Chereads / The Last Guild / Chapter 2 - 第二章:进入精灵界 Chapter 2-Into the World of Jīnglíng

Chapter 2 - 第二章:进入精灵界 Chapter 2-Into the World of Jīnglíng

The journey to Jīnglíng, the ancient world of the elves, began at dawn, with a sky awash in hues of lavender and gold. Yuèliàng stood at the edge of the ancient forest, its towering trees stretching so high that they seemed to brush against the heavens. The air was thick with magic, an intoxicating blend of life and mystery, and as she took her first step into the elven realm, she felt the weight of her purpose settling over her.

She had left the guild behind, knowing that to fulfill her destiny, she must return to her roots—to the place where her people, the elves, had first forged their bond with the stars and the moon. Jīnglíng was more than just a land; it was a living, breathing entity, rich with secrets hidden beneath its emerald canopy. For Yuèliàng, this was not merely a quest for power, but a return to her own origins, and perhaps, a path to understanding why the elven goddess Xiǎo jīnglíng had chosen her.

The forest welcomed her like an old friend. The leaves whispered in a language only she could understand, and the ground beneath her feet pulsed with an ancient rhythm. As a dark elf, Yuèliàng had always felt a connection to the shadows, but here, in the heart of Jīnglíng, she felt something deeper—a resonance with the land itself, as if the very roots of the world called out to her.

For days, she walked alone through the wilderness, the sun filtering through the dense foliage in soft beams. Her mind raced with thoughts of the future, of the gods, and of what she needed to become. The weight of the past thousand years clung to her, yet the path ahead seemed unclear. Though she had faced the rifts and demons, the threat that awaited them would require more than strength—it demanded transcendence.

On the seventh day, she reached the Vale of Echoes, a place spoken of in the oldest elven legends. It was said that those who sought the truth of their souls would come here and listen to the echoes of the past. As Yuèliàng entered the clearing, the air grew still, and the soft hum of the forest faded into silence. At the center of the vale stood a single tree, its bark silver and its leaves a shimmering blue. This was the Tree of Memories, where the ancient elven ancestors had once communed with their gods.

Yuèliàng approached the tree, her heart beating steadily in her chest. She placed a hand on its trunk, the cool surface tingling beneath her touch. For a moment, nothing happened. Then, with a rush of energy, the world around her blurred, and she felt herself being pulled into a realm beyond time.

When Yuèliàng opened her eyes, she was no longer in the Vale of Echoes. She stood in a vast expanse of stars, the cosmos swirling around her in every direction. A soft glow surrounded her, and she realized that she was standing at the foot of a grand staircase that led to an ethereal palace floating in the sky. The palace was made of moonlight and stardust, its towers stretching endlessly into the void.

At the top of the stairs stood a figure, her silhouette framed by the glow of the stars. Her presence was overwhelming, yet comforting. Yuèliàng knew, without being told, that this was Xiǎo jīnglíng, the elven goddess.

The goddess descended the stairs slowly, her eyes never leaving Yuèliàng's. She was radiant, her hair flowing like liquid silver, her robes shimmering with the light of a thousand constellations. When she finally stood before Yuèliàng, she reached out and gently cupped her cheek, her touch like the cool breeze of a moonlit night.

"越凉," Xiǎo jīnglíng said, her voice melodic and soothing, as if it carried the weight of all the stars in the sky. "你已经走了很远,我的女儿." (Yuèliàng, you've come far, my daughter.)

Yuèliàng froze, her mind reeling. "女儿?" she whispered, disbelief clouding her thoughts. "我...我不明白." (Daughter? I... I don't understand.)

Xiǎo jīnglíng smiled softly, her eyes filled with an ancient wisdom. "你早已被选中,虽然你不记得.你是我的血脉,承载着月光与夜的黑暗.这就是为什么阴影屈服于你的意志,也为什么你被召唤来走这条路." (You were chosen long ago, though you do not remember. You are of my lineage, bound by the light of the moon and the darkness of the night. It is why the shadows bend to your will, and why you have been called to this journey.)

Yuèliàng's heart pounded in her chest. She had always felt different, even among her own kind. The shadows had always been her allies, her comfort. But to hear that she was the daughter of a goddess—her mind struggled to comprehend it.

"毁灭你世界的裂缝是由神祇们所为,他们已被遗忘且充满复仇之心.他们想要夺回他们认为属于他们的一切.但你,越凉,注定要阻止这一切.你必须升华,成为你本该成为的神." (The rifts that brought destruction to your world are the work of gods, forgotten and vengeful. They seek to reclaim what they believe is theirs. But you, Yuèliàng, are destined to stop them. You must ascend, become the god you were always meant to be.)

Yuèliàng swallowed hard. "我...还没准备好.我不知道自己是否能做到." (I... I'm not ready. I don't know if I can do this.)

Xiǎo jīnglíng's smile didn't falter. "你比你想象的更强大.你在精灵界的旅程将唤醒你内心深处的力量.但记住,你并不孤单.当时机来临时,其他人会与你同行." (You are stronger than you know. Your journey through Jīnglíng will awaken the power within you. But remember, you are not alone. When the time comes, others will walk beside you.)

Yuèliàng nodded, though her mind still raced. "我会尽我所能," she said, her voice steady despite the turmoil in her chest. "我不会再失败." (I will do whatever it takes. I won't fail again.)

The goddess stepped back, her form beginning to fade into the starlit mist. "我将永远与你同在,越凉.当你准备好时,我们将再次相见."(I will always be with you, Yuèliàng. When you are ready, we will meet again.)

As Xiǎo jīnglíng's presence vanished, the world around Yuèliàng dissolved into light, and she felt herself being pulled back to the Vale of Echoes.

When she awoke, the sun was low in the sky, casting a warm glow over the clearing. She sat up, her mind still spinning from the dream—or was it a vision? The words of the goddess echoed in her mind. Daughter. The weight of her destiny pressed down on her, but there was no turning back now.

Yuèliàng stood, her gaze fixed on the horizon. The path before her was clear. She would train, grow stronger, and one day, ascend. But the journey had only just begun.

This version includes both the Mandarin dialogue and English translations in brackets for clarity. Let me know if you'd like any further adjustments!