Chapter 11 - L'utilisation magique de l'espace

Bien qu'ils aient mangé de la viande de sanglier fraîche et moelleuse la veille au soir, le ragoût de poulet aux champignons et la viande de lapin aux légumes mixtes ont quand même été unanimement accueillis par les bébés.

Maintenant, ils étaient un peu plus courageux qu'hier. Ils jetaient un coup d'œil furtif à Mo Ruyue et tendaient leurs baguettes pour saisir de la viande. Après une bouchée, les enfants oubliaient tout. Leurs yeux ne voyaient plus que la nourriture sur la table. Chaque plat était plus délicieux que le précédent.

Mo Ruyue ne mangeait pas délibérément que des légumes. De temps en temps, elle prenait aussi un peu de viande de lapin et de poulet à manger.

Son corps souffrait également d'un état de déficience tant en qi qu'en sang. Si elle voulait se rétablir rapidement et améliorer sa condition physique, elle devait faire plus attention à un régime équilibré et compléter avec des protéines de manière appropriée.

Après le dîner, Mo Ruyue demanda aux bébés de travailler ensemble pour nettoyer la cuisine. Elle prétexta de devoir ranger les nécessités quotidiennes qu'elle avait achetées aujourd'hui pour s'éclipser immédiatement dans l'espace dimensionnel dès qu'elle fut retournée dans sa chambre.

Les herbes qu'ils avaient cueillies auparavant étaient encore entassées en désordre sur le sol. Mo Ruyue pensait initialement que les herbes allaient se flétrir après avoir été coupées du sol si longtemps. Elle fut surprise de constater que les herbes étaient en fait aussi fraîches que lorsqu'elles venaient d'être cueillies. Même la terre sur les racines était encore humide.

Il semblait que l'espace avait un effet de conservation, mais elle ne savait pas si la viande ne pourrirait pas si elle n'était pas conservée au réfrigérateur.

Mo Ruyue réfléchissait aux usages possibles de l'espace tout en triant rapidement les herbes. Elle regardait les deux parcelles de terre non cultivée et pensait qu'elle savait seulement comment ameublir la terre avant de semer, puis creuser un trou, semer les graines, arroser et fertiliser la terre. Elle ne savait rien d'autre et ne savait pas si les herbes et autres cultures allaient mourir.

Les deux parcelles de terre n'étaient pas petites. Si elle devait ameublir la terre manuellement, cela prendrait beaucoup de temps. Ce serait formidable si la terre pouvait être labourée d'elle-même.

Tandis qu'elle était perdue dans ses pensées, le sol sous ses pieds se mit soudain à trembler. Mo Ruyue ne s'attendait pas à ce qu'il y ait un tremblement de terre dans l'espace dimensionnel. Elle avait voulu quitter l'espace pour l'éviter, mais avait peur que l'espace change à cause de cela.

Bientôt, elle constata que les deux parcelles de terre se bombaient soudainement avec d'innombrables bosses. Une grande quantité de terre brun foncé surgit de celles-ci et recouvrit le sol d'origine. Couche par couche, la terre était comprimée puis déterrée à nouveau. Après quelques fois, la terre autrefois solide était devenue meuble, comme si elle avait été labourée en profondeur plusieurs fois.

Mo Ruyue regardait la scène devant elle avec surprise. Elle venait juste de penser à une idée, et cela s'était réellement réalisé ? Se pouvait-il qu'elle soit la déesse de cet espace et puisse tout faire à sa guise ?

Elle essaya d'imaginer déplacer le réfrigérateur hors de la maison champignon, mais peu importe combien elle essayait, le réfrigérateur n'apparaissait pas. Elle pensa à déplacer quelques autres choses dans la maison champignon, mais rien ne se passa. Il semblait que les choses dans la maison champignon ne pouvaient pas être déplacées par la seule force de ses pensées.

Mo Ruyue, songeuse, se rappela tout à coup qu'en achetant des graines, le commerçant lui avait donné un sachet de graines de fleurs. À ce moment-là, elle l'avait gardé distraitement dans ses bras et avait oublié de le sortir lorsqu'elle était occupée à la maison.

Elle sortit immédiatement le sachet de graines et se dit : 'Je vais planter ce sachet de fleurs dans une petite zone de chacune des deux parcelles de terre.'

L'instant d'après, elle vit le sachet de graines s'élever dans les airs. De nombreuses petites graines de fleurs en sortirent et furent automatiquement divisées en deux en fonction du type. Puis, tel une pluie de graines, elles s'enfoncèrent dans le sol des deux parcelles de terre.

De nombreuses petites pierres blanches apparurent de nulle part et formèrent un cercle autour de la zone où les graines de fleurs avaient été plantées. Deux parterres de fleurs étaient ainsi formés.

C'était une grande nouvelle pour Mo Ruyue. Cela signifiait qu'à l'avenir, elle pourrait planter n'importe quoi dans l'espace avec une simple pensée. Elle n'aurait pas besoin de travailler dur avec son dos exposé au ciel.

Ensuite, elle le testa à nouveau, en utilisant sa volonté pour planter les herbes qu'elle avait cueillies. Comme prévu, ces herbes furent triées en différentes catégories avant d'être replantées dans la terre.

"Ensuite, essayons d'arroser le terrain à gauche et pas celui de droite."

Mo Ruyue pensa à elle-même encore une fois.

Un jet d'eau émergea instantanément de la source et s'abattit sur le sol à gauche où les fleurs et les herbes étaient plantées.

