El poder de Hu también obviamente era solo una persona.
Pero era una persona extraordinaria. En su vida había logrado muchas cosas extraordinarias.
Cuando empezó a vagar por Jianghu, la gente ya lo llamaba "el Zorro".
Por supuesto, además de su astucia de zorro, también era tan paciente como un camello, tan trabajador como un buey de granja, tan cruel como un ave de presa, tan ágil como una paloma y tan afilado como una espada.
Lamentablemente, ya había envejecido.
Su visión se había vuelto borrosa, sus músculos flojos y sus reflejos lentos. También había contraído un grave caso de reumatismo y había pasado años postrado en cama, hasta el punto de que ya no podía ni siquiera mantenerse en pie.
Por suerte, su inteligencia no se había debilitado y, de hecho, estaba más aguda que nunca. Su método para manejar los asuntos también fue más prudente y cuidadoso que nunca.
Hasta el día de hoy, todavía inspira mucho respeto.
**
Era una sala antigua, espaciosa y alta, pero llena de una tristeza indescriptible.
Las mesas y sillas también eran arcaicas, el color de la pintura se estaba desvaneciendo. Cuando el viento entraba en la sala, arrastraba polvo que se depositaba sobre todo, incluidos los invitados.
El viento soplo.
Liu Changjie ayudó a Dragon Fifth a quitarse el polvo de su cuerpo y luego murmuró: "Realmente deberían limpiar este lugar".
Dragón Quinto lo miró. "Tú también tienes polvo encima".
Liu Changjie se río. "No me importa. Algunas personas están destinadas a revolcarse en el barro y el polvo".
"¿Y tú eres una de esas personas?"
Liu Changjie asintió. "Pero no lo eres. El patriarca Hu tampoco lo es".
"¿Realmente necesitas compararme con él?" preguntó Dragón Quinto con frialdad.
"Ustedes dos son básicamente el mismo tipo de persona", dijo Liu Changjie. "Inherentemente superior".
Dragón Quinto no dijo nada.
El gran salón volvió a quedar en silencio. El viento agitaba las ventanas de papel, que sonaban como la caída de hojas.
El otoño estaba muriendo y pronto nevaría.
"¿Está el maestro aquí?" Gritó Liu Changjie.
"Sí." El portero era viejo. "Espera en el pasillo, le notificaré que estás aquí".
El anciano tenía una cabellera blanca y su rostro estaba cubierto de cicatrices. Era seguro asumir que este hombre era el socio de Power of Hu, y que habían pasado juntos por el infierno y la marea alta.
Como tal, no fue muy educado. Pero Liu Changjie estaba dispuesto a perdonarlo y esperó en el salón principal. Esperó mucho tiempo.
¿Y Hu Yue'er?
Debería saber que Liu Changjie estuvo aquí. ¿Por qué no apareció?
Liu Changjie no preguntó. En realidad, no había nadie a quien preguntarle aunque quisiera.
Había estado en este lugar dos veces y solo había visto a tres personas aquí. Poder de Hu, Hu Yue'er y el viejo portero.
Pero si crees que puedes entrar y salir cuando quieras en este lugar, te equivocarías y lo pagarías caro.
Y el significado de "pagar caro" es: ¡pagarías con tu vida!
La carrera del patriarca Hu se había extendido por décadas y era difícil decir cuántos criminales había detenido.
Era aún más difícil decir cuántas personas buscaron venganza contra él. Muchas de esas personas habían venido a este lugar para intentarlo.
Y de las personas que habían venido, ninguna había salido con vida.
**
La luz de la luna comenzaba a desvanecerse y el salón se volvía cada vez más lúgubre.
El patriarca Hu todavía no había aparecido.
Dragon Fifth no pudo evitar reír fríamente. "Parece que realmente es arrogante".
"No eres la única persona arrogante en el mundo", respondió fríamente Liu Changjie. "En cualquier caso, si yo fuera usted, no estaría ansioso por verlo".
"¿No está ansioso por verme?"
"No necesita estar ansioso".
"¿Porque soy como un pez en una red?"
"A sus ojos, eres un dragón venenoso".
"¿Oh?"
"Es una persona muy cautelosa. Sin comprobarlo todo minuciosamente, nunca vendría a verte".
