Chereads / El libro de Rachel / Chapter 16 - Notas

Chapter 16 - Notas

[1] Literalmente «carretera». <<

[2] Desde los trece hasta los diecinueve años los jóvenes anglosajones son llamados «teen-agers»; literalmente, aquellos cuya edad termina en «teen». De ahí el cambio que supone, en esas culturas, la llegada de los veinte. <<

[3] Kosher es una palabra yiddish que significa «puro», «correcto» desde el punto de vista de vista religioso-moral. <<

[4] Charles ha dicho el lado right, que no solo significa el lado «bueno» sino también el de «la derecha», y por eso ella le corrige. <<

[5] Literalmente, Byway significa «camino secundario» o «poco frecuentado». <<

[6] Nombres de barrios londinenses. <<

[7] Gray, apellido, se pronuncia igual que «grey», gris. <<

[8] Pink gin es un combinado de ginebra con bíter. <<