La terre devint rapidement humide et sa couleur s'assombrit. Mo Ruyue ne savait pas quelle quantité d'eau était nécessaire pour arroser différentes cultures, mais elle vit que le jet d'eau persista quelque temps avant de s'arrêter.

Après quelques expériences, Mo Ruyue parvint à une conclusion. Il ne suffisait que d'une pensée pour planter des cultures sur la terre de l'espace dimensionnel. L'espace contrôlerait automatiquement le tri, l'arrosage et la récolte des cultures. Elle n'avait pas à s'en soucier du tout.

À l'origine, elle avait pensé qu'elle resterait longtemps dans l'espace. Elle ne s'attendait pas à ce qu'elle n'y soit entrée que pour le temps de préparer une tasse de thé, mais elle n'avait plus rien à faire. Alors, elle n'eut pas d'autre choix que de quitter à nouveau l'espace.

À ce moment-là, seul un court instant s'était écoulé dans le monde extérieur. Du point de vue d'une tierce personne, Mo Ruyue semblait avoir été absente seulement un instant.

En plus d'un kang[1] en terre jaune, il y avait une table en bois cassée et quelques petits tabourets en bois. Sur le côté gauche du kang, il y avait une petite armoire en bois, à côté de laquelle étaient entassées des piles de literie et d'oreillers.

C'étaient tous les biens des six d'entre eux. Cependant, l'armoire et le plafond étaient remplis des choses que Mo Ruyue avait achetées. Maintenant qu'elle avait gagné beaucoup de temps, elle pourrait décorer lentement la maison.

Mo Ruyue plaça le tissu qu'elle avait acheté sur le kang. Elle demanderait à la Tante Liu de l'aider le lendemain à confectionner deux ensembles de vêtements pour les bébés le plus vite possible. Elle ne supportait pas de les voir encore habillés de vêtements sales et déchirés devant elle.

Les oreillers et la literie nouvellement achetés seraient séchés pendant deux jours, et ils seraient utilisés après que les bébés auraient pris un bain et changé de vêtements. Ils étaient également temporairement empilés sur l'armoire.

Les fenêtres de la maison laissaient passer les courants d'air. Mo Ruyue avait acheté quelques feuilles de papier blanc et prévoyait de recoller les fenêtres. Ensuite, elle accrocherait les rideaux nouvellement achetés. De cette manière, la maison serait bien plus chaude lorsqu'elle se coucherait la nuit.

Elle se dirigea vers la porte et cria, "Da Bao, fais-moi de la colle. Je veux coller la fenêtre."

Ce garnement lui avait fait la tête pendant longtemps. Elle voulait voir combien de temps il pourrait tenir.

Très rapidement, Er Bao arriva, portant un bassin de colle avec un petit pinceau à l'intérieur. Il courut tout excité. "Mère, je t'aiderai si tu veux coller les fenêtres maintenant !"

"Tu es trop petit. Comment peux-tu m'aider ?"

Ce n'était pas que Mo Ruyue n'appréciait pas Er Bao. Elle était juste plus directe avec ses mots.

"Je te passerai des pinceaux, du papier, et même une torche !"

Er Bao n'était pas affecté par ses paroles. Il voulait juste aider. Après avoir entendu ce qu'il disait, Mo Ruyue réalisa qu'il faisait déjà très noir dehors, et qu'il n'était pas approprié de continuer à coller le papier de fenêtre.

"Laisse tomber. Je le ferai demain à la lumière du jour. Après avoir terminé, va dormir tôt."

Mo Ruyue venait de terminer ses paroles lorsque Da Bao arriva avec deux torches.

"Si tu veux le faire, alors fais-le plus tôt. On va tous aider ensemble."

Da Bao était suivi par trois autres bébés. L'un tenait un balai, un autre un bassin d'eau, et même la plus petite, Tang Tang, tenait quelques morceaux de tissu dans ses mains.

Il n'y avait que deux fenêtres dans la pièce. Si tout le monde avait travaillé ensemble, cela n'aurait pas pris longtemps pour changer le papier de fenêtre.

Mo Ruyue, voyant que l'enthousiasme de ses bébés avait été suscité, ne dit rien de plus. Elle prit le balai des mains de San Bao et commença à nettoyer la poussière sur le cadre de la fenêtre.

Er Bao tenait la torche pour éclairer l'endroit. San Bao et Si Bao s'occupaient de changer l'eau. L'un passait à Mo Ruyue un chiffon et un pinceau pour étaler la colle. Quant à la plus petite, Tang Tang, elle était assise sagement sur le lit de brique. Elle utilisait un chiffon pour couvrir sa bouche et son nez et regardait sa mère et ses grands frères s'affairer.

Les mouvements de Mo Ruyue étaient très rapides. Après avoir nettoyé la poussière sur le cadre de la fenêtre, elle arracha l'ancien papier de fenêtre et nettoya à nouveau le cadre avec un chiffon mi-humide. Ensuite, elle appliqua une épaisse couche de colle dessus.

À part Da Bao, qui pouvait atteindre la moitié de la hauteur de la fenêtre et aider Mo Ruyue à aplanir le papier, les autres bébés ne pouvaient pas aider du tout à cette étape.

Notes :

[1] kang : une plateforme en briques construite sur un côté ou au bout d'une pièce dans une maison en Chine du Nord ou en Mandchourie, chauffée par un feu en dessous, et utilisée pour dormir.