he sat down and began to translate for her patiently. it was a french romance novel, and he felt a little annoyed reading it.
however, he still translated quickly, but he skipped the slightly annoying sex scenes.
When ye Mulin had to translate every word, he had mixed feelings. This was indeed a very boring job for him, but this job had supported his rice weevil and Bai Anan. He could understand her love for this job, so even though she did not earn much, he did not want her to give up on it.
Even now, he had no doubt that she didn't have any dreams. Shirley just treated it as a job, a job that could support her and Anan. She was happy with it, and he had no reason to object.
Just now, he had taken up her time, so he had to make up for it for her.
Late at night, ye Mulin worked until two O 'clock. He helped her to prepare the draft and checked it again to make sure that there were no problems before saving it and turning off the computer.