Incluso después de ser interceptado por los eunucos, el emperador levantó la vista y saludó a Li Huowang. "¿Te sorprendiste? No podrías haber sabido que yo era el emperador, ¿verdad?"
"Saludos al emperador", dijo Li Huowang con una reverencia. Se retiró, pero el emperador claramente no quería que Li Huowang se alejara de su lado.
"Oye, realmente necesito agradecerte. ¡Me habrían engañado con éxito si no hubiera sido por ti! De todos modos, solo dime qué puesto oficial te gustaría tener".
—¡Es absurdo! ¡Esto no tiene sentido! —regañó el preceptor imperial.
El emperador hizo una mueca y se volvió mucho más dócil. Era el emperador, pero estaba claro que había algunas cosas en las que no podía influir.
—Mi señor, ¿recuerda qué día es hoy? —preguntó el preceptor imperial.
El emperador se puso de pie y respondió: "Los tributos están preparados y nos dirigimos al templo imperial para orar al emperador anterior".
—Correcto. —El preceptor imperial cerró sus pesados párpados y no dijo nada más.
El emperador no era alguien que se enojara después de ser regañado por el preceptor imperial. Además, estaba complacido con la apariencia de Li Huowang. "Puedes seguirme. Hablemos de lo que te dije hace un momento cuando terminemos".
Los labios del preceptor imperial temblaron, pero no dijo nada. Sin embargo, planeaba contarle a la emperatriz viuda sobre el mal comportamiento del emperador.
Li Huowang quiso declinar la oferta, pero los eunucos lo habían rodeado. No podía irse. Miró la espalda del preceptor imperial y decidió que no era prudente contraatacar. No esperaba que esto sucediera, pero no era malo convertirse en amigo del emperador. Por supuesto, este no era el mejor momento para convertirse en uno.
Li Huowang siguió la procesión y caminó alrededor del palacio.
El emperador se daba la vuelta de vez en cuando, ya que sentía curiosidad por Li Huowang, especialmente después de la ayuda que este último le había brindado al emperador durante ese festival. Sin embargo, Li Huowang claramente parecía estar ansioso por dejar el lado del emperador.
Después de todo, Bai Lingmiao todavía lo estaba esperando afuera.
Li Huowang inicialmente pensó que irían directamente al templo imperial, ¡pero en lugar de eso se dirigieron directamente al tesoro!
Sir Zao ya estaba esperando con los eunucos bajo su cuidado, y todos saludaron al emperador a su llegada al tesoro.
Frente a ellos había una gran mesa y sobre ella se habían colocado cuidadosamente en fila siete platos de jade del tamaño de una palangana. Los platos contenían muchos objetos diferentes.
Había un capullo de flor translúcido parecido al jade, un huevo de gallina blanco palpitante y un cetro hecho de carne. La última placa de jade era única, ya que estaba vacía, pero de vez en cuando aparecían volutas de humo negro sobre ella.
Li Huowang identificó al instante lo que había en el plato. ¡El último plato contenía el cadáver del pecado espiritual que había matado! ¡Pensar que la entidad maligna que se había esforzado tanto por rastrear y matar terminaría siendo utilizada para rezarle a un emperador muerto!
De repente, Li Huowang sintió que sus esfuerzos habían sido en vano. No era de extrañar que el emperador llegara en el momento en que entregó el cadáver del pecado espiritual. El emperador lo había estado esperando.
"Tomen todo". Una fila de eunucos se agachó y tomó las placas de jade. Luego, las levantaron por encima de sus cabezas y siguieron la procesión hacia el templo imperial.
Diez minutos después, Li Huowang percibió el olor a incienso. Pronto llegarían al templo imperial. Aparte del hecho de que era más majestuoso que los templos ordinarios del exterior, el templo imperial no parecía realmente especial.
Sin embargo, la expresión del emperador se tornó solemne cuando llegaron al templo imperial. Hizo una reverencia ceremoniosa en dirección al templo antes de entrar en él con la procesión detrás de él.
El templo era grande y tenía hileras de velas en su interior, lo que hacía que su temperatura fuera más alta que la del mundo exterior. Había unos cuantos eunucos ancianos en las esquinas de las paredes, ambos ciegos y sordos. Cantaban sutras y golpeaban un pez de madera sin cesar día y noche.
El emperador se arrodilló sobre el cojín frente a las filas de tablas ancestrales guardadas en el templo, pero uno de los eunucos más ancianos lo jaló hacia atrás.
"¿Hmm? ¿No estamos rezando aquí hoy?", preguntó el emperador.
