Когда Исшинна вышел на улицу, на нем было черное пальто. Когда он начал обнимать себя и шептать своим мыслям: «Причина, по которой я ношу черное пальто от мистера Артура, заключалась в том, что мне было холодно. Я думал, что смогу справиться с холодом такой погоды, но это было невыносимо». Ишинна почти умирал от холода, когда Артур в шоке открыл дверь и вернул Ишинну внутрь. Синсуке начал выдыхать холодный воздух и сказал: «Боже мой, сэр Артур уже сказал тебе, что тебе нужно пальто». Артур ответил: «Да, тебе нужно пальто. Тебе не обязательно быть большим болтуном… вот и все». Ишинна прошептала, находясь на земле, чувствуя холод: «Хорошо, я возьму пальто». Артур пошел в свою комнату и зашел в шкаф, чтобы найти пальто. Когда он это сделал, он нашел черное пальто, подходившее ему по размеру. Артур вышел и швырнул его в Исшинну, сказав: «Надень это». Ишинна действительно так и сделал.
Когда Ишинна был снаружи, гуляя по снегу, он прошептал себе: «Мне нужно сходить в ближайший большой город... куда-нибудь. Даже если я попытаюсь, мне будет сложно найти город. Я так плох. по указанию!" Но пока он шел и шел несколько минут, он внезапно почувствовал что-то странное и услышал неподалеку вой. Исшинна в шоке обернулся и сказал: «Что за…» Он продолжал слышать вой, который становился все громче и громче. Он побежал вперед и прошептал себе: «Это, должно быть, волки Фариаса... подожди, как его зовут?» Пока он шел, не обращая внимания, он споткнулся и упал лицом вниз. Он медленно встал, обернулся и сказал: «Ради экономии времени… почему что-то должно быть у меня на пути?» Он быстро поднялся на ноги и продолжил бежать. Однако его начала беспокоить голова, и он почувствовал сильную боль. Он медленно закричал, держась за голову, и прошептал себе: «Почему это продолжает происходить? Ощущение холода, чертов вой волка, а теперь и головная боль… такие дни становятся все тяжелее». Боль в голове унесла его в темное место, и что-то начало подниматься вверх, пурпурное пламя, похожее на маленький факел. Когда он увидел это своими мыслями, оно погасло. Он покачал головой и продолжал бежать и бежать.
Когда он бежал, прямо перед ним появились два волка. Ишинна остановился и заметил, что волки большие, покрытые белым мехом и с красными глазами. Он поднял обе руки, с серьезным выражением лица сжал кулаки и сказал: «Итак, вы, ребята, хотите затеять драку, как раз тогда, когда кто-то упомянул ваш вид всего 34 минуты назад…»
Один Фариа Волк спустился с небольшого холма и прошептал ему: «Мы просто голодны. Мы пришли в это место и съели двух людей». Разум Исшинны наполнился шоком, и он спросил: «Подождите, какие два человека? Кто эти два человека?» Его мысли метались: «Я не знал, что волки Фариа могут говорить и понимать наш язык… но что он имеет в виду под двумя людьми?»
Второй волк Фарии спустился вместе с другим, и Ишинна слегка попятился. Второй волк сказал: «Мы съели тех двух людей, которые были в Хижине». Исшинна был потрясен и начал тяжело дышать. Он спросил: «Ребята, вы убили мистера Синсуке и мистера Артура?» Волк Фария прошептал: «Я не знаю имен этих людей, но мы их съели и не до конца насытились. Нам нужно больше людей, которых можно сожрать». Второй волк Фариа сказал: «Умри».
Исшинна посмотрел вниз, прошептал: «Такие времена становятся такими жестокими всего за несколько мгновений», и схватился за черное пальто. Медленно подняв глаза, он сказал двум волкам Фариа: «Я умру из-за вас двоих». Два волка ухмыльнулись и сказали: «Конечно. Мы пришли сюда, чтобы стереть людей из наших желудков».
Исшинна побежал так быстро, как только мог, и два волка Фариа были потрясены. Один волк подумал: «Неужели этот человек думает, что сможет убежать от нас обоих? Глупо». В мгновение ока один волк Фариа появился перед Исшинной, а другой появился прямо за ним. Ишинна почувствовал, что головная боль возвращается, и подумал: «Почему это должно случиться со мной? Это так однобоко, так несправедливо». Темное место в его мыслях росло, а пурпурное пламя значительно усилилось. Один волк Фариа применил ледяную магическую атаку, стремясь оторвать Ишинне голову, и второй волк сделал то же самое. Но когда атаки столкнулись, огромное облако дыма накрыло этот район.
Два волка Фариа отступили и ухмыльнулись, думая, что теперь они могут съесть Ишинну. Однако, когда дым рассеялся, они поняли, что их атаки ледяной магии были остановлены и даже не затронули Исшинну. Атаки ледяной магии все еще существовали рядом с Иссинной, но сдерживались. Ишинна поднял глаза и сказал: «Я действительно проснулся». Две атаки ледяной магии распались на атомы, и Ишинна ничего не предпринял. Волки Фариа побежали к Исшинне, но когда они приблизились, один из них воскликнул: «Невозможно!» Голос Исшинны заставил ветер утихнуть, и он сказал: «Умри». Мгновенно два волка Фариа рухнули на землю без каких-либо видимых повреждений.
Исшинна подошел к ним и потрогал пульс одного волка Фарии. Он понял, что тот уже мертв, и повернул голову к другому волку, сказав: «Этот, вероятно, тоже мертв». Исшинна упал на пол, облегченно выдохнув, и сказал: «Я убил двух волков Фариа, просто сказав слово». Он посмотрел на заснеженное небо и сказал: «Пусть вы все упокоитесь с миром». Он встал и ушел с места происшествия.
Пока Ишинна продолжал идти, он остался невредимым, одетый в черное пальто и черные джинсы. Он продолжал идти дальше, погруженный в свои мысли, и сказал себе: «Пойдем. Я забрал жизнь, но это не приносит полного удовлетворения. Я никогда не знал, что смогу использовать какую-то магию, чтобы убить этих двух зверей». ...И раз я их убил, значит ли это, что я отомстил за мистера Синсуке и Артура?»
Пока он шел, его взгляд был опущен. Однако, когда он поднял глаза, он заметил вдалеке большой город, сразу за заснеженным лесом. Это зрелище привлекло его внимание, и он воскликнул: «Город! Наконец-то город! Это снова действительно потрясающе…»