배? (웃음)

Seniors? (Laughs)

---

금잔디 (Geum Jan-di):

다시 묻겠어. 너희는 지금 이 친구를 괴롭히고 있는 거야?

I'll ask again. Are you guys bullying her?

---

이다희 (Lee Da-hee):

우린 그냥 장난치는 거야. 그렇지? (김하늘의 어깨에 팔을 올린다.)

We were just playing. Right? (Puts her arm around Kim Ha-neul's shoulder.)

---

금잔디 (Geum Jan-di):

(김하늘을 끌어내며) 괜찮아? <미소>

(Pulls Kim Ha-neul out) Are you alright?

---

김하늘 (Kim Ha-neul):

(겁먹은 채로 고개를 끄덕이다가) 아니... (숨을 깊이 들이쉰다.)

(Nods nervously) No... (Breathes heavily.)

---

금잔디 (Geum Jan-di):

그래, 너희가 괴롭히고 있었던 거네. (하늘의 얼굴에 난 상처를 보고) 이거 너희가 한 거지?

So, you were bullying her. (Notices scars on Ha-neul's face) You did this, didn't you?

이런 일은 내가 살던 곳에서는 절대 일어나지 않았어.

This would never happen where I came from.

(잔디는 주먹을 꽉 쥐고 두 사람을 가격했다.)

(She clenched her fist and punched both of them.)

금잔디 (Geum Jan-di):

다시는 이곳에서 누구를 괴롭히지 마. 다음에 또 걸리면 내가 가만두지 않을 거야.

If you ever bully anyone in this place again, I'll deal with you.

너희는 너무 어려, 너무 어려서 사회의 골칫거리가 되기에는 아직 일러.

You're just too young, too young to be a nuisance in society.

젊은 사람들이 이렇게 행동하면, 우리의 미래는 어떻게 될까?

If the young behave like this, then how will our future be?

(김하늘의 손을 잡고 그녀를 자전거로 데려간다.)

(Drags Kim Ha-neul to her bicycle.)

---

금잔디 (Geum Jan-di):

너도 스스로를 지켜야 해. 우선, 상처부터 치료하자.

You know, you shouldn't let them bully you. First, let's dress up your wounds.

---

김하늘 (Kim Ha-neul):

하지만 돈이 없어요. 집에 두고 왔어요.

I didn't bring cash with me. I left it at home.

---

금잔디 (Geum Jan-di):

[이건 내 저금에서 나가는 거지만, 그래도 써야겠어.] <미소>

[Even if this is from my savings, I'll use it.]

누가 돈 내라고 했어? 내가 살 거야.

Who said you'll pay? I will.

(잔디는 자전거에 김하늘을 태우고 약국으로 가서 상처 연고를 사서 발라주었다.)

(She then rode with Kim Ha-neul on her bicycle to a pharmacy where she got some wound cream and applied it to her wounds.)

---

김하늘 (Kim Ha-neul):

감사합니다! 어떻게 보답해야 할지 모르겠어요. 이름이 뭐예요?

Gamsahamnida! I don't know how to thank you enough. What is your name?

---

금잔디 (Geum Jan-di):

잔디야. 그리고 너는 다음에 그들을 상대로 맞서야 해.

Jan-di. And you really should stand up to them next time.

하지만 만약 또 괴롭힘을 당하면 나한테 말해.

But if they bully you again, tell me.

난 여기서 그렇게 멀지 않은 곳에 살아. 너는 어디 살아?

I live not too far from here. Where do you live?

---

김하늘 (Kim Ha-neul):

나도 멀지 않아요. 그런데 왜 지금까지 못 봤지?

Not too far either. I haven't seen you around.

---

금잔디 (Geum Jan-di):

그건 내가 최근에 이사 왔기 때문이지. <미소>

Well, that's because I moved in recently.

---

김하늘 (Kim Ha-neul):

정말요? <행복한 표정>

Really?

---

금잔디 (Geum Jan-di):

정말이야. <미소>

Really.

(잔디는 하늘을 그녀의 집 앞까지 태워다 주고 자전거를 타고 떠났다.)

(She then dropped her in front of her house and rode away.)

---

김하늘 (Kim Ha-neul):

잘 가, 잔디 선배!

Bye, Jan-di sunbae!

---

금잔디 (Geum Jan-di):

잘 있어! (자전거를 타고 멀어짐.)

Bye! (Rides away.)

---

김하늘 (Kim Ha-neul):

<미소> <한숨>

(그때, 하늘의 오빠인 김태현이 집 문을 열고 나왔다.)

(At that moment, her older brother, Kim Tae-hyun, opened the gate.)

---

김태현 (Kim Tae-hyun):

방금 그 사람 누구야?

Who was that?

---

김하늘 (Kim Ha-neul):

내 영웅.

My hero.

---

김태현 (Kim Tae-hyun):

영웅?

Hero?

