Chereads / Taman Beracun / Chapter 8 - Yang tidak dapat duduk di atas takhta

Chapter 8 - Yang tidak dapat duduk di atas takhta

Enam pelayan berpengalaman berjalan di salah satu koridor istana, membawa makanan dari dapur ke ruang makan keluarga Blackthorn. Ketika mereka sampai di pintu depan, Tuan Gilbert melambaikan tangannya agar mereka masuk dan mulai melayani hidangan.

Ruang makan Istana Blackthorn sangat besar dengan langit-langit tinggi yang dihiasi lukisan pahatan, dan dari langit-langit tersebut tergantung tiga lampu gantung yang kini menyala lilin. Meja makan terdiri dari meja yang cukup panjang, dan sebesar keluarga Raja, masih ada beberapa kursi kosong.

Di kepala meja duduk Raja William Blackthorn, rambutnya pendek di kepala. Dia memiliki jenggot dan kumis yang tercukur rapi yang sedikit meruncing di ujungnya. Matanya, meski suram, terlihat licik saat dia memalingkan pandangannya ke Tuan Gilbert. Dia memerintahkan,

"Bawa kotak yang saya berikan padamu tadi."

"Segera, baginda!" Tuan Gilbert membungkuk dan menyelipkan tangannya ke dalam saku vest katunnya. Dia mengeluarkan kotak berukuran cukup besar. Mendekati Raja, dia membungkuk, sambil mengulurkan kotak itu.

Raja William berpaling ke istrinya Sophia, dan berkata, "Saya membeli ini untukmu dari salah satu negara barat bernama Civia."

Nyonya Sophia duduk di sisi kiri langsung dari Raja di meja, dan terlihat puas bahkan sebelum membuka kotak untuk melihat apa yang ada di dalamnya. Dia sedikit protes,

"Anda tidak perlu repot-repot membawa saya hadiah, baginda," namun tangannya cepat membuka kotak itu. Ketika matanya tertuju pada kalung zamrud yang berkilau, matanya melebar dalam kegirangan. Dia berseru dengan gembira,

"Ini indah! Saya belum pernah melihat sesuatu seperti ini sebelumnya…"

Sang Ratu Ibu, yang duduk di sisi kanan langsung Raja, berkomentar, "Jika Anda tidak menginginkannya, saya akan lebih dari senang untuk memilikinya untuk diri saya sendiri, Sophia."

Nyonya Sophia tersenyum pada Sang Ratu Ibu dan menjawab, "Karena Raja yang menghadiahkannya kepada saya, akan tidak sopan jika saya tidak menerimanya. Bukankah begitu?" Matanya berkeliling meja, untuk melihat dua selir Raja yang menahan rasa iri. Tentu saja mereka harus iri, pikir Nyonya Sophia dalam hati, karena akhirnya dia adalah istri sah dari Raja.

Namun kemudian pandangannya tertuju pada wanita pelacur, yang disukai Raja, yang tersenyum kembali padanya tanpa keirian, yang sedikit meredupkan senyuman Nyonya Sophia.

"Sophia benar. Saya membelinya dengan niat sebagai salah satu hadiahnya untuk ulang tahunnya yang akan datang, ibu," Raja William menjawab sebelum menambahkan, "Karena perayaannya kurang dari dua minggu, undangan sudah dikirimkan ke kerajaan lain dan orang-orang penting yang ingin kami pertahankan hubungannya. Juga, Dante, apakah kamu sudah berdiskusi dengan Sang Vizier?"

Dante Blackthorn adalah putra sulung Raja William, yang berusia dua puluh tujuh tahun dan lahir dalam keluarga kerajaan melalui Lady Lucretia. Meski merupakan putra seorang pelacur, dia duduk di samping Sang Ratu Ibu, dan ibunya duduk tepat di sampingnya.