"¿Revisar qué?"
"Comprueba si el dragón envenenado realmente se ha convertido en un pez y luego comprueba si el pez es útil".
"¿Consultar con quién?"
"¿Quién te entiende mejor? ¿Quién sabe más sobre todo este asunto?
"¿Lan Tianmeng?"
Liu Changjie sonrió.
"¿Él también está aquí?" dijo Dragón Quinto.
"Creo que acaba de llegar".
Dragon Fifth volvió a guardar silencio.
Y en ese momento se escuchó la voz ronca y sonriente de un anciano. "Mis disculpas por hacerte esperar tanto".
Parte 2
En el largo y ancho salón había varias puertas arqueadas cubiertas con mamparas, que separaban el salón en cinco áreas.
Liu Changjie y Dragon Fifth estaban en la primera área y la voz emanó de la última.
Podían ver a un anciano pálido y demacrado, envuelto en una bata de piel de zorro, sentado en una gran silla de ruedas.
Detrás de la silla, empujándola hacia adelante, estaban el viejo portero y Lan Tianmeng.
De repente, se escuchó un sonido metálico y cuatro juegos de barras de hierro cayeron, cubriendo las puertas arqueadas, separando completamente a Liu Changjie del Patriarca Hu.
Los barrotes eran tan gruesos como el brazo de un niño. Incluso mil hombres y caballos juntos tendrían dificultades para pasarlos.
A Liu Changjie no le importaba. La primera vez que estuvo aquí, había visto lo mismo. A quien le importaba era Dragon Fifth.
No fue hasta este momento que realmente comprendió cuán cauteloso y cuidadoso era Power of Hu. Realmente no había nadie que pudiera compararse.
Liu Changjie ya se había levantado e hizo una reverencia, sonriendo.
"Maestro, ¿se encuentra bien?"
El poder de los ojos de Hu se entrecerró en líneas mientras reía. "Estoy muy bien. Usted está bien. Estamos todos bien".
Liu Changjie sonrió. "Sólo hay una persona que no se encuentra bien".
Power of Hu dijo: "La red del cielo está muy bien tejida, nada escapa a ella. El camino del Cielo es justo, pero los culpables no escaparán. [1] Siempre supe que eventualmente terminaría así". Sonriendo, continuó: "Y tampoco te juzgué mal. Sabía que no me decepcionarías".
Liu Changjie miró a Lan Tianmeng y se rió. "¿Todo lo que pasó, ya le dijiste al maestro?"
Lan Tianmeng se frotó las costras de la cara y se rió amargamente. "Si hubieras golpeado más fuerte, me temo que no habría podido decirle nada". [2]
Power of Hu se rió a carcajadas. "A partir de ahora, ustedes dos finalmente pueden estar empatados. No te tomes estas cosas en serio".
De repente agitó una mano y giró la cabeza. "Quita estas cosas".
"Estas cosas" eran los cuatro juegos de barras de hierro.
Cuando el viejo portero con la cicatriz vaciló, Power of Hu frunció el ceño. "No lo olvides, el Maestro Liu es nuestro hermano. No debe haber obstáculos entre hermanos".
"Qué buen grupo de hermanos", dijo Dragon Fifth con una sonrisa oscura. "Uno es un lacayo, el otro es un zorro".
El poder de la expresión facial de Hu no cambió. Con una sonrisa, dijo: "No lo olviden, sólo los hermanos como nosotros seguimos viviendo. Personas como usted serán enviadas a la muerte sin un entierro adecuado, una por una".
**
Las barras de hierro habían desaparecido.
Power of Hu dijo: "Dale el paquete al Maestro Liu. Y tráeme el dragón venenoso. Quiero echar un vistazo".
El anciano inmediatamente sacó un paquete envuelto en tela de brocado. Dentro del paquete había un conjunto de ropa verde.
Era la misma ropa que Liu Changjie y Hu Yue'er habían usado la noche en que profesaron su amor mutuo. Todavía olía a ella.
Power of Hu dijo: "Antes de irse, pidió especialmente que te los dejara".
El corazón de Liu Changjie dio un vuelco. "Ella... ¿adónde fue?"
Una expresión triste apareció en el rostro pálido y canoso de Power of Hu. "Un lugar al que va todo el mundo".