---

김하늘 (Kim Ha-neul):

응! (그를 바라보며) 들어와, 안에서 얘기해 줄게.

Yes! (Looks at him) Come on, I'll tell you inside.

(그들은 함께 집 안으로 들어갔다.)

(They went inside together.)

---

(집에서의 대화 | Conversation at Home)

금씨 어머니 (Mrs. Geum):

(텔레비전을 보며) 이 아이는 또 어디 간 거야?

(Watching TV) Where has this girl gone again?

---

금준우 (Geum Joon-woo):

아마도 사고 치고 있을걸요.

Maybe she's causing trouble.

엄마, 저거 잔디가 다닐 새 학교 광고 아니에요?

Umma, isn't that Jan-di's new school advertisement on TV?

---

금씨 어머니 (Mrs. Geum):

어머나! 정말이네! <놀라며 미소>

Oh my! It is!

---

금잔디 (Geum Jan-di):

(집에 들어오며) 엄마, 배고파요.

(Walks in) Umma, I'm hungry.

---

금씨 어머니 (Mrs. Geum):

너 딱 맞춰서 왔구나! 봐, 네 학교야!

You came at the right moment! Look at your school!

---

(TV: 서울 하늘 아카데미 광고 | TV: Seoul Haneul Academy Advertisement)

서울 하늘 아카데미 (Seoul Haneul Academy, SHA)

"마음을 키우고, 미래를 형성하는 명문 교육 기관"

"Empowering Minds, Shaping Futures"

---

최첨단 시설 (State-of-the-Art Facilities):

올림픽 규격 수영장 (Olympic-sized Swimming Pool)

전문 코치와 함께 훈련하고 전국 대회에 참가하세요!

Train with our expert coaches and compete in national competitions!

전문 농구 코트 (Professional Basketball Court)

현대적인 실내 코트에서 기술을 발전시키고 실력을 뽐내세요!

Develop your skills and showcase your talent in our modern, indoor court!

스타디움 (Stadium)

학교 행사, 스포츠 경기, 콘서트를 위한 넓고 잘 갖춰진 스타디움!

Host school events, sports competitions, and concerts in our spacious, well-equipped stadium!

첨단 과학 실험실 (Advanced Science Labs)

실험을 수행하고 탐구하며 새로운 발견을 경험하세요!

Conduct experiments, explore, and discover in our fully-equipped labs!

넓은 교실 (Spacious Classrooms)

인터랙티브 화이트보드와 최신 기술이 적용된 쾌적한 학습 공간!

Learn in comfort and style, with interactive whiteboards and cutting-edge technology!

---

학업 우수성 (Academic Excellence):

엄격한 커리큘럼 (Rigorous Curriculum)

국제적으로 인정받은 프로그램으로 도전하세요!

Challenge yourself with our comprehensive, internationally recognized programs!

전문 교사진 (Expert Faculty)

열정적이고 경험 많은 교사들이 영감을 주고 지도합니다!

Learn from experienced, passionate teachers who inspire and guide!

다국어 프로그램 (Language Programs)

영어, 중국어 등 다양한 언어를 집중적으로 학습하세요!

Develop fluency in English, Mandarin, and more with our intensive language courses!

---

예술 및 특별 활동 (Arts and Extracurricular Activities):

음악 및 댄스 스튜디오 (Music and Dance Studios)

클래식 음악부터 K-팝까지 창의력을 발산하세요!

Unleash your creativity, from classical music to K-pop!

미술 스튜디오 (Art Studios)

그림, 조각 등 예술적 감각을 키우세요!

Explore your artistic side, with painting, sculpture, and more!

동아리 및 단체 (Clubs and Organizations)

토론, 로봇 공학, 봉사 활동 등 다양한 동아리에 참여하세요!

Join our vibrant community with clubs for debate, robotics, volunteer work, and more!

---

지원 서비스 (Support Services):

상담 및 지도 (Counseling and Guidance)

개인적, 학업적, 직업적 발전을 위한 맞춤형 지원!

Receive personalized support for academic, personal, and career development!

건강 및 웰니스 (Health and Wellness)

캠퍼스 내 의료 센터와 피트니스 프로그램으로 건강을 유지하세요!

Stay healthy and happy with our on-campus medical center and fitness programs!

식사 및 기숙사 (Dining and Accommodations)

영양가 있는 식사와 편안한 생활 환경을 제공합니다!

Enjoy nutritious meals and comfortable living arrangements, with options for boarding and homestay!

---

"지금 지원하고, 당신의 잠재력을 깨우세요!"

"Apply Now and Unlock Your Potential!"

서울 하늘 아카데미 가족이 되어보세요!

Join the Seoul Haneul Academy family today!

---

금지민 (Geum Ji-min):

우와! 잔디 언니 학교 정말 크다!

Woah! Jan-di's school is big!

엄마, 나도 저기 가고 싶어요!

Umma, I want to go there too!