Rambut hitam lurusnya yang halus terbagi dari sisi kiri. Sisi kiri rambutnya disisir ke belakang, sementara bagian rambutnya yang lain jatuh di dahinya. Beberapa helaian rambutnya cukup panjang untuk melewati alis lengkungnya. Hidungnya tajam, yang dia peroleh dari ibunya, dan dia memiliki rahang yang kuat.

Dia memalingkan matanya yang hitam pekat ke arah ayahnya. Dia menjawab dengan suara rendahnya yang sedikit dalam, "Saya sudah. Sang Vizier percaya kita akan membutuhkan lebih banyak prajurit jika kita merencanakan untuk menyerang Brovia sebelum mereka melakukannya. Brovia telah mengumpulkan pria dengan kemampuan yang tidak diketahui dan dikabarkan mereka telah menaklukkan Totus."

Raja William mencibirkan bibirnya dan menyatakan, "Perintahkan para pemuda yang baru saja direkrut ke pangkalan untuk menyelesaikan pelatihannya dengan cepat. Akan baik untuk mengeluarkan pemberitahuan ke seluruh kerajaan kepada para pemuda untuk berpartisipasi di dalamnya dengan manfaat."

Nyonya Sophia berkomentar, "Ketika Versailles memiliki Dante, saya kira kita tidak perlu khawatir. Lagipula, dia telah memenangkan perang yang dia ikuti, yang hanya beberapa saja."

Perut Lady Lucretia terasa turun, dan hanya matanya yang mengarah ke putranya, yang tampak tenang dan tidak terpengaruh. Mata Dante beralih ke Nyonya Sophia, dan dia memberi hormat,

"Saya merasa terhormat untuk berperang demi Versailles dan keluarga kita. Bagaimana mungkin saya bisa menerima pujianmu, yang lebih langka daripada hujan di padang pasir," Dante memberikan senyum kecil, sementara Nyonya Sophia membalasnya dengan senyum yang dipaksakan.

Sang Ratu Ibu terbahak lembut dan menyesap dari gelasnya.

"Ini tugas saya untuk mengurusi yang kurang beruntung. Lagi pula, kamu adalah satu-satunya pangeran yang belum bertemu dengan Crux, sementara yang lainnya menemukannya pada usia sepuluh tahun," sekeras apapun suara Nyonya Sophia, kata-katanya mengandung ejekan untuk Dante dan yang lainnya di meja pun menjadi diam, memperhatikan mereka.

Ketika seorang pangeran dari keluarga kerajaan mencapai usia sepuluh tahun, jiwanya dan tubuhnya mengaktifkan Crux. Ini memberikan pangeran kemampuan inhuman. Sementara beberapa mendapatkan yang tidak berguna, beberapa diberikan yang luar biasa. Namun itu tidak semua, karena itu juga memungkinkan jiwa seseorang untuk terikat dengan orang yang ditakdirkannya. Meski ada beberapa kasus seperti Raja William, yang meskipun telah mencapai Crux-nya, dia belum menemukan belahan jiwanya.

Pada usia dua puluh tujuh tahun, Dante belum menemukan Crux-nya, yang menempatkannya dalam posisi merugikan karena tidak akan dapat menjadi pewaris takhta Blackthorn. Banyak dari mereka yang secara diam-diam memandangnya dengan kasihan karena mereka tidak bisa melakukannya di depannya, karena bahkan tanpa Crux, kehadirannya yang kuat dan kata-katanya mengintimidasi mereka.

"Saya menghargai kepedulianmu, Nyonya Sophia. Sepertinya kamu adalah satu-satunya yang peduli tentang saya yang tidak memiliki Crux, sementara yang lain tidak tampak membicarakannya. Mungkin mereka tidak sesetia kamu," Dante menanggapi istri sah ayahnya. Ejekannya mengenai sang lady dan pangeran-pangeran lain yang berbicara tentang dia di belakangnya.

