Chereads / The Vittorio's Amorino Mafia Heir / Chapter 5 - Chapter Five

Chapter 5 - Chapter Five

Chapter 5

Santino opened his eyes, shutting them back and trying to adjust them to the brightness of the room.

He looked at the digital clock, reading 9:15 in the morning, before turning around to look at the naked lady before him.

He dropped the sheets around his body, getting up on his feet and making his way towards the bathroom.

Shortly after, he walks eighth back out with a towel around his waist, and he makes his way towards the closet to get dressed.

"Signor Amorino, se ne va già?" (Sir Amorino, are you leaving already?) The lady on the bed asked, batting her lashes at him seductively.

Santino I looked at him one more time before walking towards the desk in the room, unlocking the drawer with a key, and pulling out a bundle of cash.

"Prendere." (Take. ) He threw it at her before leaving the room silently.

He had no reason to chit-chat with those ladies; they were only meant for sex, nothing more, nothing less, he thought as he made his way to the elevator.

The Amorino's Mansion.

"Amorino Maggiore." (Senior Amorino.) A lady called out sarcastically as she made her way towards the man who had just stepped out of the car.

"Che piacere vederti nella tua villa." (I fancy seeing you in your own mansion.) She smirked.

Santino rolled his eyes at her. "Riunisci la seconda banda Aria; stiamo avendo una riunione adesso." Gather the second gang together, Aria; we are going to have a meeting. He said this before walking away.

Aria stared at the figure of the man walking away with an unsatisfied look before taking a deep breath.

She turned around, looking at some of her gang members with a glare. "Beh, certo che hai sentito l'uomo." She yelled before walking away.

"Che grande orgogilo ha avuto." (What high pride she got.) One of the women whispered to her friend.

"Sì, se fossi in lei smetterei di sfrozarmi di attirare già la sua attenzione." (Yeah, if I were her, I would stop trying so hard to get his attention already.) The other lady whispered back, chuckling.

.....

"Rico, Aria, wait behind." Santino spoke in English immediately after dismissing the meeting.

"Che success capo?" (What's up, boss?) Aria asked, looking at him.

"Esigo rispetto da te, Aria!" (I demand respect from you, Aria!). Santino growled with a dark look.

Aria shivered slightly, bowing her head in shame.

"Si capo." (Yes, boss.) She said this, gritting her teeth together.

"We are leaving for New York tomorrow. Rico set up a meeting with Mr. Duncan just like we planned. " Santino ordered.

"Si capo." Rico answered, bowing a little.

"Aria, you are going to hold the fort for me here while I am gone, and also keep your eyes open for Maximo." He ordered, and she nodded her head in response.

"Puoi lasciare Aria." (You can leave Aria.) He told her, waving his hand in dismissal.

Si," she said before taking her leave.

"Presto inizieremo a giocare con la scacchiera. Spero che tu sia pronto? " We are going to start playing on the chess board soon. (I hope you are ready.) Santino asked, looking at his assistant.

Rico nodded his head.

"Allora che il gioco abbia inizio, divertiamoci più che possiamo." (Then let the game be; let's have as much fun as we can.) He said it with a gorgeous, devilish smirk on his lips.

New York (the next morning. )

A private jet landed at Teteeboro Airport. As the packing apron was emptied for the arrival of the town's very special and long-awaited guest,

Six men dressed in an all-black suit and leather shoes waited patiently by the Maybach Exelero packed in front of the plane for the arrival of Italy's most important guest.

Letting down the air stairs, the six men immediately went towards the airplane and waited by the stairs to welcome him.

"È tutto pronto?" (Is everything ready?) Santino asked, looking out that plane window.

"Sì, stiamo andando dritti alla festa." (Yes, we are headed straight for the party.) Rico responded

Santino nodded his head, standing up from his seat, to get off the plane. He puts on his sunglasses and face mask before climbing down the stairs.

He walked straight to the car, with Rico following behind him.

Santino rolled down the window of the car as soon as he sat in it, breathing in New York's air.

"Signor Duncan?" (Mr. Duncan? ) He asked, looking out the window.

"È tutto sistemato, hai un incontro con lui domani pomeriggio." (Everything is sorted out; you have a meeting with him tomorrow afternoon.) Rico replied.

Santino nodded his head, and the rest of the ride was quiet, which frightened Rico, as he shakes his head anytime he sees the excited glint in his boss's eyes.

"Ho preparato per te l'area riservata." (I prepared the private area for you.) Rico said they arrived at the venue immediately.

They both walked in through the back door. Santino looked down at the guest from the loge.

"Hello, Mr..."

" Welcome.

"It's been a long time since we last spoke."

Different voices chatter in the hall, some with fake enthusiasm and others with a stiff smile.

Santino stood in the box log area of the hall, with his left hand dipped inside his pocket and his right holding a glass of wine.

Rico walked up the box stairs, going towards Santino.

"Sono tuttu qui." (They are all here.) Rico said, looking at his boss.

"Introduzione." (Introduction. ) Santino said, placing the glass of wine against his lips and sipping it.

Rico cleared his voice before taking out the iPad containing a picture of the guests.

"Mr. Benez, the owner of the oil and gas refinery, Mr. Matteo owes a machine shipment company. Mr. Duncan owes a weapon construction factory. Mr. Alexander owes the food and jewelry manufacturing industry. Lastly, Mr. Picasso owes the telecommunications industry. "

Rico pointed each and every one of them out as he mentioned their names.

Santino was quiet for a while before nodding his head at Rico.

Rico switched off the iPad. "Has intenzione di presentarti stasera?" (Are you planning to introduce yourself tonight?) Rico asked his boss.

Santino shook his head before dropping the wine glass on the small stand next to him.

He leaned his elbows against the stair rail in front of them, looking down at the party hall, disgusted at the sight of their fake smiles.

"Meravigliosamente falso." (Beautifully fake.) He whispered, looking at all the guests downstairs.