"¿Un lugar del que nunca podrás regresar?"
"La luna tiene fases de oscuridad y luz", dijo Power of Hu. "Y la gente tiene despedidas y reencuentros. [3] Aún eres joven, deberías poder aceptar esto".
Liu Changjie se puso rígido.
¿Podría Hu Yue'er realmente estar muerto?
Ella constantemente le estaba dando instrucciones, diciéndole que estuviera a salvo y que se mantuviera con vida, ¿cómo podría ser ella la que muriera?
¿Cómo pudo haber muerto tan repentinamente, tan temprano?
Liu Changjie no se atrevía a creerlo, no quería creerlo.
Y, sin embargo, no podía negarlo.
Power of Hu suspiró de nuevo, parecía más envejecido y demacrado que antes. "Desde pequeña tuvo una enfermedad asquerosa, difícil de tratar. Sabía que podía pasar en cualquier momento. Ella te ocultó la verdad todo este tiempo, y la razón por la que nunca se casaría contigo fue porque no quería romperte el corazón.
Liu Changjie no se movió ni dijo nada.
Después de todo, no era un joven apasionado e impulsivo, dispuesto a estallar de emoción. Se quedó allí estúpidamente, como si se hubiera convertido en piedra.
Lan Tianmeng también suspiró. "Siempre le digo a la gente que no beba, pero ahora mismo..." Una jarra de vino apareció en sus manos y caminó hacia adelante. "Realmente deberías tomar una copa o dos..."
El vino ya estaba calentado.
Parecía que lo había preparado especialmente para Liu Changjie.
Para alguien cuyo corazón ya ha sido roto, ¿qué otro consuelo en el mundo hay además de beber?
¿Pero por qué beber?
Cuando el vino penetre en el corazón inquieto, ¿no se convertirá en lágrimas de mal de amores?
Y aún así, ¿por qué no beber?
La felicidad que conlleva estar borracho siempre es algo bueno.
Liu Changjie de repente agarró la jarra de vino. Riendo de mala gana, dijo: "Toma una copa conmigo".
"No bebo", dijo Lan Tianmeng. Soltó una risa forzada. "La sangre en mi boca todavía no está seca, no debería beber ni una gota".
"Incluso si no quieres beber, igualmente tienes que beber".
Lan Tianmeng lo miró fijamente, sorprendido.
"Incluso si no quieres beber, igualmente tienes que beber". ¿Qué significó esto? ¿Quién hubiera pensado que Liu Changjie tenía planes aún más impactantes en mente?
De repente inclinó la jarra de vino, con el objetivo de verter el vino en la boca de Lan Tianmeng.
El rostro de Lan Tianmeng se torció.
El rostro del anciano con la cicatriz también se torció.
Sólo Power of Hu permaneció inexpresivo. Agitó la mano y tres puntos de luz se dispararon como estrellas frías hacia Dragon Fifth.
Los puntos de acupuntura de Dragon Fifth habían sido sellados y el anciano acababa de arrastrarlo como un pez muerto.
Pero, tan pronto como los tres puntos salieron disparados, su cuerpo voló por el aire.
Parecía un dragón divino volando en los cielos.
El poder de Hu, normalmente tan frío como la madera muerta y tan sólido como una roca, parecía sorprendido.
Se escuchó un tintineo y chispas cayeron por la habitación mientras sus armas ocultas se incrustaban en el suelo de piedra caliza.
Y entonces, hubo otro tintineo. El puño de Lan Tianmeng se disparó, no para golpear la cara de Liu Changjie, sino para romper la jarra de vino.
El vino en la olla se derramó, volando como chispas, salpicándole toda la cara y los ojos.
Fue como si hubiera sido alcanzado por el arma oculta más terrible del mundo. Gritó con voz ronca y, frotándose los ojos con las manos, se alejó salvajemente.
¿Será que el vino de la jarra estaba envenenado?
Liu Changjie ya había completado la tarea asignada por Power of Hu. ¿Por qué ordenaría a alguien que lo envenenara hasta la muerte?
¿Y cómo pudo el prisionero capturado por Liu Changjie, el Quinto Dragón completamente inmovilizado, volar repentinamente por el aire como un dragón divino?
parte 3
No había viento.