Sang Ratu Ibu menyatakan, "Saya percaya bukan hanya Crux tetapi kemauan keras dan kekuatan seorang pria yang dia percayai yang menjadikannya seorang raja yang hebat. Bagaimana menurutmu, William?" Dia bertanya kepada putranya, yang memberinya anggukan kecil. Dia melanjutkan, "Terlepas dari ketiadaan Crux Dante, dia telah memasuki medan perang dan telah berjuang dengan baik. Saya berpikir bahwa mungkin, pangeran-pangeran lain harus belajar darinya. Mengingat bagaimana mereka tampaknya terlindungi dan belum pernah berperang untuk membuktikan kemampuan mereka."

Nyonya Sophia tertawa lembut dengan pesonanya yang feminin dengan membawa tangannya ke mulutnya. Dia berkata, "Saya tidak tahu tentang yang lain, tapi Aiden tidak perlu masuk ke Tanah Perang, mengingat dia akan menjadi Raja suatu hari nanti."

Lady Sophia hanya melahirkan dua orang anak, anak tertuanya, putrinya Emily dan putranya, Aiden.

Pangeran Aiden yang berusia tujuh belas tahun hanya mengedipkan matanya mendengar kata-kata ibunya sebelum mengambil gelas di depannya dan minum air. Dia adalah seorang pangeran yang santai, yang tidak terlalu tertarik untuk mengambil tanggung jawab atas Kerajaan, dan jika bukan karena ibunya, dia akan mengepakkan sayapnya dan ditemukan di salah satu rumah pelacuran.

Di sisi lain, Raja William berkata, "Sophia benar. Ketika salah satu pangeran menjadi raja, mereka akan memiliki menteri dan penjaga untuk melindungi mereka. Tapi jika beberapa dari mereka tertarik, mereka bisa didampingi sehingga mereka tahu bagaimana cara bersiap." Lady Sophia mengatupkan bibirnya, tapi tidak berkomentar. "Ketika kita menyerang Brovia, para pangeran yang cukup umur akan menemani Dante dan saya."

Sang Ratu Ibu berkata, "Memiliki begitu banyak orang di medan perang, saya pikir akan sulit untuk memutuskan siapa yang harus dilindungi, mengingat mereka belum pernah mencoba bertarung."

"Pada akhirnya mereka akan mempelajarinya. Dante mempelajarinya, jadi keempat orang lainnya tidak akan butuh waktu lama untuk mempelajari hal yang sama bersama Crux mereka," ujar Raja William, dan makan malam berlanjut.

Setelah semua orang selesai makan malam, cucu tertua Sang Ratu menemaninya berjalan di koridor, di mana di satu sisi api obor menyala, sementara di sisi lain tidak ada dinding, membiarkan cahaya bulan jatuh ke tanah.

"Malam lebih indah daripada pagi hari, bukan? Terutama dengan suhu yang tampaknya telah naik belakangan ini," kata Sang Ratu Ibu, sambil menatap bintang di langit, dan merangkul lengan Dante.

"Apakah Anda merindukan tempat asal Anda?" tanya Dante kepada neneknya.

Dibandingkan dengan Dante, Sang Ratu Ibu terlihat kecil dan rapuh karena tinggi badannya, tetapi matanya menceritakan kisah yang sangat berbeda.

"Kadang-kadang. Tapi masa lalu telah berubah menjadi kenangan yang pudar yang saya hampir tidak ingat dengan hidup yang saya jalani di sini selama bertahun-tahun," jawab Sang Ratu Ibu saat mereka berjalan di koridor sunyi. Dia berkata, "Inilah tempat hidup saya bersama putra dan cucu-cucu saya. Dan di sini saya bahagia. Saya pikir orang-orang yang saya kenal mungkin sudah tidak ada lagi," dia tertawa dengan lembut.

"Jika Anda memutuskan untuk berkunjung, beritahulah saya. Saya akan senang menemani Anda ke sana," jawab Dante kepada neneknya.

