In diesem Fall ist die deutsche Übersetzung des englischen Textes etwas ungenau und verwirrend. Hier ist eine optimierte Übersetzung, um den Text flüssiger und klarer zu machen:
"Seine schlanken, weichen Augen waren mit der Farbe des Schocks erfüllt, und auch sein Gesichtsausdruck war einer des Erstaunens. Er blickte Benjamin Lawrence mit ungläubigem Blick an, und seine tiefen Augen mischten sich weitere komplexe Gefühle bei.
Kurz gesagt, sein Gesicht war in diesem Moment voller komplexem Emotionsgemisch.
Innerhalb kurzer Zeit wechselte sein Teint mehrmals.
Benjamin hatte eine solche Reaktion nicht von ihm erwartet.
Es beunruhigte ihn ein wenig.
Er wusste nicht, ob die Offenlegung dieser Angelegenheit letztendlich gut oder schlecht sein würde.
Er blickte in Frank Parkers zusammengezogene Augen und fragte ängstlich: „Mr. Parker, habe ich etwa etwas falsches gesagt?"
„Sie sagten eben, dass Sie Joanna Lawrence am Tag des Geburtstagsbanketts völlig durchnässt gesehen haben?"