Fuera de la ventana, nubes plomizas llenaban el cielo como una enorme pintura en tinta. [4]
Los gritos tristes y estridentes habían cesado.
Tan pronto como Lan Tianmeng avanzó, llegó a los escalones de piedra que conducían al exterior. Y luego cayó, y su cuerpo poderoso y fornido se encogió y se secó.
Tan pronto como Liu Changjie lo vio caer, giró la cabeza. Dragon Fifth había regresado flotando al suelo.
El poder de Hu permaneció allí, inmóvil. Su expresión había vuelto a la normalidad y estaba murmurando en voz baja.
"Siete pasos. Sólo dio siete pasos".
Liu Changjie dejó escapar un suave suspiro. "El veneno era muy poderoso".
"Lo mezclé yo mismo", dijo Power of Hu.
"¿Para mí?"
El poder de Hu asintió. "Te vas a arrepentir".
"¿Lo siento?"
"El sabor del vino era muy bueno." Sus ojos parecían tener una mirada de tristeza. "Fue demasiado bueno para Lan Tianmeng".
"Oh."
"No era una buena persona, su muerte también fue demasiado buena".
"La muerte es la muerte ..."
"Hay muchos tipos de muerte", interrumpió Power of Hu.
"Y su muerte, ¿de qué tipo fue?"
"Su muerte fue feliz".
"¿Porque fue rápido?"
Power of Hu asintió: "Cuanto más rápido mueras, menos dolor habrá". Sólo la gente buena merece este tipo de muerte".
Levantó la cabeza y miró a Liu Changjie. Una extraña sonrisa apareció en su rostro y después de un rato dijo: "Siempre pensé que eras una buena persona, así que preparé el vino envenenado especialmente para ti".
Liu Changjie se rió. "Al escuchar esto, parece que debería haberte dado las gracias".
"Definitivamente deberías agradecerme".
"Pero te olvidaste de algo".
"¿Oh qué?"
"Olvidaste preguntarme si quería morir o no".
"Cuando quiero matar gente", dijo fríamente Power of Hu, "nunca pregunto si quieren morir o no. Sólo pregunto si merecen o no morir".
Liu Changjie suspiró. "Que tiene sentido."
"Y entonces, deberías estar muerto ahora".
"Pero yo no. ¿Es porque no soy una buena persona?
El poder de Hu se rió. "Definitivamente no lo eres."
"Si fuera una buena persona, nunca me habría dado cuenta de que querías matarme".
"¿Cómo lo descubriste?"
"Lo supe desde el principio".
"Oh."
"Desde el principio sospeché que el verdadero criminal no era Dragon Fifth, sino tú".
"Oh."
"Principalmente porque todos estos casos surgieron después de que usted se jubiló. Dragon Fifth no te tiene miedo en absoluto. Si él fuera realmente el perpetrador, no necesitaría esperar a que usted se jubilara".
"Esta línea de razonamiento no es suficiente".
"Entre estos casos, todos y cada uno de ellos se llevaron a cabo perfectamente. No quedó ni una sola pista. Sólo un verdadero experto en criminalidad podría ser tan eficiente".
"¿Dragon Fifth no es un verdadero experto?"
"Él no lo es".
"¿Cómo puedes saberlo?"
"Porque soy un experto. Puedo decir."
"¿Estabas seguro de esto?"
"No, así que tuve que conseguir algunas pruebas".
"Y entonces fuiste tras Dragon Fifth".
Liu Changjie asintió. "Eso también te hizo confiar en mí y bajar la guardia. De lo contrario, no podría acercarme a ti". Él rió. "Si no hubiera traído a Dragon Fifth aquí conmigo, ¿habrías pedido que quitaran las barras?"
El poder de Hu suspiró. "Realmente te juzgué mal. Realmente no eres una buena persona".
"Y no te juzgué mal en absoluto".
Power of Hu volvió a reír, pero la risa no llegó a sus ojos.
"¿Qué clase de persona soy entonces?" dijo con una sonrisa. "¿Realmente puedes decirlo?"
"Nadie puede igualar su precaución e inteligencia", dijo Liu Changjie. "Pero, lamentablemente, eres demasiado ambicioso para tu propio bien".
