The two sides officially began to talk. First, they had to introduce the people from both sides. Then, the chairman of the trade union would introduce the production and operation of the factory and the work of the trade union.
At the same time, the other party would also introduce some of the activities of their domestic union.
Yan Yi translated for both sides and translated the main situation for both sides. In the beginning, her translation was quite smooth. After all, they were all common terms. Later on, when both parties introduced the specific terms, she began to get a little stuck.
She had indeed studied abroad. At that time, she was not a professional translator.
Moreover, generally speaking, if one acted as a translator, one would have to understand the content of the translation in advance. After all, it would involve some professional knowledge, so they had to be prepared in advance.