La reacción del emperador hizo que Li Huowang se diera cuenta de que el emperador no tenía idea de lo que estaba pasando.
El anciano eunuco susurró algo al oído del emperador, y éste se levantó de mala gana. Luego, llevó al grupo de personas que lo seguían hacia la parte posterior del altar.
Las cortinas amarillas detrás del altar se abrieron y una puerta real hecha de piedra negra con nueve dragones enormes grabados en ella apareció ante todos.
Los eunucos empujaron la puerta y una sensación de frío recorrió la espalda de todos.
Las cortesanas dejaron de caminar y sólo los hombres entraron por la puerta.
Incluso Lian Zhibei no pudo entrar y tuvo que esperar afuera.
¿Estamos dentro del verdadero salón ancestral de la familia imperial del Reino de Liang? Li Huowang finalmente entendió lo que estaba sucediendo. Sin embargo, todavía tenía muchas preguntas candentes en su mente mientras caminaba hacia la cámara. La cámara era enorme y el sonido de los pasos de todos resonaba fuerte en su interior.
El espacio tenía forma de embudo; las paredes eran altas, mientras que el suelo era estrecho.
Los tesoros de la familia imperial estaban dentro de la cámara, y todo era dorado, desde el enorme ataúd en el centro del espacio hasta los nueve dragones dorados en la cima de todo.
Una cadena estaba atada a cada uno de los nueve dragones dorados, y suspendían un ataúd dorado en el medio de la cámara.
Li Huowang se quedó sin palabras.
¿Los nueve dragones tirando del ataúd? [1] Li Huowang supuso. Sin embargo, sintió que algo andaba mal. En lugar de tirar del ataúd, era más como si los dragones estuvieran tratando de desarmarlo.
"Este es un lugar enorme", dijo el emperador, mirando a su alrededor con asombro. Acababa de empezar a recorrer el lugar cuando un anciano eunuco le indicó qué hacer a continuación. Colocó los siete platos de tributos en el suelo antes de inclinarse tres veces y arrodillarse nueve veces hacia el ataúd.
Li Huowang pensó que él también debía hacer lo mismo, pero se dio cuenta de que nadie se movía. ¿Quizás no estamos calificados para orar?
"El difunto emperador está enterrado aquí. ¿Por qué no está enterrado en la tumba imperial?" La ilusión del Dao del Olvido Sentado también era curiosa.
Li Huowang estaba mirando el lujoso ataúd cuando notó que algo andaba mal.
Mientras el emperador Liang estaba rezando, el ataúd dorado comenzó a moverse y la tapa del ataúd se movió lentamente, ¡pareciendo abrirse!
"¿Padre?" El emperador se quedó estupefacto. El ataúd estaba más bajo que el suelo, por lo que todos podían ver lo que había dentro. "¡Padre!"
El emperador corrió hacia el ataúd, pero unos viejos eunucos lo detuvieron. "¿Qué están haciendo? ¡Mi padre todavía está vivo! ¿Por qué lo han encarcelado?"
—Mi señor, ¡ésta es la Vena del Dragón! ¡Es la base de nuestro reino! ¡No debemos profanarla!
Li Huowang finalmente lo vio. El emperador anterior, que había luchado contra el Dao del Olvido Sentado, estaba atado con cadenas grabadas con dragones. El emperador anterior vestía túnicas reales, pero las túnicas no podían ocultar su extraña apariencia.
Li Huowang vio las escamas doradas oscuras y los bigotes de dragón del emperador anterior. Más importante aún, Li Huowang se dio cuenta de que el viejo emperador no estaba solo. Estaba encima de otra persona, y la persona detrás de él también estaba encima de otra persona detrás de ellos. Sus cuerpos carnales se habían fusionado para crear una extraña cadena humana. ¡Los cadáveres en el ataúd eran los cadáveres de los emperadores anteriores!
El ataúd era oscuro y profundo, aparentemente interminable. Los emperadores anteriores estaban suspendidos en el espacio vacío mediante cadenas. La cadena de emperadores estaba en el aire en lugar de en el suelo.
En ese momento, Li Huowang se dio cuenta de que la cadena de cadáveres humanos se movía. Luchaban y se movían como si quisieran liberarse de sus ataduras. Todos parecían dragones que ansiaban escapar de sus ataduras.
1. Modismo que significa la voluntad inquebrantable de alguien que se niega a rendirse incluso ante el paso del tiempo. Siempre volvería incluso después de ser enterrado. ☜