Power of Hu se sentó escuchando.
"Cuando comenzó su ola de crímenes, tal vez tenía la intención de detenerla. Pero después de empezar, no pudiste. Simplemente no podías estar contento con lo que tenías".
Power of Hu lo miró, sus pupilas eran dos pequeños puntos de hielo.
"Y así tus crímenes crecieron cada vez más, más y más. Sabías que era peligroso, pero también sabías que, aunque estuvieras jubilado, eventualmente acudirían a ti en busca de ayuda".
Parecía algo atrapado por la emoción. "Una vez que una persona recibe una comida gratis del gobierno, nunca podrá quitarse el sabor de la boca". [5]
"Y entonces", dijo Power of Hu, "definitivamente necesitaba encontrar a alguien que fuera un chivo expiatorio y asumir la culpa de todos los casos".
"Porque si aclaras todos los casos, entonces podrás salir impune".
El poder de Hu sonrió. "Parece que realmente eres un experto".
"Pero todavía había algo que no podía entender. ¿Por qué elegiste Dragon Fifth?
"¿No pudiste entenderlo?"
"Cualquier otra persona que hubieras elegido como chivo expiatorio habría sido más fácil de manejar que Dragon Fifth".
Power of Hu miró a Dragon Fifth. Se había sentado en el asiento más cómodo que pudo encontrar.
Parecía muy tranquilo y relajado, como si este asunto no tuviera nada que ver con él.
El poder de Hu suspiró. "No debería haberlo elegido. Realmente es demasiado difícil tratar con él".
"Pero no tenías otra opción".
"¿Oh? ¿Por qué?"
"Porque no fuiste la única persona que tomó la decisión".
"Oh."
"Tienes un compañero, una persona que hace mucho tiempo decidió que Dragon Fifth necesitaba morir".
"¿Cuándo te diste cuenta de eso?"
"Cuando llegué a casa de Madame Lovesickness".
"¿No me digas que mi socio es Qiu Hengbo?"
Liu Changjie asintió. "Ella no debería haber sabido que yo iría tras ella. Y, sin embargo, ella estuvo preparada todo el tiempo, esperándome".
"¿Y sospechas que se lo dije?"
"Las únicas personas que lo sabían, aparte de mí, eran Dragon Fifth, Qiu Huhua y Hu Yue'er".
"Y, por supuesto, no se lo dirías".
"Tampoco lo harían Dragon Fifth o Qin Huhua".
El poder de Hu no podía negar esto.
"Así que lo pensé mucho y decidí que Qiu Hengbo sólo tenía una forma de averiguarlo: si ustedes dos habían estado colaborando todo el tiempo". Él volvió a reír. "Además, puede que no sea un buen juez de personas, pero seis más uno son siete. Incluso yo podría calcular esta deuda".
El poder de Hu frunció el ceño. Él no entendió.
"Ya sabía que la cueva secreta de Qiu Hengbo estaba custodiada por siete personas. Pero Hu Yue'er solo me dijo los nombres de seis personas. Ese día, en la posada de las montañas Qixia, sólo vi a seis personas".
"¿Viste a Tang Qing, Shan Yifei, Soul Enticing Lao Zhao, Iron Monk, Li el Mastín y el hermafrodita?"
Liu Changjie asintió. "Entonces pensé que era muy extraño. ¿Dónde estaba la otra persona?
"¿Y ahora lo descubriste?"
"Después de pensarlo, sólo hay una explicación".
"¿Cual es?"
"Ella nunca habló de la séptima persona, porque yo conozco a esa persona".
"¿Y quién es?"
"Si no es Wang Nan, entonces debe ser Hu Yue'er".
Wang Nan era el hombre de la granja y pretendía ser el codicioso marido de Hu Yue'er.
"Obviamente sabía que Wang Nan no es un verdadero paleto y tampoco es un verdadero agente de policía".
"¿Sabías todo sobre él?"
"Es porque no sabía que sospechaba".
El poder de Hu suspiró. "Pensaste las cosas muy a fondo. Incluso más a fondo que yo".
"También hay algunas cosas que no has descubierto".
"Muchas cosas."
"¿Como?"
"¿Realmente no capturaste a Dragon Fifth?"