---

금씨 어머니 (Mrs. Geum):

우리 통장으로는 안 돼.

Our account won't be able to cover that.

그래도 잔디는 좋은 성적을 내야지, 그래야 부자 남자가 시집가겠지. <웃음>

I need her to at least have a good record so that when she grows up, a rich man will marry her.

---

금잔디 (Geum Jan-di):

엄마, 저 아직 결혼할 나이도 안 됐어요!

Umma, I'm not even at the age yet!

그리고 난 사람이 많은 곳을 싫어해요. 차라리 집에서 공부하는 게 낫겠어요. (방으로 들어간다.)

I hate crowded places. I'd rather be homeschooled than go out. (Goes to her room.)

---

금씨 어머니 (Mrs. Geum):

난 그저 네가 최고가 되길 바랄 뿐이야. <미소>

I only want the best for you.

---

(첫 등교일 | First Day at School)

며칠 후, 금잔디는 새 교복을 입고 서둘러 준비했다.

A few days later, Geum Jan-di got ready as soon as possible, wearing her uniform.

자전거를 타고 학교로 가는 도중, 차도에 갑자기 들어서면서 차에 부딪힐 뻔했다.

While pedaling to school in a hurry, she mistakenly entered the front of a car, but the car stopped right before it hit her.

---

금잔디 (Geum Jan-di):

[오 마이 갓, 나 거의 죽을 뻔했어.]

[Oh my gosh, I nearly died.]

---

운전기사 (Driver):

젊은 주인님, 학생 같습니다.

Young master, it seems to be a student.

---

은우 (Eun-woo):

내가 처리하지. (차에서 내린다.)

I'll handle this. (Comes down from the car.)

이봐, 눈 멀었어? 길 좀 잘 봐!

Hey, are you blind? Can't you watch?

금잔디 (Geum Jan-di):

내가 눈이 멀었냐고? 당신이 과속한 거 아냐?

Am I blind? I should ask you that. You were driving above the speed limit!

---

(길에서의 충돌 | Street Encounter)

은우 (Eun-woo):

사과하라고?

Apologizing?

---

금잔디 (Geum Jan-di):

그래야 하는 건 너잖아.

You should be the one apologizing!

근데 뭐, 너 같은 응석받이가 사과할 리가 없지.

Well, I don't expect you to because you look like a spoiled brat.

(그의 교복을 보며) …잠깐, 너도 SHA 학생이야?

(Notices his uniform) …Wait, you go to SHA too?

---

은우 (Eun-woo):

그래서 뭐?

So what?

---

금잔디 (Geum Jan-di):

믿을 수 없어…

Unbelievable…

---

은우 (Eun-woo):

근데 궁금하네. 고급 학교에 너 같은 하층민이 어떻게 들어왔지?

But I wonder… how did a low-class citizen like you get into such a prestigious school?

---

금잔디 (Geum Jan-di):

하층민? (말을 잃음)

Low-class citizen? (Short of words)

---

은우 (Eun-woo):

(잔디를 밀치며) 이런 쓰레기 같은 자전거 학교에 가져오지 마.

(Shoves Jan-di aside) Don't bring that trashy bicycle to school.

운전사, 가자. 배은망덕한 녀석.

Driver, let's go. Ingrate.

(차에 올라타고 떠남)

(Gets into the car and drives off)

---

금잔디 (Geum Jan-di):

(충격받아 멍하니 서 있음) …진짜 싸가지 없네.

(Shocked, dumbfounded, restless) …How rude of him.

---

(서울 하늘 아카데미 | Arriving at Seoul Haneul Academy)

학교에 도착한 금잔디는 SHA의 웅장한 정문을 바라보았다.

Arriving at school, Geum Jan-di stared at SHA's grand entrance.

넓은 캠퍼스, 잘 정리된 정원, 그리고 값비싼 차들이 주차된 모습을 보며 그녀는 긴장했다.

The vast campus, well-manicured gardens, and expensive cars in the parking lot made her nervous.

---

금잔디 (Geum Jan-di):

[여기 진짜 대단하네… 하지만 너무 낯설어.]

[This place is really amazing… but it feels so unfamiliar.]

---

학생들이 그녀를 쳐다보며 속삭이기 시작했다.

Students started whispering as they looked at her.

---

학생 1 (Student 1):

쟤 누구야?

Who is she?

---

학생 2 (Student 2):

저렴한 자전거 타고 온 거 봤어?

Did you see her ride in on that cheap bicycle?

---

학생 3 (Student 3):

어떻게 저런 애가 우리 학교에 다니지?

How did someone like her get into our school?

---

금잔디는 어깨를 펴고 속으로 다짐했다.

Geum Jan-di straightened her shoulders and made a promise to herself.

---

금잔디 (Geum Jan-di):

[무슨 말을 하든, 난 여기서 내 자리 찾을 거야.]

[No matter what they say, I will find my place here.]

---

(계속… | To be continued…)

---

.

---