The land of Zicola is considered the most famous Arabic novel by the author Amr Abdel Hamid, so I insisted on translating it so that non-Arabs can also read it
Interesting reading
Translation of Duaa
(1)
They say love is blind.. And he says I got blind when I loved.. But what does he do?
Here he is, they loved what happened.. And here he sits every day in
My room, he wrote, renovated:
"I am Khaled Hosni. eight and Twenty years.. Graduated from Cairo Faculty of Commerce six years ago
The "Foyer Frick" belongs to the Governorate of Dakahlia.. Breaking up a marriage
With my beloved for the eighth time.. And for the same reason.."
Then he looked at the wall. And he hung the paper next to seven other papers, which looked like
for On my shoulders in previous times..
The first paper is It has its name, year, country and it: "
My marriage to my beloved today."
Next to it is the second piece of paper:
It went on for the second time." And the third paper I refuse for the first time
Third.. And so on, even the seventh paper..
* * *
Then he leaned back and looked up, and his memories took him back six years ago.
It passed when he was studying in his last year at the university.. And destiny wanted him to get to know
Mona, the daughter of his town, by chance, on their way from the village to his university in Cairo..
His joy when he learned that she was studying in the same college in her first year at university..
There were many coincidences of meetings
They are many, whether intentionally or unintentionally..