Coming to the second area port is a library with all kinds of books, and there are bubbles of sea fish floating around the library as well. They both had to find a book with Pali-Sanskrit text in it to read the book, opening the other door to the temple, where the soul stone was hidden. Mekhala searched for books one by one, thinking that if there were so many books, she might not be able to find them in a short time. Suddenly, her friend used a sword hit on a snake-bitten head and tail , a memorable statue in his dream. And the key is to drop the book they want because she is a good student of literature, she can read those Pali-Sanskrit words. Then the seventh stone wall at the back of the neck paved the way for them to move on, with the light in the street beginning to shine through each lamp that illuminated their path as well.
ចូលមកដល់ច្រកតំបន់ទី2 គឺគឺជាបណ្ណាល័យដែលមានសៀវភៅគ្រប់ប្រភេទហើយមានពពុះដែលជាត្រីសមុទ្រអន្ដែតនៅជុំវិញបណ្ណាល័យសៀវភៅនោះផងដែរ។ ពួកគេទាំងពីរត្រូវតែស្វែងរកសៀវភៅដែលមានអត្ថបទឆ្លាក់ជាភាសាបាលីសំស្ក្រឹតដើម្បីអានគម្ពីរសៀវភៅនោះបើកច្រកម្ខាងទៀតទៅកាន់ប្រាសាទដែលជាតំបន់លាក់ថ្មព្រលឹងនៅទីនោះ។ មេខាឡាបានស្វែងរកសៀវភៅម្ដងមួយៗដោយនាងគិតថាប្រសិនបើសៀវភៅច្រើនយ៉ាងនេះប្រហែលជាមិនអាចស្វែងរកឃើញក្នុងរយៈពេលខ្លីនោះទេ។ រំពេចនោះមិត្តរបស់នាងបានប្រើដាវគោះនិងគន្លឹះរូបសំណាត់សត្វពស់ក្បាលខាំជាប់និងកន្ទុយដែលជារូបចម្លាក់តាមការចងចាំនៅក្នុងក្ដីស្រមៃរបស់គាត់។ ហើយគន្លឹះនោះក៏បានទម្លាក់សៀវភៅដែលពួកគេចង់បានដោយសារតែនាងជាសិស្សពូកែខាងផ្នែកអក្សរសាស្ត្រនោះនាងអាចអានពាក្យបាលីសំស្ក្រឹតទាំងនោះបាន។ បន្ទាប់មកថ្មសិលាជញ្ជាំងទី៧ខាងក្រោយកបានបើកផ្លូវឲ្យពួកគេបន្តដើរទៅមុខទៀតដោយពន្លឺនៅតាមផ្លូវចាប់ផ្ដើមជះពន្លឺតាមចង្កៀងនីមួយៗដែលបំភ្លឺផ្លូវពួកគេផងដែរ។