Parker finit finalement de prendre ses mesures. Il s'assit ensuite sur son nid d'herbe et cousit un haut avec une aiguille en arête de poisson, affichant une expression sérieuse et concentrée sur son visage. Ses oreilles rondes et pelucheuses de léopard au-dessus de sa tignasse brune se secouaient au vent de temps à autre.
Bai Qingqing trouvait Parker fiable puisqu'il semblait réellement savoir coudre.
Les vêtements furent terminés en une demi-heure. Bai Qingqing était pleine d'anticipation en les prenant, mais son expression faciale se figea réellement lorsqu'elle les vit.
Merde !
Est-ce qu'il brodait un mille-pattes sur la couture ? Ou était-ce un S de forme irrégulière ?
Bai Qingqing eut instantanément l'impression d'avoir été dupée. Sa confection était tellement mauvaise qu'elle ne pouvait s'empêcher de se demander si Parker l'avait fait exprès. Elle ne put s'empêcher d'attraper la jupe de Parker et de l'inspecter. Lorsqu'elle repoussa la fourrure de sa jupe, elle réalisa que les points sur les vêtements de Parker étaient encore plus laids. Ils étaient plusieurs fois plus espacés, à tel point qu'on pouvait voir la peau en dessous.
Au moins, les points sur les siens étaient très serrés.
Le visage de Parker rougit et il arracha les vêtements des mains de Bai Qingqing. "Si tu penses qu'ils sont mal cousus, tu peux coudre les vêtements toi-même."
Il regrettait extrêmement de n'avoir appris de telles compétences qu'après avoir quitté sa tribu d'origine, et même là, il n'avait pas fait du bon travail pour les apprendre. S'il avait su, il se serait exercé davantage à coudre des vêtements.
Sachant que Parker avait confectionné les vêtements pour elle avec acharnement, Bai Qingqing se sentait coupable de sa réaction. "Non, c'est assez bien. Les points sont très serrés."
Les yeux de Parker s'illuminèrent instantanément, comme si c'étaient des ampoules dont la tension avait augmenté. "Vraiment ?"
"Oui." Bai Qingqing hocha sincèrement la tête. "Je les mettrai après avoir pris une douche."
Le soleil se couchait à ce moment-là, et le ciel au-dessus de la Vallée de la Bosse de Chameau s'assombrit en premier. La température chuta rapidement.
Les hommes-bêtes descendaient vite à la rivière pour se doucher tandis que l'eau de la rivière était encore chaude. Les mâles étaient à l'extrémité nord de la rivière, tandis que les femelles étaient à l'extrémité sud. Les deux groupes se baignaient séparément.
Parker ne permettait pas à Bai Qingqing de se baigner à l'extrémité sud de la rivière car il ne voulait pas que son apparence soit exposée. Il emprunta un grand bassin en pierre du docteur du village, le remplit d'eau, et lui fit prendre son bain dans la maison. L'eau était déjà boueuse après que Bai Qingqing se fut lavé le visage, mais Parker n'en avait cure. Il courut à la rivière et le remplit d'eau propre sans un mot de plus.
Bai Qingqing mouilla la serviette et regarda Parker silencieusement encore et encore. Voyant qu'il était toujours dans la maison, elle dit : "Je vais prendre ma douche. Sors un peu, s'il te plaît."
Insatisfait, Parker protesta immédiatement. "Tu n'as pas de conscience de toi-même ? Nous sommes compagnons maintenant ! Compagnons ! Qui met son compagnon dehors pendant une douche ?"
Le visage de Bai Qingqing devint rouge de colère. Elle ne voulait pas se marier si jeune ! Mais... elle n'était pas sûre de pouvoir se défendre contre le groupe d'hommes-bêtes à l'extérieur. Ainsi, elle enfouit sa colère et ne réfuta pas ce que Parker disait au sujet d'être compagnons.
"Ça ne va pas non plus. Sors, sors !" Bai Qingqing se dirigea vers Parker et le poussa vers la porte.
Lorsque Parker atteignit la porte, il l'étendit et la ferma.
Il faisait immédiatement noir dans la maison. Bai Qingqing ne voyait rien car ses yeux ne s'étaient pas encore adaptés à la lumière.
"Qu'est-ce que tu fais ?" Le cœur de Bai Qingqing était en émoi alors qu'elle s'éloignait nervusement de Parker.
Parker répondit : "J'ai fermé la porte pour que les autres mâles ne t'épient pas. Vas vite te doucher. Tu vas attraper froid si tu te douches quand il fait froid dehors."
C'était donc ça que Parker essayait de faire. Elle pensait qu'il allait forcer sur elle.
Bai Qingqing poussa un soupir de soulagement. Elle n'osait pas provoquer Parker non plus. Il faisait sombre dans la maison, et Parker ne pourrait probablement pas voir de toute façon. Par conséquent, elle se dirigea à tâtons vers le bassin en pierre et, dos à Parker, elle retira ses vêtements et se lava.
Mmm ! Prendre une douche se sentait si confortable après avoir transpiré autant.
Parker, quant à lui, fut sidéré l'instant où il vit le corps nu de Bai Qingqing. Ses pupilles verticales se dilatèrent, permettant à ses yeux d'absorber autant de lumière que possible et de savourer le beau paysage dans la maison.