Yu Ting could not help but praise; at this moment, Lu Nanchen was incredibly charming. Be it his extraordinary appearance, standard British pronunciation or the tender and loving look in his eyes when he looked at her.
So there she was, staring at the man before her for quite some time.
...
...
...
"I don't understand."
Yu Ting honestly responded, the second sentence was just about understandable, quite confusing. The word 'miss' has so many meanings, what does it mean in this sentence?
"I really want to lose you and I won't leave you for a long time?"
Lu Nanchen: ...
What kind of nonsensical sentence is this.
The words 'lose' and 'leave' are really harsh, completely ruining the nice and ambiguous atmosphere earlier.
Lu Nanchen's shining eyes dimmed a little, he moved first then spoke, his hands seemingly punishing, pinched Yu Ting's flesh. Then, he gently kissed her, translated the two sentences correctly for her, and with an indifferent tone, he said something shocking.