"Tú mismo dijiste que no es una persona fácil de tratar".
"¿Realmente no mató a Qin Huhua?"
"Qin Huhua es su muy buen amigo, de hecho, su único amigo verdadero. Él no mataría a este tipo de amigo".
"¿Entonces todo fue solo un acto, desarrollado para Lan Tianmeng?"
"Me di cuenta desde el principio de que definitivamente tendrías un agente encubierto al lado de Dragon Fifth".
"Así que intencionalmente permitiste que Lan Tianmeng regresara primero y me contara todo lo que vio".
"Le di una paliza, no para desahogar mi ira, sino para que confiaras en mí".
Power of Hu se rió amargamente. "Realmente nunca imaginé que tú y Dragon Fifth trabajarían juntos para montar un espectáculo así".
"¿Ahora te lo imaginas?"
"Después de que viste a Qiu Hengbo, nunca lo conociste, ¿verdad?"
"No."
"Entonces, ¿cómo planeaste todo?"
Liu Changjie se rió de repente. "¿Sabes por qué cabreé deliberadamente a Kong Lanjun?"
Power of Hu negó con la cabeza.
"Porque quería que ella se llevara la caja vacía".
"¿Qué secreto había en la caja?"
"Nada especial, sólo un guión".
"El guión de tu pequeño acto".
"Sabía que Kong Lanjun llevaría la caja a Dragon Fifth, que miraría el guión y estaría dispuesto a seguir el juego". Continuó riendo: "Claramente no lo juzgaste mal, y yo tampoco. Sin embargo, parece que es mucho más inteligente de lo que cualquiera de nosotros imaginaba. Su actuación fue mucho mejor que la mía".
"Olvidaste uno de los roles", dijo Dragon Fifth, de repente.
"Qin Huhua", dijo Liu Changjie con una sonrisa. "Él también actuó muy bien".
"Pero estaba preocupado", respondió Dragon Fifth.
"¿Te preocupa que mi plan no funcione?"
Dragón Quinto asintió.
"Pero seguiste adelante", dijo Liu Changjie.
"Eso es porque él era el único que estaba preocupado".
"¿No estabas preocupado?"
Dragón Quinto se rió. "No tengo muchos amigos y no hay mucha gente a la que haya juzgado mal".
"¿Qué tipo de persona crees que es Power of Hu?"
"Su mayor debilidad no es un corazón codicioso".
"¿Qué es?"
"Un corazón malvado".
"Tu percepción es más precisa que la mía". Suspiró y se volvió hacia Power of Hu. "¡Si no hubieras estado tan ansioso por matarnos, todavía no estaríamos seguros de tu culpabilidad!"
"¿Estás seguro ahora?"
"Sin duda."
"Pero parece que has olvidado algo", dijo Power of Hu.
"¿Qué es eso?"
"El ladrón utilizó sus habilidades de vuelo para entrar al recinto privado del Príncipe. Soy un lisiado paralizado".
Liu Changjie se rió.
"¿No me crees?" preguntó Poder de Hu.
"Si fueras yo, ¿creerías?"
Power of Hu lo miró, miró a Dragon Fifth y luego se echó a reír. "Si yo fuera tú, no lo creería".
Esta vez, cuando se rió, la risa llegó a sus ojos. La risa en sus ojos era como la de un astuto zorro o la de un escorpión venenoso. Volvió la cabeza hacia el anciano y le dijo: "¿Crees?".
"Yo creo."
"¿Crees que mis dos piernas están completamente entumecidas?"
"Sí."
"¿Dónde están tus espadas?"
"Aquí."
El rostro del anciano estaba inexpresivo mientras lentamente extendía las manos. Giró las manos y aparecieron dos espadas. No eran largos, pero parecían extremadamente afilados.
Con una sonrisa, Power of Hu preguntó: "¿Están afiladas tus espadas?"
"Muy afilado."
"Si cuchillas afiladas como la tuya apuñalan las piernas de alguien, ¿le dolería?"
"Dolería mucho".
"¿Y si me apuñalaran las piernas?"
"No dolería".
"¿Por qué no?"
"Porque tienes las piernas lisiadas".
"¿Está seguro?"
El anciano dijo: "Intentémoslo".
