Chereads / Symbol of Ninus on the Great Wall / Chapter 2 - Chapter 4: General's Rebirth

Chapter 2 - Chapter 4: General's Rebirth

Nakon pada s gradilišta, izgubljeni su svi tragovi generala. Njegova udovica posjetila je rijeku, obalu i okolicu mjesta ispod ponora u koji je general pao, ali nisu otkrili tijelo. Molila je svoj prsten da joj pomogne, ali nije vidjela nikakav signal, bilo joj je čudno jer se prsten aktivira kada je netko u opasnosti, pa je u njezinom srcu bilo malo mira i nade da je živ, ali ne blizu dinastije Ming. Kao vjerna Penelopa, čekala je njegov povratak i odgajala svoje kćeri, zahvaljujući Ninovom dragulju mogla je platiti najbolje učitelje i odgojila sve svoje kćeri kao da su iz plemićke loze, naučila ih lijepo pisati, vezati na svili, svirati instrumente, plesati i studirati medicinu s drugim plemićkim djevojkama visoke klase u dinastiji Ming. Da, mogla se vratiti, ali sve dok je postojala nada da će se general pojaviti na pragu, nije odustajala. Njezini stričevi bili su poznati u dinastiji po svom generalnom ocu i svojoj ljepoti, pa su prosci svaki dan dolazili tražiti ruku njezine kćeri. Ne radi se o tome da majka nije željela udati svoje kćeri, već o tome da ih je željela dobro obrazovati kako bi se mogle same snaći kad je nema. Osim likovne umjetnosti, podučavala ih je i streličarstvu i pronašla najbolje kung fu majstore koji su ih trenirali u borilačkim vještinama. Često bi jahala s njima uz rijeku, ali budući da je general otišao, konji više nisu imali krila ni moć letenja. Kako je jedna od kćeri bila zaručena za sina cara Minga, vjenčanje je održano uz veliko slavlje, a ona je skrivala svoju bol što otac nije mogao prisustvovati vjenčanju njezine kćeri. Nije bila prva supruga carevog sina, zato ime njezine kćeri nije zabilježeno u povijesnim knjigama, ali bila je omiljena supruga carevog nasljednika, koji je s njom često igrao slikovit šah, a zajedno su anonimno putovali dinastijom kako ljudi nisu znali da je ona car. Na jednom od putovanja izgubili su se u visoravnima, a obojicu je zarobila dinastija T, čiji su vojnici napadali teritorij dinastije Ming ilegalnim prelaskom granice kroz šume. Vojnici su shvatili da su zarobili sina cara Ming, pa su ga doveli ravno caru dinastije T. koji su ga dugo držali u zatočeništvu. Carević i njegova supruga bili su zatvoreni u dvije odvojene sobe. Car dinastije Ming imao je zarobljenike iz cijelog svijeta, pa je soba u koju su smjestili cara bila puna stranaca, a samo ga je jedan starac u lancima pozdravio pozdravom dinastije Ming. Bio je to general, otac njegove žene, nakon što je pao u jarugu, rijeka ga je odnijela na teritorije dinastije T, te je bio zarobljen i tako vezan godinama. U jesen je general izgubio pamćenje, ali u fragmentima su mu poput bljeska bljesnule neke slike iz prošlosti, a on još uvijek tečno govori jezikom dinastije Ming. Pregovori o oslobađanju talaca trajali su dugo, ali car dinastije T zahtijevao je ogromnu količinu zlata, koju car dinastije Ming nije imao, pa je puštanje odgođeno. Kad je generalova žena čula da je njezina kći u zarobljeništvu, upitala je cara dine Mingda joj dopusti da osobno pregovara s carem dinastije T. a u zamjenu će ponuditi svoj prsten koji je najvrjedniji dragulj tog vremena jer je car dinastije T bio poznat po tome što je volio dragulje i zlato više od bilo čega drugog. Car je dopustio generalovoj ženi da predvodi delegaciju pregovarača u dinastiju T. Vidjevši prsten poznat kao Nino's Jewel, car dinastije T. pristaje osloboditi sve zarobljenike iz dinastije Ming u zamjenu za prsten, oslobađajući tako i generala. Dao im je odmorne konje i pregovaračku delegaciju s oslobođenim taocima i pustio ih da se vrate u dinastiju Ming. Kad je generalova žena prepoznala svog muža među oslobođenim zatvorenicima, onesvijestila se od čuđenja. Tada je i on povratio pamćenje i uzeo svoju ženu u naručje. Car dinastije Ming proslavio je oslobođenje svog sina radosnom proslavom od tri dana, a generalu i njegovoj supruzi dodijelio je najljepšu vilu u gradu za život u blizini dvorca i njihove kćeri. General mu je obećao da će mu donijeti još blaga iz riznice cara Nina, pa je nakon proslave odmah otišao po blago i poveo svoju ženu na putovanje tunelom na krilatim konjima. Donijeli su sve vrste blaga i dragulja, pa je dinastija Ming nastavila graditi i podizati još duži zid. Kad je stari car dinastije Ming umro, naslijedio ga je njegov sin oženjen generalovom kćeri. Uz Veliki zid novi car odlučio je sagraditi grad, a to je u to vrijeme bilo čudo arhitekture, a grad se zvao ZABRANJENI GRAD.