Dante telah mendengar tentang tempat asal neneknya sebelum dia menikah dengan kakeknya. Sebuah tempat di mana es jatuh dari langit selama berhari-hari, menutupi tanah, pohon, dan rumah.

Sang Ratu Ibu tersenyum sebelum sebuah kerut muncul, dan dia berkata, "Jika pangeran-pangeran lain bergabung dalam perang, pilihlah salah satu yang Anda sukai dan biarkan orang bodoh itu bertahan sendiri," dia memberinya pandangan yang membuatnya tersenyum kecil. Dia berkata, "Mereka semua begitu malas, akan menjadi pelajaran yang baik bagi mereka untuk belajar daripada hanya makan, tidur, dan berbicara."

"Saya pikir mereka masih terlalu muda untuk memahaminya. Beberapa belum siap," jawab Dante dengan senyum miring, mengambil belokan di ujung koridor. Kadang-kadang dia menemani neneknya selama jalan-jalan kecil sebelum dia tidur, dan kadang-kadang dia diundang untuk bergabung karena dia adalah satu-satunya pangeran yang bisa neneknya tolerir.

Sang Ratu Ibu melambaikan tangannya, "Omong kosong. Anda memulai latihan Anda ketika Anda berusia empat belas tahun, hanya tepat jika yang lain mengikuti Anda jika mereka benar-benar ingin duduk di takhta daripada hanya mengharapkan itu diserahkan kepada mereka," katanya dengan ekspresi muram. Dia bertanya, "Saya mendengar bahwa para selir diberi hadiah oleh putra saya. Apakah ibu Anda menerima satu?"

"Saya tidak menanyakan, nenek," jawab Dante dengan sopan tapi kemudian merasakan tatapan wanita tua itu.

Dia berhenti berjalan dan berbalik ke arahnya, "Meskipun Anda mungkin tidak memiliki Crux, Dante, Anda sepenuhnya seorang pangeran keluarga Blackthorn bagi saya. Dan satu yang sangat saya sayangi dan bukan idiot seperti yang lainnya."

Sudut bibir Dante ditarik, dia membungkuk dan mengangkat tangannya. Dia mencium punggung tangannya dan berkata, "Saya tahu. Anda tidak perlu merenungkan hal-hal sepele yang tidak mengganggu saya."

Sang Ratu Ibu menatap lama pada anak laki-laki yang telah tumbuh menjadi seorang pria yang ditakuti banyak orang meskipun dia tidak memiliki Crux, dan dia membuatnya bangga. Meskipun banyak komentar dilemparkan di belakang punggungnya, dia berdiri tegap dan tidak terpengaruh.

Dante mendekatinya dan mencium pipinya, "Anda harus tidur sekarang, nenek. Saya akan menemui Anda besok."

"Itu pasti. Masih belum waktunya bagi saya untuk meninggal," jawab Sang Ratu Ibu dengan mendengus dan membalas ciumannya sebelum melangkah ke kamar tidurnya. Dia berharap, "Selamat malam, sayang."

"Selamat malam, nenek."

Dante menonton neneknya yang keras kepala menghilang di balik pintu kamar tidurnya sebelum dia mulai berjalan menuju kamarnya sendiri. Setelah dia sampai, pintu-pintu tertutup di belakangnya.

Dia berjalan menuju meja untuk membaca beberapa naskah yang harus dia pelajari besok di pengadilan kerajaan. Menjatuhkannya, dia bergerak di belakang sekat kayu, di mana bathtub berada.

Cahaya bulan masuk melalui jendela bulat, jatuh di tempat Dante berdiri.

Dia menarik jubah oranye pastelnya yang terikat di pinggang, yang melonggar dan tergelincir dari bahunya sebelum meluncur dan jatuh ke lantai, menampakkan bekas luka yang dalam di tubuhnya.