Sans réfléchir, Jessi Whitman s'écrie : "Impossible ! Comment une pièce de merde comme Xaviera Evans pourrait-elle obtenir des notes pleines ? Vous devez faire une erreur ! Non pas cent points, mais un point !"
Un camarade de classe passe le papier à quelqu'un à côté de lui, "Je ne l'ai pas lu de travers, c'est clairement cent points. Si vous ne me croyez pas, jetez-y un coup d'œil vous-même."
A ce moment-là, Mag Evans reprend ses esprits. Elle tâte le terrain en disant : "Ma sœur a obtenu cent points ? Aurait-elle triché ? Je me souviens que les écoles de la campagne ne portent pas beaucoup d'attention à l'anglais. Et ma sœur n'a jamais été à l'étranger, comment pourrait-elle connaître la traduction anglaise ?"
Jessi semble avoir trouvé une excuse, faisant écho bruyamment : "C'est bien ça, c'est forcément ça ! Une femme inutile comme Xaviera Evans qui vient de la campagne, comment pourrait-elle connaître la traduction !"