Su rostro todavía estaba inexpresivo. Sus manos se dispararon y las espadas destellaron, apuñalando directamente las piernas de Power of Hu. Las hojas de un pie de largo estaban incrustadas hasta la empuñadura.
La sangre carmesí fluyó. Power of Hu continuó sonriendo. "Si es verdad, entonces no tengo dolor".
El anciano bajó la cabeza. Las arrugas de su rostro se distorsionaron. Suspiró y dijo lentamente: "Es verdad. Siempre creí".
Power of Hu levantó la cabeza, sonrió y miró a Liu Changjie y Dragon Fifth. "¿Qué hay de ustedes dos? ¿Ahora crees?
No hubo respuesta. Y no hay necesidad de una respuesta.
Afuera soplaba el viento, trayendo consigo el leve aroma de las flores de osmanthus.
Dragon Fifth suspiró levemente. "Parece que podría llover esta noche", dijo a la ligera.
Se levantó lentamente y, sacudiéndose el polvo de la ropa, giró la cabeza y se fue. Liu Changjie lo vio irse y suspiró. "Definitivamente lloverá esta noche", murmuró.
Él también se alejó. Cuando llegó a la puerta, giró la cabeza y dijo: "No quiero mojarme, pero debo irme".
El poder de Hu sonrió. "Yo tampoco quiero que te mojes. No eres una buena persona, pero tampoco eres tan mala".
"Hay una cosa más que quiero preguntarte".
"Adelante."
"Tienes una buena reputación, una buena posición. Mucha gente te admira y has vivido una vida cómoda".
"Ese es el resultado de mis años de arduo trabajo".
"Lo sé." Él suspiró. "Y es que sé que no lo entiendo".
"¿Qué es lo que no entiendes?"
"Luchaste duro todos esos años para llegar a este día. Lo tienes todo y ya has envejecido. ¿Por qué harías esto?
El poder de Hu guardó silencio por un momento. Finalmente, dijo: "Al principio yo tampoco lo entendía. ¿Por qué una persona que envejece se vuelve más codiciosa? No es que puedas llevarte el dinero al ataúd".
"¿Y ahora lo entiendes?"
Power of Hu asintió lentamente. "Ahora me doy cuenta de que la razón por la que las personas mayores se vuelven codiciosas es que ven las cosas con mayor claridad y se dan cuenta de que nada en el mundo es más real que el dinero".
"Todavía no entiendo."
El poder de Hu se rió. "Cuando vivas hasta mi edad, lo entenderás".
Liu Changjie vaciló. Ya estaba fuera de la puerta, pero no pudo evitar mirar hacia atrás otra vez. "¿Qué pasa con Yu'er?"
"¿Quieres verla?"
El asintió. "Ya sea que esté viva o muerta, quiero volver a verla".
Power of Hu cerró los ojos. "Lamentablemente", dijo, "ya sea que esté viva o muerta, no puedes verla".
**
El viento volvió a soplar, trayendo consigo una fina llovizna.
Power of Hu abrió los ojos y miró las espadas incrustadas en sus piernas. De repente todo su cuerpo se retorció de dolor.
La lluvia era fría, muy fría.
"El otoño es profundo. Cada vez hará más frío", murmuró Power of Hu para sí mismo. De repente, agarró las cuchillas de sus piernas y las sacó.
__________
(1) Estas dos líneas son citas de Laozi.
(2) La palabra utilizada en chino es en realidad "cicatriz". Pero a veces esta palabra también se utiliza para describir las costras. La narrativa no es muy clara acerca de cuánto tiempo ha pasado, pero no creo que haya sido lo suficientemente largo como para que queden cicatrices, así que lo estoy traduciendo como costra.
(3) En chino está bastante claro que ofrece palabras de consuelo respecto de alguien que ha muerto. Pero creo que es doblemente significativo porque su apellido es el carácter de luna.
(4) El tipo específico de pintura al que se hace referencia aquí es este tipo: http://goo.gl/J1X3uV
(5) Aquí hay un juego de palabras que no se traduce bien. La palabra "comida gratis del gobierno" se traduciría carácter por carácter como "comida en la puerta pública". Entonces, la traducción literal completa es: "una vez que una persona venga una comida en una puerta pública, siempre se imaginará saliendo por esa puerta".